Let me begin this post by thanking Morgan Davis of Permítanme comenzar este post dando las gracias de Morgan Davis Erelevant for a very insightful comment which has once again conjured a response from me which I am reappropriating for the front page. para una observación muy perspicaz que ha demostrado una vez más evocaba una respuesta de mí que soy reappropriating para la primera página. I love the discussions I have with readers, which is why I would encourage more of you to interact a little bit! Me encanta las discusiones que tengo con los lectores, que es la razón por la que alentaría a más de ustedes para interactuar un poco! You might learn something from each other, too. Usted podría aprender algo los unos de los otros, también. In the past three days, I’ve had visitors from 150+ colleges and universities across the USA and Canada: I see you! En los tres últimos días, he tenido visitantes de 150 + colegios y universidades a través de los EE.UU. y Canadá: nos vemos! Embrace the new web and share your thoughts! Abrazo la nueva web y compartir tus pensamientos! I respond to everything. Yo respondo a todo.

Now, moving on to the content again… here is the Ahora bien, de pasar al contenido de nuevo… aquí es el comment comentario Morgan made, excerpted from my recent post” Morgan, extraído de mi reciente post " Cornell Student Blogs Crashing and Burning Cornell estudiante falle blogs y la quema .” The comment is on student blogging generally and why, despite my begging, the world won’t see too many truly honest student blogs blessed and promoted by colleges anytime soon. ". El comentario es estudiante de blogs en general y por qué, a pesar de mi mendicidad, el mundo no van a ver demasiados verdaderamente honestos estudiante blogs bendecido y promovida por los colegios en cualquier momento pronto.

“authenticity is more important for good PR than anything else” "Autenticidad es más importante para las buenas relaciones públicas que ninguna otra cosa"

Amen. Amén.

Authenticity is still really scary for a lot of Admission and PR folks. Autenticidad es realmente temible para un montón de Admisión y PR gente. We don’t use blogs at my school precisely because we know they would have to be *real.* We go out and look at our students MySpace and LiveJournal writings and imagine them with the college logo blazoned across the top. No utilizamos los blogs en mi escuela, precisamente porque sabemos que tendrían que ser real .* * Nosotros salimos a la calle y ver a nuestros estudiantes LiveJournal y MySpace escritos e imaginar con el logo de la universidad blazoned en la parte superior. More often than not, we come away scared. La mayoría de las veces, llegamos lejos asustado.

Sure, there’s lots of good stuff too [on MySpace], and even the bad stuff is RELEVANT and AUTHENTIC, but I don’t think many institutions are ready to invite real-life, open discussion of the good and bad in campus culture to their official namespace. Claro, hay muchas buenas cosas demasiado [en MySpace], e incluso las cosas malas es relevante y auténtica, pero no creo que muchas instituciones están dispuestos a invitar a la vida real, la discusión abierta de lo bueno y lo malo en el campus la cultura oficial a su nombre. And, honestly, the reason is not to fool or deny prospective students at all–it’s parental, donor, administrator, and media opinions that drive these decisions (sad but true). Y, honestamente, la razón no es para engañar a posibles o negar a todos los estudiantes-es la patria potestad, los donantes, administrador, y los medios de comunicación opiniones que impulsan estas decisiones (triste pero cierto).

So the best bet for learning about colleges via blogging will probably remain third-party and personal sites. Así que la mejor apuesta para el aprendizaje sobre las universidades a través de blogs, sin duda, de terceros y sitios personales. Officially sanctioned blogs are most likely going to read like viewbooks in first person and without the glossy photos. Oficialmente sancionados los blogs tienen más probabilidades de ir a leer como viewbooks en primera persona y sin el brillo fotos.

I read this and was sad to realize how true it was. He leído esto y estaba triste darse cuenta de cómo era cierto. So, through my tears of naiveté, I typed up an e-mail response. Así, a través de las lágrimas de mi ingenuidad, yo escrito una respuesta por correo electrónico. Here’s that response, lightly edited: Aquí está la respuesta, ligeramente editado:

Thanks for the inspiration! Gracias por la inspiración! I started thinking again about the looming danger of too much of the wrong kind of information about a school. Yo empecé a pensar de nuevo sobre el inminente peligro de demasiado mal de la clase de información acerca de una escuela. Certainly photos of bong collections and voyeur shots are in vogue when it comes to social networking, but would absolutely not do for a visible school-affiliated blog. Ciertamente bong fotos de las colecciones y voyeur fotos están en boga cuando se trata de redes sociales, sino que absolutamente no para hacer visible la escuela afiliada blog.

