Ms. Jacinda Ojeda gave a quick information session yesterday afternoon, but I don’t have very much to say about; I had hoped to ask some questions but there wasn’t really any time for me to do so. Ms. Jacinda Ojeda fez uma breve informação sessão, ontem à tarde, mas não tenho muito a dizer sobre; eu esperava para pedir algumas perguntas, mas não houve realmente qualquer momento para mim fazê-lo. She is the new reader for Exeter (and also reads for Maine, NH, VT, RI, and Delaware– Ela é o novo leitor de Exeter (e também lê para Maine, NH, VT, RI, e Delaware - web says Web diz Conn too.), so I had hoped to of course stun her with my very excellent questions. Lig.), Então eu tinha a esperança de atordoamento seu curso com o meu excelente perguntas. It was a half-hour wedged in during Universal Free after sports but before G period; I couldn’t be late to Mr. Vorkink’s existentialism class–that wouldn’t have gone over very well at all. Foi uma meia hora encravado no decurso Universal Livre após desportivo, mas antes G período; eu não poderia ser tarde para Mr. Vorkink do existencialismo classe-que não teria ido muito bem ao longo de todo.

My unasked question? Meu unasked pergunta?

“How do students deal with the confluence of preprofessionals–engineering, nursing, Wharton –and plain ‘ol liberal arts undergraduates?” "Como é que os alunos lidam com a confluência de preprofessionals-engenharia, enfermagem, Wharton e-plain 'ol artes liberais undergraduates?"

When I was at UPenn, I was blown away by the zeal which the school seemed to have for interdisciplinary work, so I was really enticed. Quando eu estava no UPenn, fui soprado afastado pelo zelo que a escola parecia ter para trabalho interdisciplinar, então eu estava realmente enticed. After talking to Ms. Dolan, I realized that there could be some stratification or at least unpleasantries in being surrounded by people heading all off in specific directions, rather than going towards the broader-based education I would be looking to have. Depois de falar com a Sra. Dolan, eu percebi que poderia haver alguma estratificação ou, pelo menos, em unpleasantries sendo cercado por pessoas de fora todos rubrica específica direções, em vez de ir para a educação de base mais ampla Ficaria olhando para ter. Obviously I would still have a perfectly great education–that’s not the issue. É óbvio que eu ainda tenho um grande perfeitamente educação-não é esse o problema. It’s always an issue of people, and in this case, whether I would want to surround myself with so many preprofessionals. É sempre uma questão de pessoas e, nesse caso, se eu quiser rodear-me com tantos preprofessionals.

There were some very encouraging words about public transportation in West Philadelphia–buses, trains and such. Havia algumas muito encorajadoras palavras sobre transporte público no Ocidente Philadelphia-ônibus, trens e tal. I had wanted to ask how the new big extension Penn is working on would affect me if I were to apply and matriculate. Eu tive quis perguntar como a nova grande extensão Penn está trabalhando em afectaria-me se eu estivesse a aplicar e matricular.

I’m still interested in the very selective, very rigorous, very neat Huntsman, Jerome Fisher dual degree programs; I also heard for the first time about the Vagelos program which is Life Sciences + Management but one degree. Ainda estou interessado no muito selectiva, muito rigorosa, muito nítidas Huntsman, Jerome Fisher duplo grau programas; também eu ouvi pela primeira vez sobre o programa que é Vagelos Life Sciences + Gestão mas um grau. You choose to have either a Wharton stamp or College stamp depending on where you focus more of your time. Você pode escolher ter ou um Wharton carimbo ou selo College dependendo de onde você se concentrar mais do seu tempo. That sounded pretty neat and I know my Dad would love for me to do that… it did sound intriguing. Isso soa bastante nítidas e sei que o meu pai iria amor para mim fazê-lo, fê-… som intrigante.

The talk of tech transfer was interesting in light of recent studies (or at least Chronicle articles) suggesting it might not be all that great for most schools. A palestra foi interessante transferência de tecnologia, à luz de estudos recentes (ou, pelo menos, Chronicle artigos) sugerindo que talvez não seja tudo o que é ótimo para a maior parte das escolas.