30 Nov 11월 30일
Posted by Sam Jackson as 작성자 : 잭슨과 샘 Esoterotica esoterotica , , personal 개인
I’ve explained before that my current education plan is to do something very interdisciplinary blending science with public policy. 그 전에 나는 나의 현재의 교육 계획을 설명은 매우 학제를 취해야 공공 정책에 과학을 혼합합니다.
I then point to the desperate need for this sort of “pro-earth, reason & science” presence in Washington. 그런 다음 이런 종류의 필요성을 절실히 지점을 "프로 - 지구, 이유 & 과학"워싱턴의 존재합니다. Well, 글쎄요, Chris Mooney over at The Intersection 크리스 무니 교차로 이상 (on (켜기 ScienceBlogs scienceblogs –Chris is the Washington correspondent for Seed and senior correspondent for The American Prospect ) had some really nice (in the awful sense) clippings from Scalia in a recent hearing where something science-related came along. - 크리스는 워싱턴 특파원은 미국의 전망에 대한 종자 및 상급 특파원)은 일부 정말 멋진 ( '무서운 감각) scalia는 최근 청문회에서 잘라낸 과학 - 관련 오기전 어디에 무언가합니다. This is judicial review which affects policy, so it still counts. 이것은 사법 검토 어떤 영향을 미치는 정책, 그래서 여전히 중요합니다. Mooney has picked out some pretty nasty pieces from the 무니는 매우 불쾌한 작품 일부에서 골랐어요 transcript 자막 , and I looked at the transcript itself and there is indeed much worse. , 그리고 통화 내용을 바라 보면서 자신과 거기는 정말 훨씬 더 나쁜. All the same… 모두 같은…
[below excerpt lifted from Mooney, thanks!] [아래에서 발췌 해제 무니, 감사합니다!]
JUSTICE SCALIA: Mr. Milkey, I had — my problem is precisely on the impermissible grounds. 법무 scalia : 미스터 milkey에, 나는 - 내 문제는 용납될 수없는 이유를 정확합니다. To be sure, carbon dioxide is a pollutant, and it can be an air pollutant. 을 반드시, 이산화탄소가 오염 물질, 그리고 공기 오염 물질 수있습니다. If we fill this room with carbon dioxide, it could be an air pollutant that endangers health. 만약 우리가이 방을 채우기 이산화탄소는 공기 오염 물질 수도를 위험하게 건강합니다. But I always thought an air pollutant was something different from a stratospheric pollutant, and your claim here is not that the pollution of what we normally call “air” is endangering health. 그러나 나는 항상 뭔가 다른 생각에서 공기 오염 물질은 성층권 오염 물질, 그리고 여기에 귀하의 주장은 일반적으로 우리가 전화를 오염 "공기"가 위험에 빠뜨리고 건강합니다. That isn’t, that isn’t — your assertion is that after the pollutant leaves the air and goes up into the stratosphere it is contributing to global warming. 이 아니, 사실이 아니 - 당신의 주장은 오염 물질을 떠나기 후 공기와 올라간다 성층권에 기여하는 것은 지구 온난화에합니다.
MR. 미스터합니다. MILKEY: Respectfully, Your Honor, it is not the stratosphere. milkey : 정중히, 재판 장님, 그것은 아니라는 성층권합니다. It’s the troposphere. 그것은 대류권합니다.
JUSTICE SCALIA: Troposphere, whatever. 법무 scalia : 대류권, 어쨌든합니다. I told you before I’m not a scientist. 전에도 말했지만 저는 과학자가 아닙니다.
(Laughter.) (laughter.)
JUSTICE SCALIA: That’s why I don’t want to have to deal with global warming, to tell you the truth. 법무 scalia : 그것은 왜 거래를하고 싶지 않다는 지구 온난 화는, 진실을 말해주고합니다.
