25 Oct 25 ottobre
Posted by Sam Jackson as Postato da Sam Jackson come Admissions Ammissioni , , CCO CCO , , Exeter Exeter , , Teenagers Adolescenti , , personal personale
Today the entire senior class spent faculty meeting (a free block for students this morning) performing ‘mock admissions’ with their counselor groups. Oggi l'intera classe senior speso facoltà riunione (un blocco libero per gli studenti di questa mattina) che svolgono 'esemplari di ammissione' con i loro gruppi di consigliere. We had three former Exonians’ common applications in front of us and were given an academic profile for a school–we were to serve as individual readers. Abbiamo avuto tre ex Exonians' comuni applicazioni di fronte a noi e hanno avuto un accademico un profilo per una scuola-ci sono state per servire come singoli lettori. We had 10 minutes for the first person, 7 for the next, and 5 for the last kid–this was to illustrate the crush for time that selective admissions has. Abbiamo avuto 10 minuti per la prima persona, 7 per il prossimo, e 5 per l'ultima kid-questo è stato per illustrare la sbandata per il tempo che ha selettiva di ammissione. The school we were simulating had a 35% admit rate the year before. La scuola siamo stati simulazione ha avuto un 35% tasso di ammettere l'anno precedente. Afterwards one person would volunteer (or was volunteered) to speak for one of the kids, as if they were from his / her docket, and we had a discussion… all in all very neat. Dopo una sola persona avrebbe volontariato (o è stato volontariamente) di parlare a nome di uno dei bambini, come se fossero dal suo Docket, e abbiamo avuto una discussione… tutto in tutti molto bella.
This is the first time the CCO has done this with students: it is normally done with parents over “CCO Upper Weekend” and there are real-live deans / officers from schools there for those. Questa è la prima volta il CCO ha fatto con gli studenti: è fatto normalmente con i genitori su "Fine settimana CCO Superiore" e non vi sono reali-live decani / ufficio di scuole per quelli. All the college counselors have been on such committees before, too. Tutti i consiglieri del collegio sono stati in tali comitati prima, anche.
It was very interesting to see what we students looked for and didn’t notice–many people overlooked some things that were important, eg the socioeconomic element of diversity, an especially prevalent selection factor at extra-selective schools these days. E 'stato molto interessante vedere ciò che abbiamo cercato di studenti e di non notare-molte persone trascurato alcune cose che sono state importanti, ad esempio, l'elemento socio-economico della diversità, un particolare fattore prevalente di selezione a extra-selettiva scuole in questi giorni. We were only allowed to admit 1 of the three students so we did the usual process of giving them ‘reader ratings’ for academics / extracurricular, so forth and so on. Siamo stati autorizzati a solo 1 di ammettere i tre studenti così abbiamo fatto il solito processo di dare loro 'lettore di voti' per gli accademici / extracurricolari, eccetera, eccetera.
Lastly Ms. Dolan asked us (our group) if we thought it was a good idea to do it now for the seniors, since it hadn’t been done before. Infine Ms ci ha chiesto di Dolan (il nostro gruppo) se abbiamo pensato che era una buona idea farlo ora per la terza età, dal momento che non era stato fatto prima. The general consensus was that while it was an interesting and useful activity putting it the week before early deadlines didn’t really help anyone with stress–late upper year was a preferred time, my group felt. Il consenso generale è stata che, mentre si è trattato di un interessante e utile l'attività è messa la settimana prima primi tempi non ha realmente aiutare chiunque con lo stress-in ritardo superiore anno è stata un tempo preferito, il mio gruppo sentire.
Haven’t had time to see how other people felt about it yet, probably a range from ‘waste of my free period!’ to ‘very interesting.’ Non hanno avuto il tempo di vedere come altre persone che pensi di ancora, probabilmente, una gamma da 'rifiuti del mio periodo libero!' A 'molto interessante.'
