30 Aug 30 agosto
Posted by Sam Jackson as Postato da Sam Jackson come College College , , marketing commercializzazione
Remeber those Cornell admissions-sponsored blogs I wrote about Cornell ricordare quelle ammissioni-sponsorizzato blog ho scritto su a few days ago pochi giorni fa ? The Cornell Student Blogs are crashing and burning in public opinion, and there are a fair share of people who are more than happy to start roasting marshmallows and dance around the corpse. La Cornell Studente blog sono blocchi del sistema e la masterizzazione di opinione pubblica, e ci sono una congrua parte di persone che sono più che felice di iniziare la torrefazione marshmallow e danza intorno al cadavere. Strong language, but I’m seeing some strong reactions to these blogs, too. Forte linguaggio, ma sto vedendo alcuni forti reazioni a questi blog, anche.
Our friend Il nostro amico Ryan Kellett Ryan Kellett at Middleburry tipped me off to the displeasure of the Cornell community with these six offending blogs. Middleburry depositati presso di me off per il dispiacere di Cornell la comunità con questi sei offendere blog. I hadn’t seen anything come up at my present Cornell-blog-weapon-of-choice, the Non avevo visto nulla di venire fino al mio attuale Cornell-blog-arma di scelta, il Unofficial Cornell Blog Cornell non ufficiali blog (of Elliotback?). (di Elliotback?). I figured the Cornell blogosphere would be dominated by moving-in-getting-settled posts for at least another few days; not so. I figured la Cornell blogosfera sarebbe dominato dal movimento in costante ottenendo-posti per almeno un altro pochi giorni; non così. Part of this must have been the op-ed which ran in the Cornell Daily Sun today, which really toasted the administration for their blogging implementation. Parte di questo deve essere stato l'op-ed, che correva nella Cornell Daily Sun oggi, che veramente l'amministrazione tostato per la loro attuazione di blog.
I think this is a well-worded critique which should be read quite carefully, not just by Cornell admissions. Credo che questo sia un ben formulato critica che dovrebbe essere letto molto attentamente, non solo di Cornell ammissioni.
Flogging Blogs Fustigazione Blogs
Editorial Cornell Daily Sun Aug 30 2006 Cornell editoriale quotidiano Sun Ago 30 2006If the University is looking to better represent the undergraduate experience to prospective Cornellians, there may be a more effective way of accomplishing that goal. Se l'Università sta cercando di rappresentare la migliore esperienza undergraduate ai potenziali Cornellians, non vi può essere un modo più efficace di realizzazione di tale obiettivo. On Monday, A Lunedi, Cornell added six student blogs to its website, each intended to give outsiders a glimpse into life on The Hill through weekly anecdotes. aggiunto sei studente blog al suo sito web, ciascuno destinato a dare uno sguardo outsider in vita sulla collina settimanale attraverso aneddoti. Lisa Cameron-Norfleet, program manager for developer relations at the Office of Web Communications, told The Sun that the blogging project was meant to spice up Cornell’s website. Lisa Cameron-Norfleet, Program Manager per Developer Relations presso l'Ufficio di Web Communications, ha detto il sole che il blogging progetto aveva lo scopo di rendere il sito web della Cornell.
Indeed, a blog would be a great way to spice up the website — if the students selected were likely to write anything spicy. Anzi, un blog sarebbe un ottimo modo per rendere il sito web - se gli studenti sono stati selezionati in grado di scrivere qualcosa di piccante.
Instead, what we will see on the website will probably be bland, near-advertisements for the University. Invece, ciò che vedremo sul sito web sarà probabilmente blando, quasi annunci per l'Università. The criticism here is not of the writing ability of the students chosen or that we expect a lack of sincerity; rather, it is that the applicant pool was limited only to students who already promote the Big Red on a regular basis. Qui le critiche non hanno la capacità di scrittura degli studenti scelto o che ci aspettiamo una mancanza di sincerità, ma è che la ricorrente piscina è stata limitata solo a studenti che già promuovere la Big Red su base regolare. Only those who serve as campus tour guides, members of the Cornell Tradition or Undergraduate Admissions employees were eligible for the job. Solo quelle che servono come campus guide turistiche, i membri della Cornell Tradizione o Concorso Ordinario dipendenti erano ammissibili per il posto di lavoro.
