Let me begin this post by thanking Morgan Davis of Permettez-moi de commencer ce message par remercier Davis de Morgan Erelevant for a very insightful comment which has once again conjured a response from me which I am reappropriating for the front page. pour un commentaire très perspicace qui a évoqué une fois de plus une réponse de ma part que je suis réappropriation de la première page. I love the discussions I have with readers, which is why I would encourage more of you to interact a little bit! J'adore les discussions que j'ai avec les lecteurs, c'est la raison pour laquelle je voudrais encourager un plus grand nombre d'entre vous d'interagir un peu! You might learn something from each other, too. Vous pourriez apprendre quelque chose les uns des autres, trop. In the past three days, I’ve had visitors from 150+ colleges and universities across the USA and Canada: I see you! Dans ces trois derniers jours, j'ai eu des visiteurs de 150 collèges et universités à travers les États-Unis et le Canada: je vous vois! Embrace the new web and share your thoughts! Optez pour le nouveau site et partagez votre opinion! I respond to everything. Je réponds à tout.

Now, moving on to the content again… here is the Maintenant, passer à nouveau le contenu… voici le comment commentaire Morgan made, excerpted from my recent post” Morgan fait, extrait de mon récent post " Cornell Student Blogs Crashing and Burning Cornell étudiant blogs Crashing et graver .” The comment is on student blogging generally and why, despite my begging, the world won’t see too many truly honest student blogs blessed and promoted by colleges anytime soon. . "Le commentaire est étudiant sur les blogs en général et pourquoi, malgré mon mendicité, le monde n'aura pas trop de voir véritablement honnête étudiant blogs bénie et encouragée par les collèges de si tôt.

“authenticity is more important for good PR than anything else” "L'authenticité est plus important pour une bonne PR que toute autre chose"

Amen.

Authenticity is still really scary for a lot of Admission and PR folks. L'authenticité n'est encore vraiment effrayant pour un grand nombre d'admission et les relations publiques gens. We don’t use blogs at my school precisely because we know they would have to be *real.* We go out and look at our students MySpace and LiveJournal writings and imagine them with the college logo blazoned across the top. Nous n'utilisons pas de blogs dans mon école précisément parce que nous savons qu'ils devront être réel .* * Nous allons chercher et à nos étudiants et MySpace LiveJournal écrits et d'imaginer avec le collège blazoned logo sur la première ligne. More often than not, we come away scared. Plus souvent qu'autrement, nous sortir peur.

Sure, there’s lots of good stuff too [on MySpace], and even the bad stuff is RELEVANT and AUTHENTIC, but I don’t think many institutions are ready to invite real-life, open discussion of the good and bad in campus culture to their official namespace. Bien sûr, il ya beaucoup de bonnes choses trop [sur Internet], et même les mauvaises choses est pertinent et authentique, mais je ne pense pas que beaucoup d'institutions sont prêtes à inviter la vie réelle, le débat sur les bonnes et mauvaises dans le campus la culture de leur espace de nom officiel. And, honestly, the reason is not to fool or deny prospective students at all–it’s parental, donor, administrator, and media opinions that drive these decisions (sad but true). Et, honnêtement, la raison n'est pas de tromper ou de refuser les futurs étudiants à tous, c'est des parents, des donateurs, administrateur, et les médias qui poussent les opinions de ces décisions (triste mais vrai).

So the best bet for learning about colleges via blogging will probably remain third-party and personal sites. Le meilleur pari pour l'apprentissage sur les collèges par le biais de blogs resteront probablement tiers et sites personnels. Officially sanctioned blogs are most likely going to read like viewbooks in first person and without the glossy photos. Officiellement sanctionné les blogs sont les plus susceptibles vais vous lire comme viewbooks en première personne et sans le brillant de photos.

I read this and was sad to realize how true it was. J'ai lu et a été triste de réaliser à quel point il est vrai. So, through my tears of naiveté, I typed up an e-mail response. Ainsi, à travers les larmes de ma naïveté, je l'écrivais en place un e-mail de réponse. Here’s that response, lightly edited: Voici cette réponse, légèrement adaptées:

Thanks for the inspiration! Merci pour l'inspiration! I started thinking again about the looming danger of too much of the wrong kind of information about a school. J'ai commencé à penser à nouveau à la menace d'une trop grande partie de la mauvaise nature de l'information sur une école. Certainly photos of bong collections and voyeur shots are in vogue when it comes to social networking, but would absolutely not do for a visible school-affiliated blog. Certes, photos de collections et bong voyeur plans sont à la mode quand il s'agit de réseaux sociaux, mais absolument pas visibles pour une école affiliée-blog.

