30 Aug 30 Août
Posted by Sam Jackson as Posté par Sam Jackson comme College Collège , , marketing de mise sur le marché
Remeber those Cornell admissions-sponsored blogs I wrote about Rappelez-vous les entrées de Cornell-parrainé des blogs, j'ai écrit à propos de a few days ago il ya quelques jours ? The Cornell Student Blogs are crashing and burning in public opinion, and there are a fair share of people who are more than happy to start roasting marshmallows and dance around the corpse. Le Cornell Les blogs sont des étudiants et des incendies de s'écraser dans l'opinion publique, et il ya une part équitable des personnes qui sont plus qu'heureux de commencer la cuisson des guimauves et danse autour du corps. Strong language, but I’m seeing some strong reactions to these blogs, too. Forte de langue, mais je vois certains de vives réactions à ces blogs, trop.
Our friend Notre ami Ryan Kellett Ryan Kellett at Middleburry tipped me off to the displeasure of the Cornell community with these six offending blogs. Middleburry à me pencher vers le mécontentement de la communauté de Cornell avec ces six froisser les blogs. I hadn’t seen anything come up at my present Cornell-blog-weapon-of-choice, the Je n'avais rien vu venir jusqu'à présent à ma Cornell-blog d'armes de choix, le Unofficial Cornell Blog Blog non officiel de Cornell (of Elliotback?). (Elliotback?). I figured the Cornell blogosphere would be dominated by moving-in-getting-settled posts for at least another few days; not so. Je me suis Cornell la blogosphère serait dominée par le déplacement en obtenir un règlement en postes pendant au moins encore quelques jours; pas le cas. Part of this must have been the op-ed which ran in the Cornell Daily Sun today, which really toasted the administration for their blogging implementation. Une partie de ce doit avoir été l'op-ed, qui a couru dans la Cornell Daily Sun aujourd'hui, qui vraiment grillé l'administration pour leur mise en œuvre de blogs.
I think this is a well-worded critique which should be read quite carefully, not just by Cornell admissions. Je pense que c'est un bien rédigé critique qui devrait être lue très attentivement, non seulement par Cornell entrées.
Flogging Blogs La flagellation Blogs
Editorial Cornell Daily Sun Aug 30 2006 Editorial Cornell Daily Sun Août 30 2006If the University is looking to better represent the undergraduate experience to prospective Cornellians, there may be a more effective way of accomplishing that goal. Si l'Université est à la recherche afin de mieux représenter l'expérience sous les futurs Cornellians, mai il être un moyen plus efficace de réaliser cet objectif. On Monday, Le lundi, Cornell added six student blogs to its website, each intended to give outsiders a glimpse into life on The Hill through weekly anecdotes. ajouté six étudiants blogs sur son site Internet, chaque destinés à donner un aperçu des étrangers dans la vie sur la colline à travers des anecdotes hebdomadaire. Lisa Cameron-Norfleet, program manager for developer relations at the Office of Web Communications, told The Sun that the blogging project was meant to spice up Cornell’s website. Lisa Cameron-Norfleet, gestionnaire de programme développeur pour les relations à l'Office de Web Communications, a déclaré au Sun que la blogosphère projet était destiné à pimenter le site Web de Cornell.
Indeed, a blog would be a great way to spice up the website — if the students selected were likely to write anything spicy. En effet, un blog serait une excellente façon de pimenter le site Internet - si les étudiants sélectionnés sont susceptibles d'écrire quoi que ce soit épicée.