Tour guides go through a three-round competitive screening process to see who can spread the most Cornell cheer. Guide turistiche passare attraverso un ciclo di tre competitivo processo di screening per vedere che possono diffondere il più Cornell allegria. And Undergraduate Admissions employees are redundant, since they act as liaisons to the very people these blogs are intended to attract. Concorso Ordinario e dipendenti sono ridondanti, in quanto agiscono come liaisons a quelle stesse persone questi blog sono destinati ad attirare. […]
That op-ed wasn’t all, though. Che op-ed è stato non tutti, però. Christian Montoya wrote on his Montoya cristiana scritto il suo 9apart blog 9apart blog a very heated critique complementing this op-ed, which I again pretty much entirely agree with. riscaldata molto critica a questa op-ed, ancora una volta che ho quasi del tutto d'accordo. This snippet focuses on the fact that all six bloggers already appear in promotional roles for the school. Questo frammento di codice si concentra sul fatto che tutti e sei i blogger già appaiono in ruoli promozionali per la scuola.
I heard about the project via my fianceé who is a Cornell Tradition member, but she was never able to figure out why she was invited and I was not. Ho sentito parlare del progetto attraverso il mio fianceé che è un membro Cornell Tradizione, ma lei non è mai stata in grado di capire il motivo per cui lei è stato invitato e non ero. I really wish I had known, because I applied for nothing . Io ho avuto desiderano conoscere, perché ho chiesto nulla. Obviously Cornell wasn’t looking for a broad perspective; they were looking for students who are already mouthpieces for Cornell. Cornell, ovviamente, non è stato alla ricerca di una prospettiva ampia, che stavano cercando studenti che sono già bocchini per Cornell.
Christian picked out one line from the Op-Ed which I am going to repeat, since I agree that it tells the whole story: “… in trying to maintain a positive face for the student body, they’ve chosen a group that does not truly represent the breadth of that body.” Christian scelto una linea dal Op-Ed che sto per ripetere, dal momento che sono d'accordo che racconta l'intera storia: "… nel tentativo di mantenere un volto positivo per lo studente corpo, hanno scelto un gruppo che non veramente rappresentare l'ampiezza di questo organismo. "
This seeming failure to launch brings us back to what I keep saying and trying to stress to some of my institutional readers– authenticity is more important for good PR than anything else . Questo apparente incapacità di lancio ci riporta a mantenere ciò che ho detto e cercando di stress per alcuni dei miei lettori-istituzionale autenticità è più importante per una buona PR di qualsiasi altra cosa.
Late arrivals: The aforemention Cornell Blog finally said something about this whole sordid affair. Arrivi tardivi: Il Blog di Cornell aforemention finalmente detto qualcosa su questo tutta la sordida vicenda.
The short of it is that the Cornell University Student Blogging Project is just a watered down PR machine written by a gang of unfocused novice bloggers. Breve ne sia che la Cornell University Student Blogging progetto è solo un annacquato PR macchina scritto da una banda di unfocused novizio blogger.
Blah.
11 Responses 11 risposte
Morgan Morgan
August 30th, 2006 at 7:23 pm 30 agosto 2006 alle 7:23 pm
1 1“authenticity is more important for good PR than anything else” "Autenticità è più importante per una buona PR di qualsiasi altra cosa"
Amen.
Authenticity is still really scary for a lot of Admission and PR folks. Autenticità è ancora veramente paura per una partita di Ricovero e PR folks. We don’t use blogs at my school precisely because we know they would have to be *real.* We go out and look at our students MySpace and LiveJournal writings and imagine them with the college logo blazoned across the top. Non usiamo il mio blog a scuola proprio perché sappiamo che dovrebbe essere reale .* * Noi uscire e guardare i nostri studenti MySpace e LiveJournal immaginare scritti e con il collegio blazoned logo nella parte superiore. More often than not, we come away scared. Il più delle volte, si arriva lontano paura. I did that today and found two things frightening: 1) The MySpace user group for our school features two main images: pigs screwing and some guy in a closed motorcycle helmet smoking 2) Clicking to the first MySpace journal page off of that group and I find that the biggest graphic in the whole layout is a picture of a guy slurping on his resin-brown bong. Che ho fatto oggi e trovato due cose agghiaccianti: 1) Il gruppo di utenti di MySpace per la nostra scuola è dotato di due immagini principali: suini avvitamento e alcuni tizio chiuso in un moto casco di fumare 2) Cliccando la prima pagina di MySpace giornale fuori di quel gruppo e io scoprire che il più grande grafico in tutto il layout è una foto di un ragazzo slurping per la sua resina-marrone bong.
RUN AWAY!!! Scappare!