9 Responses 9 risposte
Tracy Tracy
October 25th, 2006 at 11:14 pm 25 ottobre 2006 alle 11:14 PM
1 1I just stumbled across your blog (it was either one or two links away from the MIT website) and I think i’ve wasted (or put to good use?) almost 20 minutes browsing through your various entries. Ho appena incappati in tutto il tuo blog (è stato uno o due link di distanza dal sito del MIT) e penso di aver sprecato (o fare buon uso?) Quasi 20 minuti di navigazione nel corso delle diverse voci. I’m impressed. Sono impressionato. You write really well; a perfect balance of intelligence and humor. Si scrive molto bene; un perfetto equilibrio di intelligenza e umorismo. It’s fascinating, in fact. E 'affascinante, infatti. Likely because I’m in a very similar position- a senior at a private school in minneapolis drowning in the college rush. Probabilmente perchè sono in una posizione molto simile a un alto livello presso una scuola privata di Minneapolis annegamento nel college corsa. I’m definitely not quite as well informed as you are, and i genuinely have no clue how you have time to write organized and intelligent blogs on top of senior year and that whole wonderful myriad of things that comes with it (namely college applications). Sono sicuramente non del tutto, come ben informati come voi, e io veramente non hanno alcun indizio che modo avete tempo per scrivere organizzato e intelligente blog in cima anno di alti e che tutta la meravigliosa miriade di cose che viene fornito con esso (cioè collegio applicazioni) . I am curious though. Sono curioso se. I’ve been warned that colleges can see myspaces, facebooks, etc, but that seems rather overhyped and preventable, and I find it incredibly hard to believe that admissions officers would take the time and effort to search these out. Sono stato avvertito che le scuole possono vedere myspaces, facebooks, ecc, ma che sembra piuttosto overhyped e prevenibili, e trovo incredibilmente difficile credere che le ammissioni ufficiali avrà il tempo e gli sforzi della ricerca su tali. That said, do you think there is any chance that the colleges you apply to will find this site? Detto questo, pensi che non vi è alcuna possibilità che i collegi si applicano a trovare questo sito? personally if i were an admissions director, i would let you in because of this, but since i am only some confused high schooler, i have no idea. Personalmente se fossi uno di ammissione direttore, vorrei farvi in causa di questo, ma poiché sono solo alcuni confusa alta Schooler, non ho alcuna idea. good luck with this whole process. buona fortuna a questo processo. i’m pretty sure you’re headed somewhere good. Sono abbastanza sicuro che stai bene da qualche capo. are you applying early somewhere? vi sono l'applicazione anticipata da qualche parte? well, sorry for the indecently lengthy comment, we both probably have to get back to those horrific slash terrific essays. bene, dispiace per il indecently lungo commento, sia probabilmente per tornare a quelle terribili barra terrific saggi.
Sam Jackson Sam Jackson
October 26th, 2006 at 10:16 am 26 ottobre 2006 alle 10:16
2 2Hey Tracy, glad you enjoy the content… I’ve asked some college admissions office(rs) about the extent to which they might ever go looking for such things, but I’m still waiting back for any good answers. Hey Tracy, lieto si goda il contenuto… Ho chiesto ad alcuni spettatori collegio ufficio (RS) circa la misura in cui essi possono sempre andare alla ricerca di queste cose, ma sono ancora in attesa indietro per qualsiasi buone risposte. When the topic crops up in newspapers etc it’s always just a fact, a practice–no explanation is ever given for the time it takes to do the checking, however minimal. Quando l'argomento colture in giornali etc è sempre solo un dato di fatto, una pratica non-spiegazione è mai dato per il tempo necessario per fare la verifica, tuttavia minimo. When so little time is given per student, I have no idea how the additional time to ‘check someone out’ is justified–if there is uncertainty, there are always other candidates (in selective admissions). Quando così poco tempo è dato per studente, non ho idea di come il tempo supplementare a 'qualcuno fuori controllo' è giustificato-se vi è incertezza, ci sono sempre altri candidati (in selettiva di ammissione).