Instead, what we will see on the website will probably be bland, near-advertisements for the University. Au lieu de cela, ce que nous allons voir sur le site Web sera probablement neutre, proche de la publicité pour l'Université. The criticism here is not of the writing ability of the students chosen or that we expect a lack of sincerity; rather, it is that the applicant pool was limited only to students who already promote the Big Red on a regular basis. La critique n'est pas ici de la capacité d'écriture des élèves choisis ou que nous nous attendons à un manque de sincérité, c'est plutôt que la requérante piscine a été limité seulement aux étudiants qui déjà promouvoir la Big Red sur une base régulière. Only those who serve as campus tour guides, members of the Cornell Tradition or Undergraduate Admissions employees were eligible for the job. Seuls ceux qui servent de guides campus, les membres de la Cornell Tradition ou Undergraduate Admissions employés étaient éligibles pour l'emploi.
Tour guides go through a three-round competitive screening process to see who can spread the most Cornell cheer. Les guides passer par une série de trois processus de sélection concurrentiel pour voir qui peut se propager le plus Cornell réjouir. And Undergraduate Admissions employees are redundant, since they act as liaisons to the very people these blogs are intended to attract. Et Undergraduate Admissions employés sont licenciés, dans la mesure où ils agissent comme agents de liaison pour les personnes ces blogs sont destinés à attirer. […]
That op-ed wasn’t all, though. Cette op-ed n'est pas tout, cependant. Christian Montoya wrote on his Christian Montoya a écrit sur son 9apart blog 9apart blog a very heated critique complementing this op-ed, which I again pretty much entirely agree with. une critique très chauffée compléter cette op-ed, que j'ai encore à peu près tout à fait d'accord. This snippet focuses on the fact that all six bloggers already appear in promotional roles for the school. Cet extrait met l'accent sur le fait que les six blogueurs figurent déjà dans les rôles de promotion de l'école.
I heard about the project via my fianceé who is a Cornell Tradition member, but she was never able to figure out why she was invited and I was not. J'ai entendu parler du projet par l'intermédiaire de mon fianceé qui est un membre de Cornell Tradition, mais elle n'a jamais été en mesure de savoir pourquoi elle a été invitée et je ne l'était pas. I really wish I had known, because I applied for nothing . Je voudrais vraiment je l'avais su, parce que j'ai posé ma candidature pour rien. Obviously Cornell wasn’t looking for a broad perspective; they were looking for students who are already mouthpieces for Cornell. De toute évidence, Cornell n'était pas la recherche d'une large perspective, ils étaient à la recherche pour les étudiants qui sont déjà-parole de Cornell.
Christian picked out one line from the Op-Ed which I am going to repeat, since I agree that it tells the whole story: “… in trying to maintain a positive face for the student body, they’ve chosen a group that does not truly represent the breadth of that body.” Christian choisi une ligne de l'Op-Ed que je vais le répéter, car je suis d'accord qu'il raconte toute l'histoire: "… en essayant de maintenir un visage pour le corps étudiant, ils ont choisi un groupe qui n'est pas représentent véritablement l'ampleur de cet organe. "
This seeming failure to launch brings us back to what I keep saying and trying to stress to some of my institutional readers– authenticity is more important for good PR than anything else . Cet apparent échec de lancement qui nous ramène à ce que je continue à dire et en essayant de stress pour certains de mes lecteurs-institutionnel authenticité est plus important pour une bonne PR que toute autre chose.
Late arrivals: The aforemention Cornell Blog finally said something about this whole sordid affair. Arrivée tardive: Le Blog aforemention Cornell enfin dit quelque chose au sujet de toute cette affaire sordide.
The short of it is that the Cornell University Student Blogging Project is just a watered down PR machine written by a gang of unfocused novice bloggers. Le court de celui-ci est que les étudiants des universités Cornell Blogging projet est juste un édulcoré PR machine écrit par une bande de mal bloggers débutants.
Blah.
11 Responses 11 réponses
Morgan Morgan
August 30th, 2006 at 7:23 pm Août 30th, 2006 at 7:23 pm
1 1“authenticity is more important for good PR than anything else” "L'authenticité est plus important pour une bonne PR que toute autre chose"
Amen.