A polished admissions blog might pretend to target the same audience as these great unofficial ones (prospective students, others) but we’re not lambs to the PR slaughter here. Un blog d'admission polie pourrait prétendre à cible le même public que ces grands officieux ceux (étudiants potentiels, d'autres), mais nous ne sommes pas des agneaux à l'abattage PR ici. High pageviews and visit counts will be a consequence of high profile links to the blogs; plaster them on the main site and all those applicants are going to look at them, whether they derive any value from them or not. Haut de page et compte visite sera une conséquence de haut profil des liens vers les blogs, plâtre sur le site principal et tous les candidats sont en cours pour les regarde, si ils tirent une valeur de ceux-ci ou non. If a school was seeking to fill its ranks with witless dupes, then these might be fantastic recruitment paths. Si une école cherche à remplir ses rangs avec Witless dupes, alors que l'on pouvait être fantastique voies de recrutement. To the best of my knowledge, they’re not. Au meilleur de ma connaissance, ils ne sont pas.

WWC’s MySpace page sounds like somewhere that future careers go to die, which brings me to my point here, about juggling authenticity with donor-savvy image. WWC page MySpace ressemble à quelque part que les futures carrières aller à mourir, ce qui m'amène à mon point ici, sur l'authenticité de jonglerie avec des donateurs avertis image. Now if bloggers were given free reign (sans criminally defamatory / libelous remarks, etc.) but were carefully instructed as to the high visibility of the blogs, the long half-life of internet content, and the potential pitfalls that derive from that combination… I think that in additional to a primary screening one could fairly recruit a worthy group of bloggers to write about their time at any school. Maintenant, si les bloggers ont eu le champ libre (sans pénalement diffamatoires / remarques diffamatoires, etc), mais ont été soigneusement chargé de la forte visibilité des blogs, la longue demi-vie de l'internet, et les pièges potentiels qui découlent de cette combinaison… Je pense que dans d'autres à la première projection on pourrait recruter un assez digne groupe de bloggers pour écrire au sujet de leur temps à l'école. Brown admissions wouldn’t want to provide free hosting for pictures of EMTs from SPG, obviously. Brown admissions ne voudrais pas que d'assurer la gratuité de l'hébergement de photos de EMTs de SPG, évidemment.

Now, it’sa big leap to say that bloggers would write favorable things about the school for fear of being “dooced” during their tenure at future jobs. Maintenant, c'est un grand saut-à-dire que les bloggers se favorables écrire des choses sur l'école de peur d'être "dooced" au cours de leur mandat lors des prochaines emplois. I don’t think that’sa reasonable expectation. But I do think it’s fair to imagine a world in which non-scripted life can be posted about without admissions office apoplexy. Je ne pense pas que c'est une attente raisonnable. Mais je pense qu'il est juste d'imaginer un monde où les non-écrit la vie peut être au courant de sans bureau des admissions d'apoplexie.

That is, assuming admissions doesn’t have “meaningless, bland, anti-inflammatory” as prerequisite category tags, which they sometimes seem to insist upon. C'est, dans l'hypothèse d'admission n'a pas de «vide de sens, fade, anti-inflammatoire" comme condition catégorie balises, dont ils semblent parfois insister.

Really, I’m just wondering if someone, somewhere [important] could start to see blogs as something besides another venue for web marketing in the classic sense. Vraiment, je suis juste de se demander si quelqu'un, quelque part [importants] pourraient commencer à voir les blogs comme quelque chose en plus un autre lieu de web marketing au sens classique du terme. If they were approached as something novel–as something more like guerrilla marketing –then I think schools would have a better chance of unleashing their students upon the web to do the work of selling the school for them. Si elles ont été abordées comme quelque chose roman-comme quelque chose de plus comme la guérilla de marketing, je pense que les écoles ont une meilleure chance de libérer leurs élèves sur le Web pour faire le travail de vendre l'école pour eux. Throw the playbook away, or at least take a page from the successful yet hugely unofficial Lancer la Playbook loin, ou au moins prendre une page du succès encore très officieux student blogs étudiant blogs that exist today. qui existent aujourd'hui. Joe Gaylor, mentioned before on my site, does Joe Gaylor, nous l'avons déjà mentionné sur mon site, ne higher ed photography Ed supérieur photographie with a specific focus on REAL-ness and honesty, which I sincerely appreciate. avec un accent particulier sur REAL-tion et d'honnêteté, que j'ai sincèrement apprécié. Charmingly, he’s doing his best to work with the consumers of his product–juniors and seniors in high school–and I think everyone could do a little more of that sometimes. Charmante, il fait de son mieux pour travailler avec les consommateurs de son produit-juniors et les seniors à l'école secondaire-et je crois que tout le monde peut faire un peu plus de cette parfois.

