Today my friend Greta and I decided to venture out to MIT for a visit. Heute Greta mein Freund und ich beschlossen, dass die Venture MIT für einen Besuch. We’d intended to do such things this week, and couldn’t conceive of anything else for today, so it wasn’ta bad idea. Wir würden zu tun, solche Dinge in dieser Woche, und konnte nicht begreifen etwas anderes für heute, es war kein so schlechte Idee. Greta came over a bit before twelve and we pondered for 30 minutes what we might do while I cooked some snacks; we ate them and thought some more. Greta kam ein wenig vor zwölf, und wir sinnierte für 30 Minuten, was wir tun könnten, während ich einige Snacks gekocht, wir aßen sie und dachte einige mehr. All this thinking came to naught so we opted for a college visit instead. All das Denken kam zu nichts, so dass wir entschieden sich für einen College-Besuch statt.

Interestingly , our information session was given by an Exonian! Interessant ist, dass unsere Informationen Tagung wurde durch eine Exonian! Namely, E___ Macci. Nämlich, E___ Macci. I’m sorry I forgot your name, class of ‘99 girl whose name I think began with E, sister to Vince Macci ‘05. Es tut mir leid, ich habe vergessen Sie Ihren Namen, Class of'99 Mädchens, dessen Namen ich denke, begann mit E, Schwester von Vince Macci'05. I discovered her Exeter-past when, having stolen a newspaper from the paper-only recycling bin, I made a passing comment to Greta about the Exonian. Ich entdeckte ihr Exeter-Vergangenheit, wann, mit gestohlenen einer Zeitung aus dem Papier-Recycling nur bin, habe ich eines vorbeifahrenden Kommentar zu Greta über die Exonian. “You’re an Exonian!,” I hear: why yes, of course, indeed, I am. "Du bist ein Exonian!", Höre ich: warum ja, natürlich, ja, ich bin. She was a senior there at MIT and gave us some lovely information and nicely answered questions. Most interesting fact? MIT has such an extensive publically accessible tunnel system that one can go from any building on campus to any other without needing to go outside. Sie war ein leitender es am MIT und hat uns einige schöne Informationen und freundlich beantwortet Fragen. Die meisten interessante Tatsache? MIT hat eine solche umfassende öffentlich zugänglich Tunnel-System, kann man von jedem Gebäude auf dem Campus zu einer anderen, ohne zu müssen nach draußen gehen. Also cute: there were Pi Day celebrations this 3/14; pie and ice cream in the student center. Auch niedlich: Pi gab es Feiern dieser Tag 3 / 14; pie und Eis im Student Center. Most appetizing MIT feature: the Undergraduate Research Opportunity Program. Die meisten appetitanregenden MIT-Feature: die Undergraduate Research Opportunity Program. MIT’s MIT's UROP was just really cool, and the more we learned about it the cooler it seemed. war nur wirklich cool aus, und je mehr wir darüber gelernt, der Kühler es den Anschein hatte.

Then we had a tour, which was a little bit redundant in its coverage but at least showed us around. Dann hatten wir eine Tour, der war ein bisschen redundant in ihrer Reichweite, aber zumindest zeigte uns herum. We saw the athetlic facilities, the chapel, looked in at the newer buildings mostly but still caught glimpses of rooms and things. Wir sahen die athetlic Einrichtungen, die Kapelle, sah bei den neueren Gebäuden meist aber immer noch gefangen Einblicke von Räumen und Dingen. Our tour guide was very nice, though he had a questionably tasteful hairstyle. Unsere Reiseleiterin war sehr nett, aber er hatte eine geschmackvolle Frisur fragwürdig. Not that that mattered; he was friendly, albeit very bad at walking backwards. Nicht, dass das eine Rolle, er war freundlich, wenn auch sehr schlecht zu Fuß zurück. He was lucky to not seriously injure himself walking into something, and hit more than a few puddles. Er hatte Glück, dass nicht ernsthaft verletzen sich selbst zu Fuß in etwas, und klicken Sie mehr als ein paar Pfützen.

Pleasant! Angenehm!