Authenticity is still really scary for a lot of Admission and PR folks. L'authenticité n'est encore vraiment effrayant pour un grand nombre d'admission et les relations publiques gens. We don’t use blogs at my school precisely because we know they would have to be *real.* We go out and look at our students MySpace and LiveJournal writings and imagine them with the college logo blazoned across the top. Nous n'utilisons pas de blogs dans mon école précisément parce que nous savons qu'ils devront être réel .* * Nous allons chercher et à nos étudiants et MySpace LiveJournal écrits et d'imaginer avec le collège blazoned logo sur la première ligne. More often than not, we come away scared. Plus souvent qu'autrement, nous sortir peur. I did that today and found two things frightening: 1) The MySpace user group for our school features two main images: pigs screwing and some guy in a closed motorcycle helmet smoking 2) Clicking to the first MySpace journal page off of that group and I find that the biggest graphic in the whole layout is a picture of a guy slurping on his resin-brown bong. Je l'ai fait aujourd'hui et a trouvé deux choses effrayantes: 1) Le groupe d'utilisateurs de MySpace pour notre école dispose de deux principales images: vissage porcs et certains gars dans un casque de moto fermé de fumer 2) en cliquant sur la première page MySpace Revue de réduction de ce groupe et je trouver que le plus grand graphique dans l'ensemble de la mise en page est une image d'un mec sur son siphonage résine brun-bong.
RUN AWAY!!! RUN AWAY!
Sure, there’s lots of good stuff too, and even the bad stuff is RELEVANT and AUTHENTIC, but I don’t think many institutions are ready to invite real-life, open discussion of the good and bad in campus culture to their official namespace. Bien sûr, il ya beaucoup de bonnes choses aussi, et même les mauvaises choses est pertinent et authentique, mais je ne pense pas que beaucoup d'institutions sont prêtes à inviter la vie réelle, le débat sur les bonnes et mauvaises dans le campus de leur culture officielle espace de nom. And, honestly, the reason is not to fool or deny prospective students at all–it’s parental, donor, administrator, and media opinions that drive these decisions (sad but true). Et, honnêtement, la raison n'est pas de tromper ou de refuser les futurs étudiants à tous, c'est des parents, des donateurs, administrateur, et les médias qui poussent les opinions de ces décisions (triste mais vrai).
So the best bet for learning about colleges via blogging will probably remain third-party and personal sites. Le meilleur pari pour l'apprentissage sur les collèges par le biais de blogs resteront probablement tiers et sites personnels. Officially sanctioned blogs are most likely going to read like viewbooks in first person and without the glossy photos. Officiellement sanctionné les blogs sont les plus susceptibles vais vous lire comme viewbooks en première personne et sans le brillant de photos.
Sam Jackson Sam Jackson
August 30th, 2006 at 10:23 pm Août 30th, 2006 chez 10:23 pm
2 2Morgan, thank you so much for your insight. Morgan, je vous remercie beaucoup pour votre perspicacité. I’m just going to add a comment here to what, acknowledge that I check comments? Je suis simplement à ajouter un commentaire à ce que, reconnaître que je vérifie commentaires? I’m not sure. Je ne suis pas sûr. I sent you a long e-mail comment response, because it was as long as some of my longer POSTS, let alone comments. Je vous ai envoyé un long e-mail commentaire réponse, parce qu'il était aussi longtemps que certains de mes plus POSTES, encore moins de commentaires. So: thank you for the inspiration. Donc: je vous remercie de l'inspiration. Expect to see it tomorrow or perhaps later tonight. Attendez-vous à voir demain ou peut-être plus tard ce soir.