These are things that we learned about in middle school , for the record. 이들은 중학교에 대해 배운 것들을 우리가에 대한 기록을합니다. At least in Newton, Massachusetts. 적어도 뉴턴, 매사 추세츠. And straightforward, relevant science with which I would hope the Supreme Court Justices could take the time to familiarize themselves. 그리고 간단하고 관련성이 높은 과학있는 전 대법관이 되길 희망합니다 숙지에 시간을 걸릴 수있습니다 자신합니다. Continued excerpt after the break. 휴식 시간 이후에 지속적인 발췌합니다.
MR. 미스터합니다. MILKEY: Under the express words of the statute — and this is 302(g) — for something to be an air pollutant it has to be emitted into the ambient air or otherwise entered there. milkey : 아래의 특급 단어의 법령 - 그리고 이것은 302 (사) -에 대한 뭔가를 배출하는 대기 오염 물질이 여야만합니다 거기에 주변 공기 또는 기타 입력합니다.
JUSTICE SCALIA: Yes, and I agree with that. 법무 scalia : 예, 그리고 난 그 말에 동의합니다. It is when it comes out an air pollutant. 그것은 언제 나오는지는 공기 오염 물질합니다. But is it an air pollutant that endangers health? 하지만 이것이 공기 오염 물질를 위험하게 건강을? I think it has to endanger health by reason of polluting the air, and this does not endanger health by reason of polluting the air at all. 그것은 건강을 위험에 빠뜨리는 것 같아 공기 오염을 이유로하여, 그리고 건강을 위협하는 상황이 안 공기 오염을 이유로하여 모든합니다.
MR. 미스터합니다. MILKEY: Your Honor, respectfully, I disagree, and there is nothing in the act that actually requires the harm to occur in the ambient air. milkey : 귀하의 명예, 마땅히, 저는 동의, 그리고 행동에 아무것도있다 손해가 발생하는 사실을 주변 공기가 필요합니다. In fact, some of the harm here does occur there. 사실, 여기에 일부 손해 거기가 발생합니다.
JUSTICE SCALIA: Well, it talks about air pollution all the time. 법무 scalia : 글쎄요, 그것의 모든 시간을 공기 오염에 대한 회담을합니다. That’s what the, that’s what the thing is about, air pollution. 그게 그, 그게 무슨 일들이 곧, 공기 오염합니다. It’s not about global warming and it’s not about the troposphere. 지구 온난화에 관한 이야기도 아니고, 대류권에별로 관심이 없어요.
Transcript 자막 again for those masochistic or concerned enough to read it. 이러한 자학이나 우려 주셔서 다시 한 번 정도는 읽을 수합니다.
One Response 한 응답
Tracy 트레이시
November 30th, 2006 at 4:29 pm 2006년 11월 30일에서 오후 4시 29분
1 한yikes, that is pretty painful to read. 이궁, 그것은 매우 고통스러운을 읽고합니다. there is a definite need for ome more science-oriented and science-educated policy makers in this world…especially our country which seems to be increasingly out of touch. 일부 더 필요한 것들은 분명히 과학 - 지향과 과학 - 교육 정책 결정자 우리의 나라를이 세상에서… 특히 점점 더 밖으로 어떤 것 같습니다 터치합니다. one problem (in my perspective at least) is that too few schools create effective interdisciplinary study programs, and there is this artificial divide between the sciences and many of the other disciples, particularly politics. 한 문제 (제 관점 적어도)는 학교가 너무 적습니다 효과적인 학제 연구 프로그램을 작성하고있다 분열이 인공 과학 및 많은 다른 제자들 사이에서, 특히 정치를합니다. Fortunately things are improving. 다행히도 상황이 개선합니다. Good luck with your ambitions…i hope that you are part of a larger trend and that there will be some changes in our country in the future. 귀하의 야망과 행운을 빕니다… 나는 큰 흐름의 일부가되기를 바랍니다 당신은 그것이된다, 미래에 우리 나라의 일부 내용을 변경합니다.
RSS feed for comments on this post 이 게시물에 대한 덧글에 대한 피드 · TrackBack URI 열린우리당 트랙백
Leave a reply 회신을 떠나지