A polished admissions blog might pretend to target the same audience as these great unofficial ones (prospective students, others) but we’re not lambs to the PR slaughter here. Un blog de admisión pulido puede pretender orientar a los mismos ya que estas grandes no oficiales (futuros alumnos, otros) pero no somos corderos a la masacre PR aquí. High pageviews and visit counts will be a consequence of high profile links to the blogs; plaster them on the main site and all those applicants are going to look at them, whether they derive any value from them or not. Alto de página y cuenta con visita será una consecuencia del alto perfil de enlaces a los blogs; yeso en el sitio principal y todos los candidatos van a buscar a ellos, ya sea que se derivan de cualquier valor o no. If a school was seeking to fill its ranks with witless dupes, then these might be fantastic recruitment paths. Si una escuela está tratando de llenar sus filas con witless dupes, estos podrían ser fantástico contratación caminos. To the best of my knowledge, they’re not. A lo mejor de mi conocimiento, no son.

WWC’s MySpace page sounds like somewhere that future careers go to die, which brings me to my point here, about juggling authenticity with donor-savvy image. Campeonato Mundial Femenino de la página de MySpace parece que en algún futuro las carreras van a morir, lo que me lleva a mi punto aquí, acerca de la autenticidad de malabarismo con los donantes amantes de la imagen. Now if bloggers were given free reign (sans criminally defamatory / libelous remarks, etc.) but were carefully instructed as to the high visibility of the blogs, the long half-life of internet content, and the potential pitfalls that derive from that combination… I think that in additional to a primary screening one could fairly recruit a worthy group of bloggers to write about their time at any school. Ahora bien, si los bloggers se les dio rienda suelta (sin penalmente difamatorio y calumnioso observaciones, etc), pero fueron cuidadosamente las instrucciones en cuanto a la alta visibilidad de los blogs, la larga vida media de los contenidos de Internet, y los peligros potenciales que se derivan de esa combinación… Creo que en más de un cribado primario se podría contratar a un bastante digno grupo de bloggers para escribir sobre su tiempo en cualquier escuela. Brown admissions wouldn’t want to provide free hosting for pictures of EMTs from SPG, obviously. Brown de admisión no desea proporcionar alojamiento gratuito de imágenes de técnicos sanitarios de SPG, obviamente.

Now, it’sa big leap to say that bloggers would write favorable things about the school for fear of being “dooced” during their tenure at future jobs. Ahora, es un gran paso para decir que los bloggers que escriben sobre las cosas favorables a la escuela por temor a ser "dooced" durante su permanencia en el cargo a futuros puestos de trabajo. I don’t think that’sa reasonable expectation. But I do think it’s fair to imagine a world in which non-scripted life can be posted about without admissions office apoplexy. No creo que eso es razonable expectativa. Pero yo creo que es justo para imaginar un mundo en el que no guión la vida puede ser publicado acerca de oficina de admisiones sin apoplejía.

That is, assuming admissions doesn’t have “meaningless, bland, anti-inflammatory” as prerequisite category tags, which they sometimes seem to insist upon. Es decir, suponiendo que los ingresos no tiene "sentido, anodino, anti-inflamatorios" como requisito previo la categoría etiquetas, que a veces parecen insistir en.

Really, I’m just wondering if someone, somewhere [important] could start to see blogs as something besides another venue for web marketing in the classic sense. En realidad, sólo me pregunto si alguien, en algún lugar [importante] podría empezar a ver los blogs como algo más que otro lugar de celebración de web marketing en el sentido clásico. If they were approached as something novel–as something more like guerrilla marketing –then I think schools would have a better chance of unleashing their students upon the web to do the work of selling the school for them. Si se plantea como algo novedoso-como algo más parecido a la guerrilla de marketing-entonces creo que las escuelas tendrían una mejor oportunidad de liberar a sus estudiantes a la web para hacer la labor de vender la escuela para ellos. Throw the playbook away, or at least take a page from the successful yet hugely unofficial Lanza el playbook de distancia, o al menos tener una página de la enorme éxito aún no oficial student blogs estudiante blogs that exist today. que existen en la actualidad. Joe Gaylor, mentioned before on my site, does Joe Gaylor, mencionado antes en mi sitio, ¿ higher ed photography Ed fotografía superior with a specific focus on REAL-ness and honesty, which I sincerely appreciate. con especial atención a REAL-ción y la honestidad, lo que agradecemos sinceramente. Charmingly, he’s doing his best to work with the consumers of his product–juniors and seniors in high school–and I think everyone could do a little more of that sometimes. Encantadora, que está haciendo su mejor trabajo con los consumidores de su producto-juniors y seniors en la escuela secundaria-y creo que todos podríamos hacer un poco más de que a veces.