Sure, there’s lots of good stuff too, and even the bad stuff is RELEVANT and AUTHENTIC, but I don’t think many institutions are ready to invite real-life, open discussion of the good and bad in campus culture to their official namespace. Certo, c'è un sacco di roba troppo buona, e anche il cattivo roba è rilevante e autentica, ma non credo che molti istituti sono pronti a invitare vita reale, aprire la discussione di buoni e cattivi nel campus della loro cultura ufficiale spazio dei nomi. And, honestly, the reason is not to fool or deny prospective students at all–it’s parental, donor, administrator, and media opinions that drive these decisions (sad but true). E, onestamente, il motivo non è di ingannare o negare i futuri studenti-a tutti i genitori è, donatore, amministratore, pareri e dei media che guidano queste decisioni (triste ma vero).
So the best bet for learning about colleges via blogging will probably remain third-party and personal sites. Così il migliore per apprendere attraverso collegi di blog resterà probabilmente di terze parti e siti personali. Officially sanctioned blogs are most likely going to read like viewbooks in first person and without the glossy photos. Ufficialmente sancito blog sono molto probabilmente andando a leggere come viewbooks in prima persona e senza la lucida foto.
Sam Jackson Sam Jackson
August 30th, 2006 at 10:23 pm 30 agosto 2006 alle 10:23 PM
2 2Morgan, thank you so much for your insight. Morgan, la ringrazio molto per il vostro intuito. I’m just going to add a comment here to what, acknowledge that I check comments? Sto andando solo da aggiungere un commento a ciò che qui, riconoscere che il check commenti? I’m not sure. Non sono sicuro. I sent you a long e-mail comment response, because it was as long as some of my longer POSTS, let alone comments. Ho inviato una lunga e-mail commento di risposta, in quanto è stato fino a quando alcuni dei miei più POSTI, per non parlare di osservazioni. So: thank you for the inspiration. Così: la ringrazio per l'ispirazione. Expect to see it tomorrow or perhaps later tonight. Aspettiamo di vedere domani o forse più tardi questa sera.
Joe Gaylor Joe Gaylor
August 30th, 2006 at 11:26 pm 30 agosto 2006 alle 11:26 pm
3 3Sam, I would love to see your response to Morgan’s comment if that’s OK… I totally agree with what Morgan has said “it’s parental, donor, administrator, and media opinions that drive these decisions” Sam, mi piacerebbe vedere la vostra risposta a Morgan's commento se questo è OK… Sono pienamente d'accordo con quanto ha detto Morgan "è parentale, donatore, amministratore, pareri e dei media che guidano queste decisioni"
Sam Jackson Sam Jackson
August 30th, 2006 at 11:32 pm 30 agosto 2006 alle 11:32 pm
4 4Hey, I realized I was really nonspecific with my use of the word “it” in my last comment, such was my urgency to post it. Hey, mi sono reso conto ero davvero non specifico con il mio uso della parola "it" nel mio ultimo commento, tale è stata la mia urgenza di pubblicarlo. Extra-sad since I broke my AJAX comments somehow, something like that. Extra-triste da quando ho rotto la mia AJAX commenti in qualche modo, qualcosa di simile. I woke up this morning and they were very angry with me and have been on and off all day. Mi sono svegliato questa mattina e sono stati molto arrabbiato con me e sono stati in campo e fuori tutto il giorno. I am planning to try a big update tonight anyways so we’ll see… what happens with that. Ho in programma di provare un grosso aggiornamento stasera comunque così vedremo… che cosa succede con quella.
What I MEANT to say, Joe, was that my email will be made into a POST tonight or tomorrow morning! Ciò che intendevo dire, Joe, che è stato il mio email sono trasformate in un post stasera o domani mattina! So you, and everyone else, will of course get to see it. In modo che tu e tutti gli altri, naturalmente arrivare a vederlo. Let me just edit it for clarity a little bit. Permettetemi di modificarlo per motivi di chiarezza un po '. Patience! Pazienza!
Sneak site update preview? Sneak preview aggiornamento sito? Comment subscription. Commento abbonamento. Ooooh, ahhh. Ooooh, Ahhh.
