31 Aug 31 agosto
Posted by Sam Jackson as Postato da Sam Jackson come odd & fun dispari & fun
This is utterly bizarre to me, and whether it reflects a mistake on Technorati’s behalf or the oddities and eccentricities of those blogging about Yale, I have no idea. Questo è assolutamente bizzarro per me, e se si riflette su un errore di Technorati per conto o carenze e le eccentricità di blogging su quelle di Yale, non ho alcuna idea. I found myself looking at the Mi sono trovato a guardare Technorati tag page Technorati tag pagina for the tag “Yale” and found some really weird results. per l'etichetta "Yale" e trovato alcuni veramente strani risultati. To see if it was a fluke, I looked at the pages for the other ivy league schools, and for “ivy league.” Brown was muddled by Brown of FEMA fame, but there were some obvious “related tags” there: “Harvard, Princeton, Columbia, Ivy League.” Per vedere se è stato un trematode, ho dato un'occhiata alle pagine per le altre scuole Ivy League, e per "Ivy League". Brown è stato confuso da Brown FEMA di fama, ma ci sono stati alcuni ovvi "relativi tag": "Harvard, Princeton, Columbia, Ivy League ".
Perfectly sensible. Perfettamente ragionevole. Princeton and Dartmouth were the same, just linking to the other schools for their “related tags.” Those who bothered to write about Harvard were more concerned with other pursuits, like video games, music videos, and TV. Princeton e Dartmouth erano gli stessi, così che collega alle altre scuole per il loro "relativi tag." Quelli che la briga di scrivere di Harvard sono stati più interessati perseguimenti, con altri, come i videogiochi, video musicali, e TV. No matter. Non importa. Yet Yale…? These are the actual tags as of 8/31/06, go check for yourself: “Sex, Books, Sexblogs, Publishers, Novels, Erotica, Sexual Revolution, Lesbian, Bisexual, Publishing.” Yale ancora…? Questi sono i reali come tag di 8/31/06, vada controllare da sé: "Il sesso", Libri, Sexblogs, editori, Romanzi, Erotica, rivoluzione sessuale, lesbiche, bisessuali, Publishing. "
Huh? This could be a case of a tiny sample size skewing results (relatively few blogs post about Yale and other things, perchance), I have no idea. Questo potrebbe essere un caso di una piccola dimensione del campione distorsione risultati (relativamente pochi post su blog di Yale e di altre cose, perchance), non ho alcuna idea. It’s really strange. E 'veramente strano. Just goes to show the sort of weird online presence you can get unofficially… Lí per il tipo di presenza online weird potete ottenere in via ufficiosa…
2 Responses 2 risposte
Eric Eric
September 1st, 2006 at 12:53 pm 1 settembre 2006 alle 12:53 pm
1 1Could be the just-arrived gossip blog Potrebbe essere il solo-arrivati gossip blog http://www.ivygateblog.com whose masthead reads: la cui redazione si legge:
IvyGate, the Ivy League blog, covers news, gossip, sex, sports and more at Brown, Columbia, Cornell, Dartmouth, Harvard, Penn, Princeton and Yale. IvyGate, il blog di Ivy League, copre notizie, gossip, sesso, sport e molto altro presso la Brown, Columbia, Cornell, Dartmouth, Harvard, Penn, Princeton e di Yale.
Eric
Sam Jackson Sam Jackson
September 1st, 2006 at 1:08 pm 1 settembre 2006 a 1:08 pm
2 2That’s an interesting hypothesis which I will have to look into further some time… maybe drop IvyGate an e-mail and ask if they’re been tag-bombing yale. Che è un interessante ipotesi che dovrà esaminare ulteriormente un po 'di tempo… forse goccia IvyGate una e-mail e chiedere se sono stati bombardamenti etichetta-Yale.
RSS feed for comments on this post Feed RSS per i commenti a questo post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lasciare una risposta
Pages Pagine
Who is Sam Jackson? Che è Sam Jackson?
Kind words about my blog: Gentili parole sul mio blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga chiama " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un servizio a tutti noi nel superiore ed attività di marketing. "
Christian Long says it has “ Lungo cristiano dice di aver " dramatically inspired college admissions folks to take notice drammaticamente ispirato collegio ammissioni gente di prendere atto ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dice " I like [it] because I agree with so much of what he says. Mi piace [it] perché concordo con tanto di ciò che egli dice. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "E che" Prestare attenzione ciò che scrive Sam ti consente di concentrarsi maggiormente sugli studenti che frequentano effettivamente la vostra scuola. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly dice che la mia spiritoso e fresco stile " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre una rara a intravedere la mente dei nostri futuri studenti inafferrabile ” "
and TargetX calls my blog “ e chiede TargetX mio blog " good reading buona lettura ” and me “wise-beyond-my-years.” "E me"-al di là di saggio-mio-anno ".
Categories Categorie
Translate Tradurre
Helpful Sponsors Sponsor utile
Archives Archivi
Related Connessi