Special hello to my readers from Thunder Bay–what, didn’t think to cloak your IPs? Ciao speciale ai miei lettori da Thunder Bay-che cosa, non pensare a mantello tuo IP? Moving on. Passando.

Looks like that publicity stunt I wrote about earlier overlooked a large portion of its audience in targeting young people. Appare come stunt pubblicitario che ho scritto in precedenza trascurati una gran parte del suo pubblico e il targeting per i giovani. What a perfect example of the risks of edgy marketing that Morgan Davis and others have been reminding me about in comments! Che un perfetto esempio di edgy i rischi di marketing che Morgan Davis e altri sono stati ricordare e commenti su di me!

School knocked for mocking Yale grad Bush Scuola bussato per irridere Yale grado di Bush

Reuters Reuters : Mon Aug 28, 2006 : Lun ago 28 2006
Lynne Olver Lynne Olver

“It was literally a tongue-in-cheek way of getting attention,” Frederick Gilbert, president and vice-chancellor of Lakehead University, said on Monday. "E 'stata letteralmente una ironica modo di far attenzione," Federico Gilbert, presidente e vice-cancelliere della Lakehead University, ha detto il lunedì.

“The young people picked it up that way,” he added. "I giovani hanno colto l'alto in questo modo", ha aggiunto. “I must say that older generations, well even some of our students, have looked at it as not appropriate.” "Devo dire che le generazioni più vecchie, e anche alcuni dei nostri studenti, hanno guardato come non appropriato".

Gilbert said there have been more than 7,000 hits on the Web site, and online comments were about 95 percent positive. Gilbert ha detto che vi sono stati più di 7000 visite sul sito Web, e online osservazioni sono state di circa il 95 per cento positivo. But e-mail messages to him and the university’s communications staff are “running in the opposite direction” and that is a concern, he said. Ma i messaggi di posta elettronica a lui e al personale universitario della comunicazione sono "in esecuzione nella direzione opposta", e che è una preoccupazione, egli ha detto.

Okay, 5% is no big deal, right? Okay, il 5% non è un grosso problema, giusto? Depends which 5%. Dipende che il 5%. By the way, which “young people” picked it up “that way”? Tra l'altro, che "i giovani" in mano "in questo modo"? As mentioned in the above quote, that 5 percent includes some of Lakehead’s 7600 students. Come accennato in precedenza la quotazione, che comprende circa il 5 per cento di Lakehead di 7600 studenti.

Isabelle Poniatowski, president of the Lakehead University Student Union, called the marketing campaign low-brow and lacking in class. Isabelle Poniatowski, presidente della Lakehead University Student Union, chiamata la campagna di marketing a basso brow e privo di classe.

“It still strikes me as being very repugnant,” Poniatowski said. "E 'ancora mi colpisce come molto ripugnanti", ha detto Poniatowski. “Lakehead has so many positive attributes that you could really sell to people that live down south.” "Lakehead ha tanti attributi positivi che si potrebbe davvero vendere a persone che vivono a sud verso il basso".

In a weekend editorial called “Jughead University,” the right-wing National Post newspaper wrote: “It is a serious mistake for Lakehead to try to inflate its own appeal by attacking other, far more prestigious institutions.” In un fine settimana editoriale chiamata "Jughead Università", la destra National Post giornale ha scritto: "E 'un grave errore per Lakehead per tentare di gonfiare il proprio appello attaccando altri, molto più prestigiose istituzioni".

I am not sure if “people that live down south” refers to America, but I think that’sa fair assumption. Non so se "le persone che vivono a sud verso il basso" si riferisce in America, ma penso che questo è giusto presupposto. In any event, what will Lakehead do now? In ogni caso, ciò che Lakehead fare ora?

Gilbert said Lakehead plans to ride out the public relations storm without removing the posters or taking down the Web site. Gilbert ha detto Lakehead piani per cavalcare le pubbliche relazioni tempesta senza rimuovere i manifesti o di prendere il sito Web.

“You don’t undo the damage that has been done, if there’s damage, by simply retracting,” he said, adding the school will try to respond individually to people who expressed concerns. "Voi non annullare il danno che è stato fatto, se non c'è danno, semplicemente ritrarre," ha detto, aggiungendo la scuola tenta di rispondere singolarmente a tutte le persone che hanno espresso preoccupazioni.

I thought this whole promotion was quite cute until I realized that Lakehead is the same school which Pensavo che tutta questa promozione è stata molto carina fino a quando non ho capito che Lakehead è la stessa scuola che banned WiFi Vietato WiFi on the basis of its supposed health risks , without citing any scientific support for that ban. Sulla base dei suoi supposti rischi per la salute, senza citare alcun supporto scientifico per quel divieto. Decisions like that make even the most simian of politicians appear quite bright. Come le decisioni che rendono ancor più simian dei politici appaiono molto luminoso. I wouldn’t be very happy if I were a Lakehead alumnus right about now. Non sarei molto felice se fossi un alunno Lakehead destra ora circa.