Remeber those Cornell admissions-sponsored blogs I wrote about Помните те Cornell приема-авторами блогов я писал о a few days ago Несколько дней назад ? The Cornell Student Blogs are crashing and burning in public opinion, and there are a fair share of people who are more than happy to start roasting marshmallows and dance around the corpse. Cornell Студенческие Блоги рушится и поджоги в общественном мнении, и есть справедливая доля людей, которые являются более счастлив, чем приступить к обжигу marshmallows и танцевать вокруг трупа. Strong language, but I’m seeing some strong reactions to these blogs, too. Сильные языке, но я вижу некоторые сильную реакцию на эти блоги, тоже.

Our friend Наш друг Ryan Kellett Райан Kellett at Middleburry tipped me off to the displeasure of the Cornell community with these six offending blogs. Middleburry tipped на меня с неудовлетворением от Cornell сообщество с этим шести нарушителя блоги. I hadn’t seen anything come up at my present Cornell-blog-weapon-of-choice, the Я не видел ничего прийти на своем нынешнем Cornell-блога оружием-оф-выбор, Unofficial Cornell Blog Неофициальный Cornell блог (of Elliotback?). (из Elliotback?). I figured the Cornell blogosphere would be dominated by moving-in-getting-settled posts for at least another few days; not so. Я подумал, Cornell блогосфера будет доминировать за счет перемещения в получении должностей урегулированы-по крайней мере еще несколько дней, не так. Part of this must have been the op-ed which ran in the Cornell Daily Sun today, which really toasted the administration for their blogging implementation. Часть этого должны были оп-ред которая осуществлялась в Корнельском Ежедневные Sun сегодня, которые действительно в тостере администрации для осуществления своих блогов.

I think this is a well-worded critique which should be read quite carefully, not just by Cornell admissions. Я думаю, что это хорошо сформулировано критики, которые должны быть достаточно внимательно прочитать, а не только путем признания Корнелл.

Flogging Blogs Порка Блоги
Editorial Cornell Daily Sun Aug 30 2006 Редакция Cornell ежедневно Sun Aug 30 2006

If the University is looking to better represent the undergraduate experience to prospective Cornellians, there may be a more effective way of accomplishing that goal. Если университет рассчитывает, лучше представляют получения опыта для будущих Cornellians, может быть более эффективным средством достижения этой цели. On Monday, В понедельник, Cornell added six student blogs to its website, each intended to give outsiders a glimpse into life on The Hill through weekly anecdotes. добавлено шесть студенческих блоги на своем веб-сайте, каждый преследует цель предоставить аутсайдеров заглянуть в жизнь на холме, с помощью еженедельных анекдоты. Lisa Cameron-Norfleet, program manager for developer relations at the Office of Web Communications, told The Sun that the blogging project was meant to spice up Cornell’s website. Лиза Камерон-Norfleet, руководитель программы для разработчиков отношений на Управление веб-коммуникаций, сообщила Sun о том, что блоги проект задумывался пряных деятельность Cornell веб-сайте.

Indeed, a blog would be a great way to spice up the website — if the students selected were likely to write anything spicy. Более того, блог будет отличный способ пряных деятельность веб-сайта, - если студенты были выбраны, вероятно, чтобы написать что-либо остроты.

Instead, what we will see on the website will probably be bland, near-advertisements for the University. Вместо того, что мы будем видеть на веб-сайте, вероятно, будет bland, близком к рекламе в университете. The criticism here is not of the writing ability of the students chosen or that we expect a lack of sincerity; rather, it is that the applicant pool was limited only to students who already promote the Big Red on a regular basis. Критика здесь не является письменной форме способности студентов выбрали, или что мы ожидаем, отсутствие искренности, скорее, она состоит в том, что заявитель бассейн был ограничен только для студентов которые уже содействия больших красных на регулярной основе. Only those who serve as campus tour guides, members of the Cornell Tradition or Undergraduate Admissions employees were eligible for the job. Только те, которые служат в кампусе экскурсоводы, члены Cornell традиции или Внутризаводская прием работников имеют право на работу.

Tour guides go through a three-round competitive screening process to see who can spread the most Cornell cheer. Гиды проходят через три тура конкурсных процесс отбора увидеть которые могут распространяться самые Cornell cheer. And Undergraduate Admissions employees are redundant, since they act as liaisons to the very people these blogs are intended to attract. И Внутризаводская прием работников излишним, поскольку они выступают в качестве связей в самые люди, эти блоги, чтобы привлечь. […]

That op-ed wasn’t all, though. Это оп-ред не все, однако. Christian Montoya wrote on his Кристиан Монтойя писал о его 9apart blog 9apart блоге a very heated critique complementing this op-ed, which I again pretty much entirely agree with. очень нагревается критики дополняя это оп-издание, которое я опять довольно много полностью согласны с. This snippet focuses on the fact that all six bloggers already appear in promotional roles for the school. Этот фрагмент посвящен факт, что все шесть блоггеры уже появляется в рекламных ролей для школы.

I heard about the project via my fianceé who is a Cornell Tradition member, but she was never able to figure out why she was invited and I was not. Я слышал о проекте через мое fianceé которые является членом Cornell традиции, но она так и не смогла выяснить, почему она была приглашена и я не был. I really wish I had known, because I applied for nothing . Я действительно хочу я знала, потому что я применил зря. Obviously Cornell wasn’t looking for a broad perspective; they were looking for students who are already mouthpieces for Cornell. Очевидно Cornell не ищут широкой перспективе, они искали для студентов, которые уже mouthpieces для Корнелл.

Christian picked out one line from the Op-Ed which I am going to repeat, since I agree that it tells the whole story: “… in trying to maintain a positive face for the student body, they’ve chosen a group that does not truly represent the breadth of that body.” Кристиан собраны в одну строку с Op-Ed, который я собираюсь повторять, поскольку я согласен с тем, что она рассказывает всю историю: "… в попытке сохранить позитивные лицом для студентов, они уже выбрали группу, которая не действительно представляют широту этого органа ".

This seeming failure to launch brings us back to what I keep saying and trying to stress to some of my institutional readers– authenticity is more important for good PR than anything else . Эта кажущаяся неспособность начать возвращает нас к тому, что я сказал хранить и пытается подчеркнуть некоторые из моих читателей-институциональные подлинность более важна для хорошей PR, чем что-либо еще.

Late arrivals: The aforemention Cornell Blog finally said something about this whole sordid affair. Конец прибывших: В aforemention Cornell блог, наконец, что-то сказал по поводу всей этой грязных делом.

The short of it is that the Cornell University Student Blogging Project is just a watered down PR machine written by a gang of unfocused novice bloggers. Короче его заключается в том, что Корнельского университета Студенческая Blogging Проекта watered только вниз PR машина, написанных банда нецеленаправленных начинающих блоггеров.

Blah.