Now, the question of whether colleges I am applying to will find this site… they already have. Ora, la questione se le scuole sono applicabili a trovare questo sito… che già hanno. I’m 100% positive about that. Sono 100% positivo al riguardo. Usually it is not first admissions officers who stumble across it but people from the marketing / web content side of things, who sometimes forward it along (I think! this is my assumption). Di solito non è prime ammissioni ufficiali che inciampare in tutta la gente, ma la campagna di commercializzazione / i contenuti del sito web lato delle cose, che a volte la trasmette lungo (credo! Questa è la mia ipotesi). I have had visitors from literally hundreds of schools (as tracked by unique .edu domains). Ho avuto visitatori provenienti da letteralmente centinaia di scuole (come cingoli di unico. Edu domini). In the summer I could usually investigate a specific hit and say “well, this school isn’t in session yet, so it probably isn’ta student who just visited…” but at this point if a visitor comes from a specific school I generally have no idea who they might be unless they tell me. In estate ho potuto indagare di solito una specifica colpito e dire "bene, questa scuola non è ancora tornata, in modo che probabilmente non è un studente che appena visitato…", ma a questo punto se un visitatore proviene da una determinata scuola ho generalmente non hanno alcuna idea che potrebbero essere meno che mi dicono.
Now, of the schools on my list, I can only definitively say that two or three of the schools have dropped by and checked things out–those places that have their own blogs that I comment on, which then tends to draw them out of the woodwork–because I’ve had e-mails chats about blogging and things like that with those schools. Ora, le scuole sulla mia lista, posso solo dire che definitivamente due o tre delle scuole sono scesi di cose e controllati fuori quei luoghi che hanno una loro blog che ho commentare, quindi, che tende a trarre fuori dal legno-perché ho avuto e-mail chat su blogging e altre cose di questo con quelle scuole. I have positive IDs for more schools not on my list, so I expect there are more schools besides those few that have checked things out but have been too shy to comment and say hello. Sono positivi gli ID per le scuole non più sulla mia lista, quindi mi aspetto che ci sono più le scuole oltre a quei pochi che hanno verificato le cose, ma sono stati troppo timido per commentare e dire ciao.
I can’t predict how people will see this site–I hope they don’t find it and look at it as something that I’m doing “to get in” because that’s not the point at all . Non posso prevedere come le persone vedranno questo sito-Spero che non trovo e vedere le cose come qualcosa che sto facendo "per entrare in" perché non è questo il punto a tutti. I wrote earlier that this website is just my writing down what I’m otherwise thinking, so it’sa good way for me to clarify my thoughts. Ho scritto in precedenza che questo sito è solo il mio scrivere ciò che sto pensando altrimenti, per cui è un buon modo per me per chiarire il mio pensiero. It’s also a fun way to try to influence the process as a whole for the future by telling marketers and others about ways that they can both be more effective and also more student-friendly! E 'anche un modo divertente per tentare di influenzare il processo nel suo insieme per il futuro raccontando di marketing e su altri modi che possono essere sia più efficace e anche più studente-friendly! … positive change in that direction would be good. … Cambiamento positivo in questa direzione sarebbe bene. Maybe I can help make things better by the time my sister is applying in 3 years; I don’t know. Forse posso contribuire a fare le cose meglio il tempo di mia sorella è in vigore nei 3 anni; non lo so.
Blogging has become habitual at this point, so I’d have to work to stop . Blogging è diventato abituale a questo punto, così mi sono al lavoro per fermare. There is so much mystery about college admissions that I’m just trying to help others out and make things easier for people who come after us, if I can. C'è così tanto mistero sul collegio di ammissione che sto solo cercando di aiutare gli altri e rendere le cose più facile per le persone che verranno dopo di noi, se posso. Good writing practice, too. Buona pratica di scrittura, anche.
My comment was indecently longer, so, don’t feel bad. Il mio commento è stato indecently più a lungo, così, non si sentono male. How are things different at your school? Come sono cose diverse a vostra scuola?
thanks again for reading. grazie ancora per la lettura.