Joe Gaylor Joe Gaylor
August 30th, 2006 at 11:43 pm 30 agosto 2006 alle 11.43 pm
5 5Sounds good Sam, look forward to it as always Sam suona bene, ansiosi di come sempre
Life on the Hill: the Community Responds « president of facebook Vita on the Hill: la Comunità Risponde «presidente della facebook
August 31st, 2006 at 10:46 am 31 agosto 2006 a 10:46 am
6 6[…] Let’s see what prospective students think. […] Vediamo che cosa pensano i futuri studenti. Sam Jackson: This seeming failure to launch brings us back to what I keep saying and trying to stress to some of my institutional readers–authenticity is more important for good PR than anything else. Sam Jackson: questo apparente incapacità di lancio ci riporta a mantenere ciò che ho detto e cercando di stress per alcuni dei miei lettori-istituzionale autenticità è più importante per una buona PR di qualsiasi altra cosa. […]
alex payne Alex Payne
September 6th, 2006 at 11:54 pm 6 settembre 2006 a 11:54 pm
7 7I’m one of those cornell bloggers you’d like to roast over a fire. Sono uno di quei Cornell blogger che si desidera arrosto nel corso di un incendio. Honestly though bring yourself over to my blog (don’t let your inflated ego weigh you down) read the disclaimer that I wrote first - it’s the second to most recent entry - then read as much as you’d like and tell me the propaganda and lack of authenticity I’m spurting out. Onestamente se mettono più di te al mio blog (non lasciate che il vostro ego gonfiati pesare you down) leggere le condizioni che ho scritto prima - è il secondo al più recente ingresso - quindi leggere il più desideri e dirmi la propaganda e la mancanza di autenticità Sono spurting.
Sam Jackson Sam Jackson
September 7th, 2006 at 12:44 am 7 settembre 2006 a 12:44 am
8 8Alex,
Thanks for reading. Grazie per la lettura.
I don’t expect you to have read all the comments on the Cornell posts on my site, but I’ve elaborated in them my feelings on the issue in conversations with some of your fellow bloggers and excerpts from emails with your peers. Non mi aspetto di avere letto tutti i commenti sul post Cornell sul mio sito, ma ho elaborato in loro i miei sentimenti in merito alla questione in conversazioni con alcuni dei tuoi compagni di blogger e stralci di email con i vostri coetanei. I wrote Caroline something on her blog and had a little e-mail comment chat with Jenna. Caroline ho scritto qualcosa sul suo blog e ha avuto un po 'E-Mail Commento chattare con Jenna. The Jenna dialogue covers much of it all… that’s available here: Jenna il dialogo copre molto di tutto questo… che è disponibile qui: http://www.samjackson.org/college/2006/08/31/donor-dollars-trump-interests-prospective-students-student-blogging-arena/#comment-78 http://www.samjackson.org/college/2006/08/31/donor-dollars-trump-interests-prospective-students-student-blogging-arena/ # comment-78
I still read your blog, by the way. Ho ancora letto il tuo blog, a proposito. I just wish you’d use a few more line breaks to make it easier for me TO read. Vorrei solo modo con cui usi ancora qualche riga per rendere più facile per me da leggere. I still read it, though, rest assured. Ho ancora letta, però, le assicuro.
What I am trying to convey is that it is not so much that I feel it is neither a “propaganda” feel nor a lack of authenticity prima facie which hamstrings the usefulness of the blog project; I’m just disappointed with some of the choices I have seen you bloggers make in terms of what you choose to write about. Quello che sto cercando di trasmettere è che non è così tanto che mi sembra non è né una "propaganda" sentire né una mancanza di autenticità che, prima facie, hamstrings l'utilità del blog progetto; Sono deluso solo con alcune delle scelte Ho visto i blogger si fanno in termini di ciò che si è scelto di scrivere. But, blogs are blogs, and yours is yours–write about whatever you like. Ma, i blog sono blog, e il vostro è il vostro-scrivere di ciò che ti piace. I just sometimes wish they could be a little less superficial seeming and in being more reflective reveal more about real life at Cornell. Ho appena desiderio talvolta potrebbero essere un po 'meno superficiale e apparente di essere più riflessivi rivelare di più sulla vita reale alla Cornell.
Quoting from my other comment… Quotazioni da altri miei commenti…
Don’t make things black and white. Non fare le cose in bianco e nero. You can offer more insight into life at Cornell than you do now without tarnishing the school’s name. Che potete offrire informazioni più dettagliate su vita alla Cornell quello che fate ora senza tarnishing il nome della scuola. Don’t think so poorly of your audience that we can’t understand or don’t want to read about something besides superficial fluff. Non credo di poco il tuo pubblico che non siamo in grado di capire o non vogliono leggere qualcosa di superficiale oltre lanugine.
