Obsessive-compulsive readers of my blog will have noticed that there is a link to Karine Joly’s blog on web, marketing, and PR in higher ed, Obsessive-compulsive Leser von meinem Blog wird bemerkt haben, dass es einen Link zu Karine Joly's Blog auf Web-, Marketing-und PR-und höhere ed, collegewebeditor.com Collegewebeditor.com . She describes the site as “News, tips and, hopefully, some good ideas for people taking care of websites and online marketing in colleges and universities.” Why am I reading something most intended for college administrators and web marketers? Sie beschreibt, wie die Website "News, Tipps und hoffentlich einige gute Ideen für die Menschen, die Pflege von Websites und Online-Marketing in Schulen und Universitäten." Warum soll ich etwas lesen, die für die meisten College-Administratoren und Web-Vermarkter? Because simply put, I’m one of those people being marketed to (prospective students), and it pays to be savvy. Weil einfach, ich bin einer jener Menschen, die auf den Markt (angehende Studenten), und es lohnt sich auskennen. Joly is my primary source for scintillating new university online marketing practices. Joly ist meine primäre Quelle für neue Universität funkelnden Online-Marketing-Praktiken.

Joly wrote an article for University Business recently, titled Joly schrieb einen Artikel für die University Business kurzem Titel License to Recruit? : Admissions-sponsored student blogging can get real results for your institution. License to Recruit?: Besucherzahlen gesponserte Student blogging tatsächlichen Ergebnisse können Sie für Ihre Einrichtung. As I have been developing this blog, I’ve stumbled upon the varied blogging efforts that many colleges have deployed to boost visibility and offer a quick glance into student life. Da habe ich die Entwicklung dieses Blog habe ich bin auf die vielfältigen Anstrengungen, Bloggen, dass viele Hochschulen haben Einsatz zur Steigerung der Sichtbarkeit und bieten einen schnellen Blick in die studentische Leben. These can be a little sanitized sometimes, though they’re still a head above the usual college-offered fare. Diese können bereinigte manchmal ein wenig, aber sie haben noch immer einen Vorsprung vor den üblichen College-Tarif angeboten. The article quotes Bob Robertson-Boyd, web manager at Capital University, as saying “Interaction between these audiences is inevitable and already occurring elsewhere, so why not facilitate the conversations and take advantage of it on our own websites?” Obviously it is in the best interest of college administrators to leverage an online student presence to their marketing advantage. Der Artikel zitiert Bob Robertson-Boyd, Web Manager bei Capital University, mit den Worten "die Interaktion zwischen diesen Zielgruppen ist unvermeidlich, und schon anderswo auftreten, warum also nicht auch die Gespräche und nutzen Sie sie auf unsere eigenen Websites?" Offensichtlich ist es in der Besten Interesse der Hochschule Administratoren Hebelwirkung eine Online-Präsenz, um ihre Schüler Marketing-Vorteil.

Tying in to Joly’s article is a study from Noel-Levitz about e-recruiting which I think is also very interesting: Tying in Joly's Artikel ist eine Studie von Noel-Levitz über e-Recruiting, ich denke, das ist auch sehr interessant: E-Recruiting Practices Report E-Recruiting Praktiken Bericht . The report’s splash page has several “key facts” it lists, repeated here: Der Bericht des Splash-Seite hat mehrere "Fakten"-Listen, wiederholt sich hier:

  • Less than one-third of campuses have adopted cutting-edge tools for e-recruitment such as blogging space and chat rooms. Weniger als ein Drittel der Hochschulen haben die modernste Werkzeuge für e-Recruitment wie Blogging-Raum-und Chat-Rooms.
  • Purchasing students’ e-mail addresses is common at four-year institutions (nearly 80% follow this practice) but not at two-year institutions (11%). Einkauf Studenten E-Mail-Adressen ist auf vier Jahre-Institutionen (fast 80% von dieser Praxis), nicht jedoch auf zwei Jahre-Institutionen (11%).
  • Collecting e-mail addresses from parents is less common, with just 30 percent of institutions following this practice. Sammeln von E-Mail-Adressen von Eltern ist weniger verbreitet, mit nur 30 Prozent der Einrichtungen nach dieser Praxis.
  • Just over 40 percent of institutions collect applicants’ cell/mobile numbers. Etwas mehr als 40 Prozent der Bewerber Institutionen sammeln "cell / mobile Nummern.
  • At four-year institutions, more than half of prospective students use electronic applications. Auf Vier-Jahres-Institutionen, mehr als die Hälfte der angehenden Studenten nutzen elektronische Anwendungen.
  • A significant number of prospective students who use electronic applications had made no previous contact with the institution. Eine beträchtliche Zahl von angehenden Studenten, die Nutzung elektronischer Anwendungen hatte keine vorherigen Kontakte mit der Institution.
  • The vast majority of institutions (90%) are spending less than $50K/year to maintain admissions-specific content and services on their institution’s Web site. Die überwiegende Mehrheit der Institutionen (90%) sind die Ausgaben weniger als $ 50K/year zu erhalten Kinobesuche-spezifische Inhalte und Dienste über ihre Einrichtung der Website.

I think it is important for schools to be aware of every side of their online face, because if they don’t give students a branded outlet for their thoughts on their experience, someone else will–someplace where the school has less of an eye on things, less control, and less influence. Ich denke, es ist wichtig, dass die Schulen sich darüber bewusst sein, der jede Seite ihrer Online-Gesicht, denn wenn sie nicht den Studierenden ein Markenartikel Absatzmarkt für ihre Gedanken über ihre Erfahrungen, jemand anders wird-irgendwo, wo die Schule ist weniger ein Auge auf Dinge, weniger Kontrolle und weniger Einfluss. Places like Orte wie The U Die U have student blogs which are not always as cheery as those the schools offer up. Studenten haben Blogs, die nicht immer so fröhlich, wie die Schulen bieten. Our up-and-coming friends over at Unser up-and-coming over bei Freunden Real Ivy Real Ivy are in something of a similar boat. Sind etwas in einer ähnlichen Boot. Personally, I regard those blogs differently from those “official” student blogs which I have found, because there is always the question of whether or not an apparition of an admissions officer is standing behind the student as they type away at those institution branded-portals. Persönlich halte ich die Blogs anders als die "offizielle" Student Blogs, die ich gefunden habe, denn es ist immer die Frage, ob nicht eine Erscheinung der Besucherzahlen ein Offizier steht hinter der Schüler, wie sie sich auf diese Art der Institution Markenartikel-Portale . They are still useful resources, but they can sometimes lose some of their trustworthiness–just like tour guides–if their independence or motivation comes into question. Sie sind immer noch nützlich, aber sie können manchmal verlieren einen Teil ihrer Glaubwürdigkeit-genau wie Tour-Guides, wenn ihre Unabhängigkeit oder die Motivation kommt in Frage gestellt werden.

There are then also of course the blogs kept by admissions officers or admissions offices; I like these because since we know exactly what we’re dealing with, there is no need to filter anything. Es sind dann natürlich auch die Besucherzahlen von Blogs gehalten Offiziere oder Kinobesuche Büros, weil ich, wie diese, da wir genau wissen, was wir zu tun haben, gibt es keinen Grund irgendetwas zu filtern. It’s just an interesting window into admissions. Es ist nur ein interessantes Fenster in Kinobesuche.

Links to all of these sites can also be found on the sidebar, if you don’t mind doing a bit of scrolling. Links zu all diesen Websites finden sich auch auf der Seitenleiste, wenn es Ihnen nichts ausmacht doing a bit of scrolling.