Tracy Tracy
October 26th, 2006 at 1:17 pm 26 ottobre 2006 alle 1:17 pm
3 3i love that you look beyond your own ollege admission to the somewhat-bigger-picture of the process as a whole. i love che guardare oltre il proprio ollege l'accesso alla più grande po-picture-del processo nel suo insieme. i think the whole college admissions thing is getting way out of hand…to me, it seems like things can’t last the way they are forever, especially as the college fever spreads from the east west coast to the rest of the country and graduating classes continue to increase. Credo che l'intero collegio di ammissione cosa si sta via d'uscita da parte… a me, sembra che le cose possono non ultimo il modo in cui sono per sempre, tanto più che il collegio si diffonde la febbre da est costa occidentale verso il resto del paese e la laurea classi continuano ad aumentare. There is a good article i read on this topic (by an admissions officer at MIT, i believe) that points out the backwardness of funnelling so much time and energy into marketing (by colleges) and getting admitted (by students) when the whole purpose of the matter is or should be education (on both sides). Vi è un buon articolo che ho letto su questo argomento (da un ufficiale di ammissione al MIT, credo) che sottolinea il ritardo delle funnelling così tanto tempo e nella commercializzazione di energia (di università) e ottenere ammessi (di studenti) quando lo scopo della questione è o dovrebbe essere l'istruzione (su entrambi i lati). i don’t have a link to it but if you happen to find it, it’s rather interesting. Non ho un link ad esso, ma se vi capita di trovare, è piuttosto interessante. anyways, for everyone’s sake (i have two younger brothers to think about too), i hope things do improve. comunque, per tutti il bene (ho due fratelli più giovani a pensare troppo), spero che le cose non migliorano.
i’m very curious to see how the admissions process plays out for you. Sono molto curioso di vedere come il processo di ammissione svolge per voi. i would guess that most schools will catch on to your blog if they havn’t already, since you have already recieved some press and recognition for it. Immagino che la maggior parte delle scuole si allineerà al tuo blog, se già havn't, dal momento che avete già ricevuto alcuni premi e riconoscimenti per essa. i’m thinking it will have a similar effect as writing an amazing but edgy essay- it is obvious you are very intelligent and driven and dedicated and involved but maybe 1 or 2 colleges will dislike it for one reason or another. Penso che avrà un effetto analogo, come la scrittura, ma un sorprendente saggio Edgy-è ovvio che sono molto intelligente e orientato e dedicato e coinvolti, ma forse 1 o 2 collegi si detestano che per un motivo o per un altro. either way i am really confident you’ll get into most of your top choice schools. in entrambi i casi sono davvero fiducioso di ottenere nella maggior parte dei tuoi top scelta scuole. are you applying early anywhere? si sono applicabili ovunque precoce?
things at my school right now are pretty…hectic. le cose a mia scuola in questo momento sono piuttosto frenetico…. i am actually in economics right now and should be paying attention but instead i am lost on the internet, something that tends to happen a lot ever since our whole school got laptops. i am effettivamente in economia e in questo momento dovrebbe essere prestando attenzione, ma invece i am perso su internet, qualcosa che tende a succedere molto da allora tutta la nostra scuola ha ottenuto i notebook. my school is less intense than yours in respect to the college process, i think. la mia scuola è meno intensa di voi in materia di collegio processo, penso. Probably because of greater diversity (academic and economic) and a midwest location, among other reasons. Probabilmente a causa di una maggiore diversità (accademico ed economico) e una posizione centro-occidentali, tra le altre ragioni. Our school’s college profile isn’t quite as impressive as yours, but so many of the things you write about are exactly the same at my school (last week, we did mock admissions, we also do the top 5%/cum laude thing but don’t rank, etc etc.) La nostra scuola's College profilo non è così impressionante come la vostra, ma anche molte delle cose che scrivete circa sono esattamente gli stessi su mia scuola (la settimana scorsa, abbiamo fatto esemplari di ammissione, facciamo anche la top 5% / cum laude cosa, ma non rank, ecc ecc)
congratulations again on having such a well organized and well written blog. congratulazioni per aver ancora una volta un tale ben organizzata e ben scritto blog. i hope it continues to get greater readership and recognition…i think it will. Spero che continua a ottenere maggiore riconoscimento e lettori… Credo che sarà. Good luck with everything! Buona fortuna a tutto!
