All day today I was struck by how the entire senior class seemed to be wasting away intellectually, crushed beneath the mental burden of college applications with ED / EA deadlines looming and the SAT so recently behind us.私は今日一日中上級クラス全体にどのように打たれたように見えたが消耗する知的、精神的な負担の下に押しつぶされたアプリケーションの大学でエド/ ea締め切り迫り来ると私たちの後ろに座っていますので、最近です。 I described myself as “on edge” this morning, after my math test; several of my friends agreed.私自身として説明する"としてエッジ"今朝、私の数学のテストの後、いくつかの私の友人で合意した。 A better example still came at club soccer, when another friend described herself as having an “angry day.”より良い例はまだ来たサッカークラブは、自分自身を説明する際に別の友人を持つ"と怒りの日です。 "

I’ve seen individual cases of college related stress, but this is the first occasion I’ve seen the entire class suffering all at once.私が見たところ個々の大学に関連する例のストレスが、これは最初の機会に私が見たところ、全体を一度にすべてのクラスの苦しみです。 At the senior photo we took this morning, a fistfight over an inconsequential point very nearly broke out.シニアの写真は、私たちは今朝、素手の殴り合いに足りない点以上の非常に近くに勃発しています。 Patience needs some time to replenish itself.忍耐力を補充自体に多少の時間を必要とします。

This is funny as it comes right after I sent a series of email to Joe Malchow and hisこれはおかしなこととなるとして、一連の直後に私にメールを送信すると彼のジョーmalchow Dartblog dartblog about the way Exeters CCO humanizes the process and makes it less awful… which is still true. exeters cco humanizes方法については、その過程とすることが少ないのは、まだ真の恐ろしい… 。

Everyone is just under a lot of stress.誰もがすぐ下にたくさんのストレスです。

My e-mail to Joe after the break.私の電子メールを休憩した後、ジョー。

From Joe’s post, emphasis mine:ジョーの後からは、重点鉱山:
> > Filling out forms in triplicate and sending registered mail and > > 3通のフォームに記入し、書留郵便で送る
> > obtaining various forms of legal identification are not torturous > >様々な形態の法的身分証明書を取得拷問ではない
> > things, and neither is sitting down in an armchair and figuring out > >ものだから、どちらが、肘掛けいすに座って測る
> > where, among your options (if you are so lucky as to have options), > >どこには、お客様の選択肢のうち(すごくラッキーだった場合は、オプションを持つとして) 、
> > you ought to go to school. > >して学校に通うことをするべきだ。 None of these things is sadistic, even ifサディスティックなことは、上記のいずれの場合でも、
> > your “CCO” is DOA. > >お客様の" cco "は、 doa 。 They’re basic things that a person ought to be able彼らは基本的なことをする人ができるようにしなければならないかも
> > to do. But I know where Sam is coming from, because I imagine what > >を行う。 しかし、私は知っているサムはどこから来るので、私は何を想像する
> > makes these things seem sadistic is the acidic atmosphere of > > サディストによりこれらのように見えるものは、酸性の雰囲気
> > competition at a place like Exeter, yes? > > エクセター競争のような場所で、そうですか?

No-oo.オブジェクト指向なし。

There is no particularly unique competition at Exeter; this may surprise特にユニークな競争ではないエクセター;かもしれませんが驚き
you as much as it surprised me when I first came here.驚いたことに同じくらいの最初のときに私がここに来たのです。 No, what makesいいえ、何が
college admissions sadistic is the dehumanizing of prospective大学入試のサディストは、非人間的プロスペクティブ
applicants as each individual is encouraged to turn themselves into sets応募者としては、個々のセットを奨励して自首
of numbers–this many APs, or that many points composite SAT, or such多くのAPで、この数字には、多くのポイントを複合して座ったり、あるいはそのような
and such extracurricular leadership-hours of work.そのようなリーダーシップや課外時間外の仕事です。 These days more andこのごろこちらと
more college admissions offices are recognizing the harm they have doneオフィスでは、より多く大学入試に悪影響を与えることを認識してしまった
to young people and are trying to reverse course (seeをしようとして若い人たちとは逆コース( 3を参照してください Marilee Jones marileeジョーンズ of
MIT). MIT )で始める。
At information sessions they will remind applicants that they “want youかれらは、セッション情報を思い出さ志願して"いいですよ
to have a life” and so forth.人生にある"としていることです。 The ’sadistic’ quote is something I took 'サディスト'は、何かを取った見積もりが必要です
from a Yale student at the multicultural open house I went to a shortエール大学の学生からは、多文化のオープンハウスに行った短い
while ago; more specifically it refers to the selection from theしばらく前;より具体的に選択することを指しますから
school-side of things, as for every applicant offered admission at top学校側のものは、入場料として提供するために、すべての出願トップ
schools there are many more equally qualified who must be rejected.学校の他にも多くの有資格者を均等にする必要が拒否されました。

The applicant’s perspective reveals a different kind of trouble, the出願人の視点によると、別の種類のトラブルは、
negative obsession instilled in many of us by US News and the amplifying私たちの多くが否定的な強迫観念を植え付け、米国のニュースや増幅
effect of colleges saying “we are so hard to get into therefore we are大学効果と言って"我々は今従って我々はハードに入る
so good therefore you will be rejected.” Combine this with the number ofだから良い従ってあなたが拒否されます。 "と組み合わせることで、この数
applicants, which is peaking soon, and the number of schools those志願者は、これはすぐにピーキング、およびそれらの学校の数
applicants each apply to, which is continually increasing, and you have各応募者に適用さ、これは絶えず増え、および必要が
a recipe for frequent disaster.頻発する災害のための秘策だ。

I’m sorry I didn’t offer this example before: The Exeter CCO looks over申し訳なく存じますが、この例の前に提供していない:外見上のエクセターcco
the entire docket sent out to any one school and makes sure that no荷札全体の学校のいずれか1つを送信するとしていないこと
counselor says the same thing about any one student that anyone elseカウンセラーによると、同じことをしてほかの誰にも学生のいずれか1つについて
might say–they make sure that everyone appears as a distinct individualと言うかもしれない-彼ら全員が表示されたことを確認して個々の区別
in their written recommendations etc. It’s that sort of effort whichそれは、彼らの書面による勧告等の努力をして並べ替え
makes the college admissions coming from Exeter feel/ less/ like we areエクセター大学入試から来るのを感じる/あまり/のように我々は
competing with one another and more like we are all just applying at the互いに競争して、より多くのように我々はすべての適用だけでは、
same time to many of the same places.多くは、同じ時間に同じ場所です。

I don’t know where you’re looking at it from, but colleges do theirわかんない君はどこから見てそれが、彼らのカレッジ行う
share to make the process a more arduous one than it need be, havingシェアを作る過程で、自分よりももっとつらいことが必要で、
bought into the short-term marketing effects of rankings binging etc.買った短期的なマーケティングの効果を一気飲み等のランキング

That’s half the reason I write on my blog–because I want to get acrossそれは半分にしてその理由を書いている今の私のブログを取得したいので、横断
to an audience of many admissions officers and marketers that they need入学して多くの観客の役員およびマーケティング担当者に必要なこと
to think of prospective students more as living people and less as numbers.生徒たちの将来のことを考えるより多くの人々の生活や数字として少ない。

Thanks again,おかげで再び、
Sam Jacksonサムジャクソン

Ta da. taダ。