Personally, and to the Personalmente, y para la dismay consternación of Higher Ed marketers, I react negatively at attempts to force feed me Ed Superior de comercializadores, me reaccionar negativamente a los intentos de la fuerza dame de comer sanitized tour-guide babble desinfectarse guía turístico-balbuceo . With me, you’re going to retain that flawless brand image for your donors but you’re going to lose some points in my book; I know most people don’t feel all that strongly about blundering, insincere attempts to pander. En mi opinión, usted va a mantener esa impecable imagen de marca para sus donantes, sino que vas a perder algunos puntos en mi libro; sé que la mayoría de las personas no se sienten fuertemente todo lo que sobre torpe, hipócritas intentos de pander. Now, when I take a tour, if I were to encounter something half as insincere as some of these student “blogs,” I would be more or less prepared for it. Ahora, cuando me tome una gira, si yo fuera a encontrar algo que la mitad de hipócritas, ya que algunos de estos estudiantes "blogs," yo sería más o menos preparadas para ello. I’ve had good touring experiences, but if they glossed over some of the rougher details of a school (to a minor extent) so be it. He tenido buenas experiencias de turismo, pero si lo pase por alto algunas de las ásperas detalles de una escuela (en menor medida) que así sea. “Selective recall” goes with that format and they add value with their knowledge anyways. "Selectiva recordar" va con ese formato y agregar valor con sus conocimientos de todos modos. But when I’m reading a blog that purports to be the real true honest life of a college student, I have little patience for marketing drivel. Pero cuando estoy leyendo un blog que pretende ser la verdadera verdad honesta vida de un estudiante universitario, tengo poca paciencia para la comercialización de drivel. First, it feels misrepresentative. En primer lugar, se siente misrepresentative. Secondly, it’s hugely patronizing to believe I’d be so gullible as to take it at face value. En segundo lugar, es muy paternalista para creer yo ser tan crédulo como para llevarlo a su valor nominal. Most importantly, it doesn’t interest me. Lo que es más importante, no me interesan.

In this recent furor over the Cornell blogs, En este reciente furor en los blogs de Cornell, one of the bloggers uno de los bloggers contended that the ideal readers–prospective students–”didn’t want” any insight she or the other tour guides (who are bloggers) might have about things important to them at the University and that it was more important that she just convey the general sense of student life at Cornell through inane posts about her daily routine, amputating anything salacious (read: interesting). sostuvo que el ideal de los posibles lectores-estudiantes "no quieren" cualquier idea que ella o los demás guías de turismo (que son usuarios de Blogger) podría tener sobre las cosas importantes para ellos en la Universidad y que era más importante que ella acaba de transmitir la general sentido de la vida estudiantil a través de Cornell inane puestos sobre su rutina diaria, amputar cualquier cosa salacious (es decir: interesante). I responded back with the obvious: WE CARE ABOUT ANY INSIGHT YOU HAVE . Me respondió con la obvia: nos preocupamos por cualquier entendimiento que tenemos. Were their bloggers brainwashed or do they just think poorly of their readers? ¿Se han lavado el cerebro de sus usuarios de Blogger o que, simplemente, hacer pensar mal de sus lectores? Jenna writes on Jenna escribe en Christian Montoya Christian Montoya ’s 9rules blog: ” Yes, we are a PR tool. 'S 9rules blog: "Sí, somos una herramienta de relaciones públicas. We are tour guides, not journalists.” At least she doesn’t pretend to be anything else. Somos los guías turísticos, no los periodistas. "Al menos ella no pretende ser otra cosa.

If you’re not going to respect my intelligence, you’re not going to get much respect back. Si no va a respetar mi inteligencia, no te va a llegar mucho respeto hacia atrás. Remember the handy how-to I wrote on Recuerda cómo la mano-a que escribí en ways to keep me engaging with marketing los medios para mantener mi compromiso con la comercialización ? If you use student blogs bluntly as marketing PR, they generally fail on all three counts I mentioned. Si utiliza los blogs estudiante rodeos PR como la comercialización, por lo general no en todos los tres que he mencionado. In this context I am consuming them not as a member of a mailing list but rather as a general all purpose “prospective student” and let me just say this: if schools think superficial college blogs are affecting that target audience, they are dead wrong. On the other hand, if they think they are looking for “parental, donor, administrator, and media” approval, good work. En este contexto me consume, no como miembro de una lista de correo, sino más bien como un propósito general, todos los "estudiante" y permítanme decir lo siguiente: si las escuelas parece superficial colegio blogs que están afectando a público objetivo, son muertos mal. Por otro lado, si piensan que están buscando "los padres, los donantes, administrador, y los medios de comunicación" su aprobación, un buen trabajo. I’m still not biting. Estoy todavía no morder.

I’m starting to sound like a broken record ; nb any undue vitriol here might be from my frustration with the recent travesty that Cornell has been parading about as a wonderful new thing . Estoy empezando a sonar como un disco rayado; nb cualquier indebida vitriolo aquí podría ser de mi frustración con la reciente farsa de Cornell que ha sido desfilar sobre una nueva cosa maravillosa.

One last reminder: Most of this post was originally an e-mail based on a comment , not even a contact form inquiry. Un último recordatorio: La mayoría de este puesto fue originalmente un e-mail basado en un comentario, ni siquiera un formulario de contacto investigación. Do you see the inblox-flooding eagerness I have to communicate with readers? ¿Ve usted la inblox-inundaciones tengo afán de comunicarse con los lectores? I recently added the ability to subscribe the comments. Hace poco he añadido la posibilidad de suscribir los comentarios. As always, I love to hear from readers. Como siempre, me encanta escuchar la opinión de los lectores. Join the party. Únete a la fiesta.