Personally, and to the Personnellement, et à la dismay consternation of Higher Ed marketers, I react negatively at attempts to force feed me Ed. supérieur de marketing, je réagis négativement par les tentatives de forcer nourriture sanitized tour-guide babble désinfectés tour guide babiller . With me, you’re going to retain that flawless brand image for your donors but you’re going to lose some points in my book; I know most people don’t feel all that strongly about blundering, insincere attempts to pander. Avec moi, vous allez conserver cette image de marque irréprochable pour votre donateurs, mais vous allez perdre quelques points dans mon livre, je sais la plupart des gens ne se sentent pas fortement que tous sur blundering, de sincérité tentatives de se plier. Now, when I take a tour, if I were to encounter something half as insincere as some of these student “blogs,” I would be more or less prepared for it. Maintenant, lorsque je faire un tour, si je rencontre quelque chose à la moitié de la sincérité de certains de ces étudiants «blogs», je serais plus ou moins préparé. I’ve had good touring experiences, but if they glossed over some of the rougher details of a school (to a minor extent) so be it. J'ai eu de bonnes expériences de tourisme, mais si elles sous silence certaines des rudes détails d'une école (dans une moindre mesure) qu'il en soit ainsi. “Selective recall” goes with that format and they add value with their knowledge anyways. "Sélective rappel» va de pair avec ce format et ils ajoutent de la valeur avec leurs connaissances de toute façon. But when I’m reading a blog that purports to be the real true honest life of a college student, I have little patience for marketing drivel. Mais quand je suis en train de lire un blog qui prétend être le véritable vrai vie honnête d'un collège étudiant, j'ai peu de patience pour la commercialisation drivel. First, it feels misrepresentative. Tout d'abord, il estime misrepresentative. Secondly, it’s hugely patronizing to believe I’d be so gullible as to take it at face value. Deuxièmement, il est extrêmement paternaliste de croire je serais si crédules que de le prendre à leur valeur nominale. Most importantly, it doesn’t interest me. Plus important encore, il ne m'intéresse pas.

In this recent furor over the Cornell blogs, Dans cette récente fureur sur les blogs de Cornell, one of the bloggers un des bloggers contended that the ideal readers–prospective students–”didn’t want” any insight she or the other tour guides (who are bloggers) might have about things important to them at the University and that it was more important that she just convey the general sense of student life at Cornell through inane posts about her daily routine, amputating anything salacious (read: interesting). a soutenu que l'idéal des lecteurs-futurs étudiants-"ne voulait pas que« toute idée ou elle les autres guides (qui sont les bloggers) pourrait avoir sur les choses importantes pour eux à l'université et qu'il était plus important que tout, elle transmettre général sens de la vie étudiante à la Cornell par inane postes de sa routine quotidienne, rien salace amputation (lire: intéressant). I responded back with the obvious: WE CARE ABOUT ANY INSIGHT YOU HAVE . J'ai répondu de retour avec l'évidence: nous nous soucions de TOUT INSIGHT vous avez. Were their bloggers brainwashed or do they just think poorly of their readers? Si leur lavage de cerveau ou les bloggers-ils suffit de penser mal de leurs lecteurs? Jenna writes on Jenna écrit sur Christian Montoya Christian Montoya ’s 9rules blog: ” Yes, we are a PR tool. 'S 9rules blog: "Oui, nous sommes un outil de relations publiques. We are tour guides, not journalists.” At least she doesn’t pretend to be anything else. Nous sommes les guides touristiques, pas les journalistes. "Au moins, elle ne prétend pas être autre chose.

If you’re not going to respect my intelligence, you’re not going to get much respect back. Si vous n'allez pas à respecter mon intelligence, vous n'allez pas obtenir beaucoup de respect retour. Remember the handy how-to I wrote on Rappelez-vous la portée de la main-comment j'ai écrit à sur ways to keep me engaging with marketing les moyens de me garder la collaboration avec la commercialisation ? If you use student blogs bluntly as marketing PR, they generally fail on all three counts I mentioned. Si vous utilisez étudiant blogs carrément que le marketing PR, ils ne parviennent pas généralement sur les trois chefs que j'ai mentionnés. In this context I am consuming them not as a member of a mailing list but rather as a general all purpose “prospective student” and let me just say this: if schools think superficial college blogs are affecting that target audience, they are dead wrong. On the other hand, if they think they are looking for “parental, donor, administrator, and media” approval, good work. Dans ce contexte, je suis pas les consommer comme un membre d'une mailing liste, mais plutôt d'une manière générale tout usage "étudiant" et laissez-moi simplement de dire ceci: si les écoles pense superficielles collège des blogs qui ont une incidence sur le public cible, ils sont à fait tort. D'autre part, s'ils pensent qu'ils recherchent "des parents, des donateurs, administrateur, et les médias" l'approbation, du bon travail. I’m still not biting. Je ne suis toujours pas mordre.

I’m starting to sound like a broken record ; nb any undue vitriol here might be from my frustration with the recent travesty that Cornell has been parading about as a wonderful new thing . Je commence à sonner comme un disque rayé; nb toute indu vitriol pourrait être ici de ma frustration avec la récente parodie de Cornell qui a été à peu près aussi défiler une chose merveilleuse nouvelle.

One last reminder: Most of this post was originally an e-mail based on a comment , not even a contact form inquiry. Un dernier rappel: la plupart de ce poste était à l'origine un e-mail basé sur un commentaire, pas même un formulaire de contact enquête. Do you see the inblox-flooding eagerness I have to communicate with readers? Est-ce que vous voyez le inblox-inondations empressement je dois communiquer avec les lecteurs? I recently added the ability to subscribe the comments. J'ai récemment ajouté la capacité d'inscrire des commentaires. As always, I love to hear from readers. Comme toujours, j'aime entendre de la part des lecteurs. Join the party. Rejoignez la partie.