Joe Gaylor Joe Gaylor
August 30th, 2006 at 11:26 pm Août 30th, 2006 at 11:26 pm
3 3Sam, I would love to see your response to Morgan’s comment if that’s OK… I totally agree with what Morgan has said “it’s parental, donor, administrator, and media opinions that drive these decisions” Sam, je voudrais voir l'amour de votre réponse à l'observation de Morgan si c'est OK… Je suis totalement d'accord avec ce que Morgan a dit «il est des parents, des donateurs, administrateur, et les médias qui poussent les opinions de ces décisions"
Sam Jackson Sam Jackson
August 30th, 2006 at 11:32 pm Août 30th, 2006 chez 11:32 pm
4 4Hey, I realized I was really nonspecific with my use of the word “it” in my last comment, such was my urgency to post it. Hey, j'ai réalisé que j'étais vraiment non spécifique à mon utilisation du mot "elle" dans mon dernier commentaire, tel est mon urgence de l'afficher. Extra-sad since I broke my AJAX comments somehow, something like that. Extra-triste car je me suis cassé AJAX commentaires quelque peu, quelque chose comme ça. I woke up this morning and they were very angry with me and have been on and off all day. Je me suis réveillé ce matin et ils étaient très en colère contre moi et ont été mis sur et en dehors toute la journée. I am planning to try a big update tonight anyways so we’ll see… what happens with that. Je prévois d'essayer une grande mise à jour de toute façon ce soir que nous allons voir ce qui se passe… avec cela.
What I MEANT to say, Joe, was that my email will be made into a POST tonight or tomorrow morning! Ce que j'ai voulu dire, Joe, est que mon email seront effectués sur un poste ce soir ou demain matin! So you, and everyone else, will of course get to see it. Ainsi, vous, et tout le monde, bien sûr arriver à le voir. Let me just edit it for clarity a little bit. Permettez-moi de le modifier pour la clarté un peu. Patience!
Sneak site update preview? Mise à jour du site sneak preview? Comment subscription. Commentaire abonnement. Ooooh, ahhh. Ooooh, Ahhh.
Joe Gaylor Joe Gaylor
August 30th, 2006 at 11:43 pm Août 30th, 2006 at 11:43 pm
5 5Sounds good Sam, look forward to it as always Sounds Good Sam, attendons avec intérêt comme toujours
Life on the Hill: the Community Responds « president of facebook La vie sur la Colline: la Communauté répond «président de Richmond
August 31st, 2006 at 10:46 am Août 31st, 2006 at 10:46 am
6 6[…] Let’s see what prospective students think. […] Voyons ce que pense les futurs étudiants. Sam Jackson: This seeming failure to launch brings us back to what I keep saying and trying to stress to some of my institutional readers–authenticity is more important for good PR than anything else. Sam Jackson: Cet apparent échec de lancement qui nous ramène à ce que je continue à dire et en essayant de stress pour certains de mes lecteurs-institutionnel authenticité est plus important pour une bonne PR que toute autre chose. […]
alex payne Alex Payne
September 6th, 2006 at 11:54 pm Septembre 6th, 2006 at 11:54 pm
7 7I’m one of those cornell bloggers you’d like to roast over a fire. Je suis un de ces blogueurs CORNELL vous souhaitez rôti sur le feu. Honestly though bring yourself over to my blog (don’t let your inflated ego weigh you down) read the disclaimer that I wrote first - it’s the second to most recent entry - then read as much as you’d like and tell me the propaganda and lack of authenticity I’m spurting out. Honnêtement si vous apporter à mon blog (ne laissez pas votre ego gonflé vous peser vers le bas) de lire l'avertissement que j'ai écrit en premier - c'est la deuxième à la plus récente entrée - alors lire autant que vous le souhaitez et dites-moi la propagande et le manque d'authenticité je suis spurting.
Sam Jackson Sam Jackson
September 7th, 2006 at 12:44 am 7 septembre 2006 chez 12:44 am
8 8Alex,
Thanks for reading. Merci pour la lecture.
