the Sam Jackson College Experience O Sam Jackson College experiência

all the exciting parts, none of the heavy debt burden Todas as partes emocionantes, nenhum dos pesados encargos da dívida

This information session was last Tuesday, September 26th. Esta informação sessão foi passada terça-feira, 26 de setembro.
Ted O’ Neill, director of admissions for the University of Chicago, came last Tuesday to do interviews (mainly for anyone applying early); that evening, he stayed around to give us a little bit of information about U of Chicago and to answer any questions we had about the […] Ted O 'Neill, diretor de admissões para a Universidade de Chicago, chegou terça-feira passada a fazer entrevistas (principalmente para quem aplicação antecipada), que a noite, ele ficou em torno de nos dar um pouco de informação sobre U de Chicago e responder a quaisquer Perguntas que tínhamos sobre o […]

I found this exceptionally eloquent little piece in Stein Communications‘ higher education newsletter, The Scoop. Eu encontrei esse excepcionalmente pouco eloquente peça em Stein Comunicações "ensino superior newsletter, The Scoop. Check it out here: New Marketing Models. Dê uma olhada aqui: Novos Modelos Marketing.
It doesn’t hurt that I wrote it, either… Ela não me machucar que ele escreveu, quer…
Here are the first two paragraphs: Aqui estão os dois primeiros parágrafos:
No matter how well-endowed a school may be, another finite resource will always be in short supply: time. Não importa quão bem-dotado pode ser uma escola, um outro recurso finito será sempre escasso em termos de fornecimento: o tempo. The energies and attention […] As energias e atenção […]

Sally Champagne of Harvard and Martin Walsh of Stanford were here this evening telling us about their respective institutions and then taking questions (and asking a few). Sally Champagne de Harvard e Stanford de Martin Walsh foram aqui esta noite nos informar sobre suas respectivas instituições e, em seguida, tomando perguntas (e pedir a alguns). I counted 45 people at the technical start of the session, but something like another ten had stealthily joined us by the end. Eu contei 45 pessoas na parte técnica início da sessão, mas como algo mais dez tinham stealthily juntaram-nos até ao final. As with the University of […] Tal como acontece com a Universidade de […]

Ms. Jacinda Ojeda gave a quick information session yesterday afternoon, but I don’t have very much to say about; I had hoped to ask some questions but there wasn’t really any time for me to do so. Ms. Jacinda Ojeda fez uma breve informação sessão, ontem à tarde, mas não tenho muito a dizer sobre; eu esperava para pedir algumas perguntas, mas não houve realmente qualquer momento para mim fazê-lo. She is the new reader for Exeter (and also reads for Maine, NH, VT, RI, and Delaware–web […] Ela é o novo leitor de Exeter (e também lê para Maine, NH, VT, RI, e Delaware-web […]

I had a meeting with my College Counselor on Monday and we talked about all my schools and about essays and all those sorts of fun things. Tive uma reunião com o meu colégio Conselheiro na segunda-feira e nós conversamos sobre todos os meus escolas e cerca de ensaios e de todos os tipos de coisas divertidas. Mostly we talked about schools, going through my excruciatingly long list and seeing which could stay and which were what sort–where I’d be applying looking for merit aid, […] Principalmente nós conversamos sobre escolas, passando pela minha excruciatingly longa lista e vendo o que poderia ficar e que eram o tipo de aplicação que eu seria mérito procurando ajuda, […]

« Previous Entries «Previous Entries