tracy Tracy
Stephen Stephen
October 27th, 2006 at 4:20 pm 27 ottobre 2006 alle 4:20 pm
4 4Hmm, I think that it’s nice that your admission office does this, but this seems sort of rushed (and useless). Hmm, penso che è bello che il suo ufficio non ammissione, ma questo sembra sorta di fretta (e inutili). If a senior, the week before early applications were due, couldn’t at least give a rough estimate to their past peer’s chances at a college, I would be worried… This would be much more effective at the beginning of college counseling…when does Exeter start, at the middle of junior year? Se da un alto, la settimana prima precoce domande sono state causa, non ha potuto dare almeno una stima approssimativa del loro passato peer possibilità in una scuola, sarei preoccupato… Questo sarebbe molto più efficace all'inizio del collegio di consulenza… quando Exeter inizio, a metà anno junior?
If you get deferred/rejected from Yale SCEA, I swear this is no humanity in college admissions anymore… Se si ottiene differita / respinto da Yale SCEA, Giuro questo non è l'umanità nel collegio di ammissione più…
Sam Jackson Sam Jackson
October 27th, 2006 at 5:00 pm 27 ottobre 2006 alle 5:00 pm
5 5There was a little Exonian article on the thing yesterday and in it Ms. Dolan did say that she was sad there there was not more time for the process, and that it couldn’t have been split into more harkness-like (and useful) 10 person groups or so. Non vi è stato un po 'Exonian articolo sulla cosa di ieri e in essa Ms Dolan ha fatto dire che era triste Consulta non c'era più tempo per il processo, e che essa non avrebbe potuto essere suddiviso in più harkness-simili (e utili) 10 persone o gruppi. Just logistics, I suppose. Solo logistica, suppongo.
I gave a couple quotes for the article and they dropped my URL again, but since no one reads the newspaper I don’t expect we’ll see any jump in traffic. Ho dato un paio di virgolette per l'articolo e il mio URL è sceso di nuovo, ma dal momento che non si legge il giornale Non mi aspetto che vedremo qualsiasi salto nel traffico.
I am not sure how much of the senior class here applies early. Non sono sicuro di quanto la classe senior qui si applica precoce. The % is in fact, a closely guarded secret. La% è in realtà, un segreto custodito da vicino. Even if I knew I couldn’t say… but most people think it is around 30-40%, I think. Anche se Sapevo che non poteva dire… ma la maggior parte della gente pensa che è di circa il 30-40%, credo. I don’t know. Non lo so. I’ll check up on that. I'll check-up su questo punto. Certainly a lot of people apply early, even with the “treat EA as ED” philosophy (not rule). Sicuramente un sacco di persone si applicano precoce, anche con il "trattamento di EA come DE" filosofia (non in regola).
Exeter CCO process formally starts winter term of junior year–so around the middle, since we work in trimesters. Exeter CCO processo inizia ufficialmente l'inverno termine di anni-junior in modo intorno alla metà, dato che lavoriamo nel trimestre. To be exact, we started on Per l'esattezza, abbiamo iniziato a January 15th Gennaio 15 for the class of 2007, in terms of CCO involvement. per la classe del 2007, in termini di coinvolgimento CCO.
I think that not only the students but also the CCO would have liked to have scheduled it earlier, but it was sort of just ‘thrown in’ like an experimental section on the SAT or some such. Credo che non solo gli studenti ma anche il CCO avrei voluto programmata già prima, ma era appena sorta di 'gettato in' come una sezione sperimentale sul SAT o alcuni di questi. I didn’t really care much one way or another, although on Wednesday it did mean that I had to get up earlier than usual (for a wednesday, the only day I have a sleep-in!) :\ Non ho davvero molto cura in un modo o nell'altro, anche se a Mercoledì ha fatto sì che ho avuto di alzarsi prima del solito (per un mercoledì, l'unico giorno ho un sonno-in!): \
tracy, very interesting that your school does things similarly to exeter! Tracy, molto interessante il fatto che la vostra scuola fa le cose in modo simile a exeter! I looked around on the internet (okay, googled a little bit) for early cum laude / mock admissions type stuff at other high schools and didn’t find out anything, attributing it to jargon issues rather than anything else. Io guardai intorno su Internet (okay, googled un po ') per i primi cum laude / deridere roba tipo di ammissione presso altre scuole superiori e non sapere nulla, attribuendo al gergo questioni piuttosto che qualsiasi altra cosa.