I don’t expect you to have read all the comments on the Cornell posts on my site, but I’ve elaborated in them my feelings on the issue in conversations with some of your fellow bloggers and excerpts from emails with your peers. Je ne m'attends pas à vous d'avoir lu tous les commentaires concernant la Cornell postes sur mon site, mais j'ai élaboré dans mes sentiments sur la question dans les conversations avec certains de vos collègues bloggers et des extraits des e-mails avec vos pairs. I wrote Caroline something on her blog and had a little e-mail comment chat with Jenna. Caroline, j'ai écrit quelque chose sur son blog et a un petit e-mail commentaire discuter avec Jenna. The Jenna dialogue covers much of it all… that’s available here: Le dialogue Jenna couvre la plus grande partie de tout cela… c'est disponible ici: http://www.samjackson.org/college/2006/08/31/donor-dollars-trump-interests-prospective-students-student-blogging-arena/#comment-78 http://www.samjackson.org/college/2006/08/31/donor-dollars-trump-interests-prospective-students-student-blogging-arena/ # comment-78
I still read your blog, by the way. Je continue à lire votre blog, d'ailleurs. I just wish you’d use a few more line breaks to make it easier for me TO read. Je voudrais simplement vous devez utiliser un peu plus de sauts de ligne pour le rendre plus facile pour moi à lire. I still read it, though, rest assured. Je continue à lire, cependant, reste assurée.
What I am trying to convey is that it is not so much that I feel it is neither a “propaganda” feel nor a lack of authenticity prima facie which hamstrings the usefulness of the blog project; I’m just disappointed with some of the choices I have seen you bloggers make in terms of what you choose to write about. Ce que je suis en train de transmettre, c'est qu'il n'est pas tellement que je pense qu'il n'est ni une "propagande" se sentent ni un manque d'authenticité à première vue, ischio-jambiers qui l'utilité du blog projet, je suis déçue par certains des choix J'ai vu des blogueurs vous faire en termes de choisir ce que vous écrivez. But, blogs are blogs, and yours is yours–write about whatever you like. Mais, les blogs sont des blogs, et le vôtre est à vous-écrire sur ce que vous voulez. I just sometimes wish they could be a little less superficial seeming and in being more reflective reveal more about real life at Cornell. Je voudrais juste parfois ils pourraient être un peu moins superficielle et semble-t-il à être plus réfléchie en disent plus long sur la vie réelle à la Cornell.
Quoting from my other comment… Citant d'autres de mon commentaire…
Don’t make things black and white. Ne pas rendre les choses en noir et blanc. You can offer more insight into life at Cornell than you do now without tarnishing the school’s name. Vous pouvez offrir un aperçu plus dans la vie à Cornell que vous faire maintenant sans ternir l'école son nom. Don’t think so poorly of your audience that we can’t understand or don’t want to read about something besides superficial fluff. Ne pensez pas si mal de votre auditoire que nous ne pouvons pas comprendre ou ne veulent pas lire à côté de quelque chose de superficiel en flocons.
But, really, my last question: Did you actually read this entry you just replied to? Mais, vraiment, ma dernière question: Avez-vous lu ce que vous venez d'entrée répondu? I didnt’ say anything particularly negative about any of you bloggers in this post. Je n'ai pas dire quoi que ce soit particulièrement négatif sur l'un de vous blogger à ce poste. It was just a collection of sentiments on the internet / from daily sun / etc demonstrating the backlash the blogs were receiving in some quarters. Il s'agissait simplement d'une collection de sentiments sur l'Internet / de soleil par jour / etc démontrant la réaction des blogues ont reçu dans certains milieux. Now, other posts of mine have a little bit more bite to them… or were you addressing those at the same time? Maintenant, d'autres postes de mines ont un peu plus de mordant à eux… ou êtes-vous répondre à ces en même temps? Because really, I do give you guys credit for trying, and I’m still reading, hoping things will improve. Parce que vraiment, je ne vous les gars de crédit pour juger, et je suis toujours la lecture, en espérant que les choses vont s'améliorer. One of your fellow bloggers, after we spoke, agreed that there were some ways to improve their blog and thanked me for my input, especially since as a prospective student I’m part of your target audience. Un de vos camarades blogueurs, après nous avons parlé, a convenu qu'il y avait des moyens d'améliorer leur blog et m'a remercié pour ma contribution, d'autant plus que comme un étudiant, je suis partie de votre public cible. I’m sorry if I come off as unduly harsh, but your blog isn’t perfect (neither is mine) and I still think you should be thinking more about your audience. Je suis désolé si je viens de réduction comme trop sévère, mais votre blog n'est pas parfaite (ni le mien) et je continue de penser, vous devriez penser plus sur votre auditoire.