But, really, my last question: Did you actually read this entry you just replied to? , Ma, in realtà, la mia ultima domanda: Hai letto questa voce che si è risposto? I didnt’ say anything particularly negative about any of you bloggers in this post. I didnt 'dire qualcosa di particolarmente negativo in merito a qualsiasi blogger di voi in questo post. It was just a collection of sentiments on the internet / from daily sun / etc demonstrating the backlash the blogs were receiving in some quarters. E 'stato solo un insieme di sentimenti su Internet / giornaliero da sole / etc dimostrare il contraccolpo i blog sono state ricevendo in alcuni ambienti. Now, other posts of mine have a little bit more bite to them… or were you addressing those at the same time? Adesso, in altri posti di miniera sono un po 'di più a loro morso… o sono stati rivolge a coloro che allo stesso tempo? Because really, I do give you guys credit for trying, and I’m still reading, hoping things will improve. Perché, in realtà, fare darvi credito per i ragazzi cercando, e sto ancora leggendo, con la speranza di migliorare le cose. One of your fellow bloggers, after we spoke, agreed that there were some ways to improve their blog and thanked me for my input, especially since as a prospective student I’m part of your target audience. Uno dei tuoi compagni di blogger, una volta che abbiamo parlato, ha convenuto che ci sono stati alcuni modi per migliorare la loro blog e mi ha ringraziato per il mio ingresso, tanto più che come potenziali studenti sono parte del vostro pubblico di destinazione. I’m sorry if I come off as unduly harsh, but your blog isn’t perfect (neither is mine) and I still think you should be thinking more about your audience. Mi dispiace se vengo considerato indebitamente dure, ma il tuo blog non è perfetta (non è mio) e mi pare che ancora deve essere il pensiero di più sul tuo pubblico.
Thanks again for stopping by. Grazie ancora per l'arresto di.
Donor dollars trump interests of prospective students in student blogging arena at the Sam Jackson College Experience Donatore di dollari forza interessi dei futuri studenti in blogging studente presso l'arena di Sam Jackson Collegio esperienza
September 30th, 2006 at 9:54 am 30 settembre 2006 a 9:54 am
9 9[…] Now, moving on to the content again… here is the comment Morgan made, excerpted from my recent post”Cornell Student Blogs Crashing and Burning.” The comment is on student blogging generally and why, despite my begging, the world won’t see too many truly honest student blogs blessed and promoted by colleges anytime soon. […] Ora, di passare ai contenuti di nuovo… ecco il commento fatto Morgan, Estratti dai miei ultimi post "Cornell Blogs danneggiamento di studenti e masterizzare." Il commento è a studenti di blog in generale e perché, nonostante la mia mendicità, il mondo ha vinto 'T vedere troppe veramente onesti studente benedetto blog e promosso dal college in qualsiasi momento al più presto. “authenticity is more important for good PR than anything else” […] "Autenticità è più importante per una buona PR di qualsiasi altra cosa" […]
shelly Shelly
December 11th, 2006 at 12:28 pm 11 dicembre 2006 alle 12:28
10 10i like the whole college experiance good and bad you always make it through Mi piace l'intero collegio experiance buoni e cattivi si rendono sempre attraverso
shelly Shelly
December 11th, 2006 at 12:30 pm 11 dicembre 2006 a 12:30 pm
11 11college isnt such a bad thing you just need to focus on the good things in life tale collegio non è una cosa negativa che si è necessità di concentrarsi sulle buone cose nella vita
RSS feed for comments on this post Feed RSS per i commenti a questo post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lasciare una risposta
Pages Pagine
Who is Sam Jackson? Che è Sam Jackson?
Kind words about my blog: Gentili parole sul mio blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga chiama " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un servizio a tutti noi nel superiore ed attività di marketing. "
Christian Long says it has “ Lungo cristiano dice di aver " dramatically inspired college admissions folks to take notice drammaticamente ispirato collegio ammissioni gente di prendere atto ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dice " I like [it] because I agree with so much of what he says. Mi piace [it] perché concordo con tanto di ciò che egli dice. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "E che" Prestare attenzione ciò che scrive Sam ti consente di concentrarsi maggiormente sugli studenti che frequentano effettivamente la vostra scuola. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly dice che la mia spiritoso e fresco stile " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre una rara a intravedere la mente dei nostri futuri studenti inafferrabile ” "
and TargetX calls my blog “ e chiede TargetX mio blog " good reading buona lettura ” and me “wise-beyond-my-years.” "E me"-al di là di saggio-mio-anno ".
Categories Categorie
Translate Tradurre
Helpful Sponsors Sponsor utile
Archives Archivi
Related Connessi
Recent Comments Commenti recenti
Recent Posts Post recenti
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. I coalesce i vapori della esistenza umana in una valida e significativa comprensione.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Sam Jackson il Collegio esperienza di Wordpress e gestisce il BloggingPro theme by: tema di: Design Disease Progettazione delle malattie .
You're at the end of the page! Sei alla fine della pagina! Go back to the top or Torna indietro all'inizio della pagina o reload ricaricare to read more. per saperne di più.