Ryan Caro Ryan CARO
October 28th, 2006 at 7:22 am 28 ottobre 2006 alle 7:22 am
6 6I’ve heard that 55% of last year’s class applied early, but I have no way of knowing if that figure is correct. Ho sentito che il 55% dello scorso anno classe applicata precoce, ma non ho alcun modo di sapere se la cifra è corretta. I may take an informal survey at the early cum laude induction ceremony this Sunday, but that’s obviously a very narrow demographic. Ho la facoltà di prendere una indagine informale dei primi cum laude cerimonia di questa Domenica, ma questo è ovviamente molto stretta demografica.
Sam Jackson Sam Jackson
October 28th, 2006 at 1:43 pm 28 ottobre 2006 alle 1:43 pm
7 7Survey from today’s lunch table: 6/7ths! Sondaggio di oggi da pranzo tabella: 6/7ths!
Again, small survey size. Ancora una volta, le piccole dimensioni sondaggio.
Ryan Caro Ryan CARO
October 28th, 2006 at 2:57 pm 28 ottobre 2006 alle 2:57 pm
8 8Really? Davvero? Was it the Peabody table? È stato il Peabody tabella? Who and where? Che e dove?
Sam Jackson Sam Jackson
October 28th, 2006 at 2:59 pm 28 ottobre 2006 alle 2:59 pm
9 9Lunch in Elm St. there is no Peabody table… I meant the table we sat at; you were there, but when you were not, everyone else but female-Sam was. Pranzo in Elm St non vi è alcuna tabella Peabody… volevo dire la tabella a noi sat; si erano lì, ma quando non sono stati, tutti gli altri, ma di sesso femminile-Sam è stato. Linda, Tessa, Ned, Wesley, me, someone else. Linda, Tessa, Ned, Wesley, me, qualcun altro. Something like that. Qualcosa di simile.
RSS feed for comments on this post Feed RSS per i commenti a questo post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lasciare una risposta
Pages Pagine
Who is Sam Jackson? Che è Sam Jackson?
Kind words about my blog: Gentili parole sul mio blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga chiama " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un servizio a tutti noi nel superiore ed attività di marketing. "
Christian Long says it has “ Lungo cristiano dice di aver " dramatically inspired college admissions folks to take notice drammaticamente ispirato collegio ammissioni gente di prendere atto ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dice " I like [it] because I agree with so much of what he says. Mi piace [it] perché concordo con tanto di ciò che egli dice. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "E che" Prestare attenzione ciò che scrive Sam ti consente di concentrarsi maggiormente sugli studenti che frequentano effettivamente la vostra scuola. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly dice che la mia spiritoso e fresco stile " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre una rara a intravedere la mente dei nostri futuri studenti inafferrabile ” "
and TargetX calls my blog “ e chiede TargetX mio blog " good reading buona lettura ” and me “wise-beyond-my-years.” "E me"-al di là di saggio-mio-anno ".
Categories Categorie
Translate Tradurre
Helpful Sponsors Sponsor utile
Archives Archivi
Related Connessi
Recent Comments Commenti recenti
Recent Posts Post recenti
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. I coalesce i vapori della esistenza umana in una valida e significativa comprensione.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Sam Jackson il Collegio esperienza di Wordpress e gestisce il BloggingPro theme by: tema di: Design Disease Progettazione delle malattie .
You're at the end of the page! Sei alla fine della pagina! Go back to the top or Torna indietro all'inizio della pagina o reload ricaricare to read more. per saperne di più.