Thanks again for stopping by. Merci encore pour l'arrêt par.
Donor dollars trump interests of prospective students in student blogging arena at the Sam Jackson College Experience Donateur de dollars de l'emporter sur les intérêts futurs étudiants en étudiant blog à la scène Sam Jackson Collège Expérience
September 30th, 2006 at 9:54 am Septembre 30th, 2006 at 9:54 am
9 9[…] Now, moving on to the content again… here is the comment Morgan made, excerpted from my recent post”Cornell Student Blogs Crashing and Burning.” The comment is on student blogging generally and why, despite my begging, the world won’t see too many truly honest student blogs blessed and promoted by colleges anytime soon. […] Maintenant, passer à nouveau le contenu… ici est le commentaire fait Morgan, extrait de mon récent post "des étudiants de Cornell Blogs Crashing et graver. Le commentaire est étudiant sur les blogs en général et pourquoi, malgré mon mendicité, le monde a gagné 'T voir trop de vraiment honnête étudiant blogs bénie et encouragée par les collèges de si tôt. “authenticity is more important for good PR than anything else” […] "L'authenticité est plus important pour une bonne PR que toute autre chose" […]
shelly Shelly
December 11th, 2006 at 12:28 pm Décembre 11, 2006 at 12:28 pm
10 10i like the whole college experiance good and bad you always make it through i comme l'ensemble du collège expériences bonnes et de mauvaises toujours vous rendre par
shelly Shelly
December 11th, 2006 at 12:30 pm Décembre 11, 2006 at 12:30 pm
11 11college isnt such a bad thing you just need to focus on the good things in life collège n'est pas une si mauvaise chose que vous suffit de mettre l'accent sur les bonnes choses de la vie
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires de cet article · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse
Pages
Who is Sam Jackson? Qui est Sam Jackson?
Kind words about my blog: Type mots sur mon blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga l'appelle " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un service pour chacun d'entre nous dans les plus hautes ed marketing. "
Christian Long says it has “ Christian M. Long, il a " dramatically inspired college admissions folks to take notice de façon spectaculaire inspiré Collège admission gens à prendre connaissance ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dit " I like [it] because I agree with so much of what he says. J'aime [it] parce que je suis d'accord avec une si grande partie de ce qu'il dit. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” »Et que« Prêter attention Sam écrit ce que vous permettra de mettre davantage l'accent sur les étudiants qui vont effectivement participer à votre école. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly indique que mon esprit frais et le style " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre un rare aperçu de l'esprit insaisissable de nos futurs étudiants ” "
and TargetX calls my blog “ et TargetX appels mon blog " good reading bonne lecture ” and me “wise-beyond-my-years.” "Et moi"-sage-au-delà de mes années ».
Categories Catégories
Translate Traduire
Helpful Sponsors Sponsors utile
Archives
Related Relatif
Recent Comments Commentaires récents
Recent Posts Derniers Articles
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. Je fusionner les vapeurs de l'existence humaine en un sens viable et la compréhension.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Sam Jackson Collège expérience tourne Wordpress et le BloggingPro theme by: par thème: Design Disease Design maladie .
You're at the end of the page! Vous êtes à la fin de page! Go back to the top or Retour vers le haut ou reload recharger to read more. pour en savoir plus.