So today I’m drowning in work, which would be a nice change of pace if only it was more exciting work. Donc, aujourd'hui, je suis noyade dans le travail, ce qui serait un bon changement de rythme si seulement il était plus intéressant. I got more than 8 hours of sleep last night, which I consider a success given the circumstances, and today we also spent less than 30 minutes at brunch. J'ai reçu plus de 8 heures de sommeil la nuit dernière, que je considère comme un succès compte tenu des circonstances, et aujourd'hui, nous aussi passé moins de 30 minutes à un brunch. Another success, given the circumstances. Un autre succès, compte tenu des circonstances.

Tonight there is an all-Upper meeting where we begin our journey on that yellow brick road of College Counselling into the academic institutions of our dreams. Ce soir, il est un tout-Haute-réunion où nous commençons notre voyage sur cette route de briques jaunes du Collège de conseil dans les établissements universitaires de nos rêves. We received our counselor assignments earlier this week, and in the interest of revealing obsequious amounts of information about myself, I’ll share the fact that I have Ms. Dolan. Nous avons reçu notre conseiller missions au début de cette semaine, et dans l'intérêt de révéler OBSEQUIOUS quantités d'informations à mon sujet, je vais partager le fait que j'ai Mme Dolan. Ms. Dolan is the director of the CC Office which sounds pretty good, and I hear only good rumours and gossips about her. Mme Dolan est le directeur du Bureau du CC qui sonne assez bien, et je n'entends que des bonnes et gossips rumeurs à son sujet. Envy. Delicious jealousy. Delicious jalousie.