Today the entire senior class spent faculty meeting (a free block for students this morning) performing ‘mock admissions’ with their counselor groups.今天整個高級階層的花學院會議( 1座免費為學生今天上午)表演'模擬錄取'與他們的輔導團體。 We had three former Exonians’ common applications in front of us and were given an academic profile for a school–we were to serve as individual readers.我們有三個前exonians '常見的應用擺在我們面前的,並給出了一個學術的設定檔,一所學校-我們要充當個別讀者。 We had 10 minutes for the first person, 7 for the next, and 5 for the last kid–this was to illustrate the crush for time that selective admissions has.我們10分鐘的第一人,七為下,和5為最後的孩子-這是為了說明粉碎時間為選擇性招生了。 The school we were simulating had a 35% admit rate the year before.學校,我們模擬了35 % ,承認率前一年。 Afterwards one person would volunteer (or was volunteered) to speak for one of the kids, as if they were from his / her docket, and we had a discussion… all in all very neat.事後一人會志願人員(或自動請纓)發言,其中一個孩子,如果他們從他/她的待審案件,我們進行了討論…所有的所有非常整齊。

This is the first time the CCO has done this with students: it is normally done with parents over “CCO Upper Weekend” and there are real-live deans / officers from schools there for those.這是第一次,共贊組織委員會所做的這與學生:這是通常做與家長“共同贊助組織委員會上週末” ,並有實時直播院長/人員從學校有那些。 All the college counselors have been on such committees before, too.所有高校輔導員,已對這些委員會前,太。

It was very interesting to see what we students looked for and didn’t notice–many people overlooked some things that were important, eg the socioeconomic element of diversity, an especially prevalent selection factor at extra-selective schools these days.這是很有趣的,看看我們的學生尋找,並沒有通知很多人忽略了有些東西是重要的,例如社會經濟因素的多樣性,特別是普遍選擇的因素在課外選擇性的學校,這些天。 We were only allowed to admit 1 of the three students so we did the usual process of giving them ‘reader ratings’ for academics / extracurricular, so forth and so on.我們只被允許承認1的中三學生,所以我們一貫的過程中給他們'讀者評級為學者/課外,等等等等。

Lastly Ms. Dolan asked us (our group) if we thought it was a good idea to do it now for the seniors, since it hadn’t been done before.最後女士杜蘭要求我們(我們組) ,如果我們還以為這是一個好主意,現在就這樣做,為老年人,因為它沒有這樣做之前。 The general consensus was that while it was an interesting and useful activity putting it the week before early deadlines didn’t really help anyone with stress–late upper year was a preferred time, my group felt.一般的共識是,雖然這是一個有趣和有益的活動,把它一周前的早期的最後期限並沒有真正幫助的人強調,晚上一年,是首選的時間,我的小組認為。

Haven’t had time to see how other people felt about it yet, probably a range from ‘waste of my free period!’ to ‘very interesting.’都沒有時間去看看如何其他人的感受它,但可能是一個範圍從'浪費我的免費期! 』轉為『很有趣。