Saturday’s multicultural open house at Yale was… informative .週六的多元開放的房子在耶魯是… 翔實 I wish I could write paragraph after paragraph about how exciting it was, but it wasn’t particularly thrilling.我想我可以寫段段後,如何令人興奮的是,但它不是特別扣人心弦。 I do not think this was entirely Yale’s fault–I felt like a zombie half the day, because getting up at 6 AM was not a good way to cap off the last three weeks of poor sleep–and I don’t know that the event should have been exciting.我不認為這件事完全是耶魯的過錯,我感覺自己就像殭屍一半一天,因為得到了在上午六時,是不是一個好辦法,將上限定過最後三個星期的睡眠品質低落-我不知道這項活動應該已經令人振奮。 As my one-word description implied, I learned a good deal more about Yale and life at Yale.正如我的一個詞描述暗示,我學到一個很好的協議,更多地了解耶魯和生活在耶魯。 It was a valuable experience .這是一個十分寶貴的經驗 The thrills are perhaps better saved for overnight visits.驚險刺激,也許是更好地節省了通宵訪問。

The majority of the day was spent in one place , Battell Chapel.大部分的一天是用於在一個地方 , battell禮拜堂。 Registration and light breakfastry was had in Dwight Hall.註冊和輕breakfastry是曾在德懷特大會堂。 Registration was from 8:30 - 10 and those who registered before 915 or so were encouraged to go and take a campus tour.註冊是從上午8時30 -1 0和那些登記的前9 15或使被鼓勵去,並採取校園之旅。 My Dad and I had already been on a tour in July, and early-morning New Haven temperatures did nothing to lure us from Dwight Hall.我爸和我已經就參觀了今年7月,並於清晨新的避難所,氣溫沒有做任何引誘我們從德懷特大會堂。 We spent the time instead talking to Josh Sayler, a senior in Johnathan Edwards College, about his childhood on a cattle ranch in rural North Dakota.我們花時間,而不是說話喬什sayler ,高中johnathan愛德華茲學院,對他的童年就牛的牧場,在農村北達科他州。

What happened at the opening address?所發生的事情在開幕致詞? Find out after the jump.找出後跳轉。

By 10 we were ushered over to Battell where Rob Jackson spoke about the day for a little bit before giving the podium over to the Dean of Undergraduate Admissions Jeff Brenzel. 10 ,我們迎來了給battell那裡搶傑克遜談到了,每天一點點,然後登上領獎台給院長本科生招生傑夫布倫策爾。 Brenzel announced he was utilizing an important Yale skill, “being in two places at once,” as he was at the same time supposed to be moderating a session at the Roosevelt Institute’s conference on socioeconomic diversity in higher education (布倫策爾宣布,他利用的一個重要耶魯技巧" ,在兩地舉行一次, "因為他是在同一時間,是為了緩和會議,在羅斯福研究所的會議上,社會經濟的多樣性高等教育( YDN ydn ). ) 。 He spoke about how it was important to be in a place “out of your comfort zone” so that you could deconstruct and then “reconstruct yourself as a global citizen.” “Global citizen” was the buzzword here.他談到如何重要的是要在一個地方"走出你的舒適地帶" ,讓你可以解構,然後選擇"重建自己作為一個全球公民" , "全球公民" ,是流行在這裡。 There was also a constant referencing to the fact that you could only ever “scratch the surface” of opportunity at Yale, so vast were the possibilities as an undergraduate.此外,還不斷參照的一個事實,你可以只將"從零開始表面上"的機會,在耶魯,使廣大人的可能性,作為一名大學生。 “You almost never see all of it,” said Brenzel. "你幾乎從來沒有看到所有的,它說: "布倫策爾。 “Everything hides something else deeper” was the gist of it. "一切都躲進別的更深"的要旨。

Then the distribution of “wisdom” came–bad news, there are lot’s of applications to Yale.那麼分配的"智慧"來了-壞消息,有很多的應用,以耶魯大學。 Good news, you’ll do great wherever you go.好消息,你會做很大的,不管你到哪裡。 Esentially: we are sad to reject good people, do your best to make sure we don’t have to. esentially :我們是可悲的拒絕善良的人,盡最大努力確保我們不會要。 And then the kicker: “ Treat admissions as a ‘lesson about how the world works.’” I don’t think he meant that in a Price of Admission fashion.然後踢球者說: " 對待招生作為一個'教訓是怎樣世界工程' "我不認為他的意思,在一個價格的入學方式。 The caveat: “your life doesn’t depend on where you go; obsess over being ready to seize opportunity. Best of luck .”告誡說: "你的生活並不取決於您身在何處; obsess超過正準備抓住機遇。 萬事如意 " 。

See part two here:見第二部分在這裡: Yale Multicultural Open House rundown: part 2耶魯多元開放詳情:第2部分