01 Dec 01 dicembre
Posted by Sam Jackson as Postato da Sam Jackson come Admissions Ammissioni , , CCO CCO , , College College , , personal Personale
I have spent far too much of my time in the last 24 hours looking for school mailing addresses to label Teacher Recommendation letters. Ho speso troppo del mio tempo nelle ultime 24 ore alla ricerca di indirizzi postali scuola di etichettare Maestro lettere di raccomandazione. I am in fact only giving one teacher a complete set of stuffed envelopes, since of of my two teacher rec-writers is in the Nicaraguan jungle right now and has hers on file with the College Counseling office. Sono, infatti, solo dando un insegnante un set completo di buste farcite, dal momento del mio insegnante di due scrittori-rec è in Nicaragua giungla e adesso ha la sua sul file con il Collegio ufficio di consulenza.
The common app website “ Il comune app sito web " info page Info pagina ” is full of terrible lies. "È piena di terribili menzogne. I checked for some of my schools and while some matched up with the addresses there, others were quite different. Ho verificato che per alcuni dei miei scuole e mentre alcuni corrispondenza con gli indirizzi, gli altri sono stati molto diversi. As such this page is not to be trusted in my mind so I had to go and find independent confirmation for every address. In quanto tale, questa pagina non è quello di avere fiducia nella mia mente ho avuto modo di andare a trovare conferma indipendente per ogni indirizzo. This is something that I should have done earlier but it is also something that schools should make simpler. Questo è qualcosa che avrei dovuto fare prima, ma è anche qualcosa che le scuole dovrebbero rendere più semplice. I find myself despairing under a tsunami of paper and it’s not even as if I’m printing out any applications (yet)! Mi trovo in un disperato tsunami di carta e non è nemmeno come se sto stampando da tutte le applicazioni (ancora)!
You don’t believe me, do you? Non mi creda, lei? Or, if you’ve spent time volunteering for political parties, you are probably scoffing at this sort of envelope stuffing. Oppure, se hai speso tempo di volontariato per i partiti politici, si sono probabilmente scoffing a questo tipo di busta ripieno. Fine. Belle. I know it isn’t that bad but it’s tedious and frustrating–especially since this is one instance where people should be really trying to help you find their address. So che non è così male, ma è frustrante e noiosa, soprattutto perché questo è un caso in cui la gente dovrebbe essere veramente cercando di aiutarli a trovare il loro indirizzo. Colleges shouldn’t make it a puzzle or riddle just to find out where to mail things. Collegi non dovrebbe renderlo un puzzle o enigma solo per scoprire a chi posta cose. I can only imagine the misery anyone disabled might have trying to get this information. Posso solo immaginare la miseria chiunque potrebbe avere disabilitato cercando di ottenere queste informazioni. I know not everyone has 15 schools on their list, but this is still ridiculous. So che non tutti hanno 15 scuole sulla loro lista, ma questo è ancora ridicolo. Even half the time I have spent is far too much. Anche la metà del tempo che ho trascorso è troppo. Do I blame the common app? Faccio a biasimare i comuni app? I don’t know. Non so. It helped, certainly, for the 10 schools that used that form. Ha contribuito, certamente, per le 10 scuole che utilizzavano tale forma. A little. Un po '. If I were at home the labels would be printed out and we’d just do the postage on the machine, so it would be faster. Se fossi a casa le etichette potrebbero essere stampate e saremo solo fare la spedizione sulla macchina, per cui sarebbe stato più veloce. Too bad. Peccato.
Look, an envelope-fan. Guarda, una busta-ventilatore.
6 Responses 6 Responses
Kofi Kofi
December 3rd, 2006 at 9:31 pm Dic 3, 2006 at 9:31 pm
1 1Two months ago you posted the first comment to my blog. Due mesi fa hai postato il primo commento al mio blog. I’m still blogging, anywhere from once a week to once a day. Sto ancora blogging, da qualsiasi luogo una volta a settimana per una volta al giorno. It’s very cathartic. È molto catartico. Should have started years ago. Dovrebbe avere iniziato anni fa.
So fifteen colleges… wow. Sono quindici collegi… wow. I applied to six and couldn’t take it. Ho applicato a sei e non poteva prendere. Of course, I waited until the night before the deadline. Naturalmente, ho aspettato fino alla notte prima della scadenza del termine. Hated the common app. Odiato comune app. I don’t think I used it, and from what I remember I was able to recycle the same two essays for most of them. Non credo che l'ho usato, e da quello che mi ricordo mi è stato in grado di riciclare gli stessi due saggi per la maggior parte di essi. Got in everywhere but Brown (wait-listed). Got e ovunque, ma Brown (attendere quotate). Wasn’t that upset. Che non è stato turbato.
My friend and I (we’re ex-Yalies) noticed you’re a little stressed. Io e il mio amico (ex-stiamo Yalies) notato che sei un po 'stressato. We’ll do our best to help you out. Faremo del nostro meglio per aiutarti. You have a 2350 and you are ethnically diverse. Avete un 2350 e si sono etnicamente diversi. Unless you do no extracurriculars and/or your GPA is low, you are definitely getting into someone’s Ivy League school. A meno che non non extracurriculars e / o il vostro GPA è basso, si sono sicuramente ottenere in qualcuno Ivy League scuola. Probably more than one. Probabilmente più di uno. You’re DEFINITELY getting into Tufts. Stai DEFINITIVA rimettersi in Tufts. Ditch GWU, Brandeis, BU, Wesleyan and possibly NYU too. Fosso GWU, Brandeis, BU, Wesleyan e forse troppo NYU. I know people who went there and they’re students of an entirely different caliber. So chi è andato lì e che sono gli studenti di uno completamente diverso calibro. My sister wasn’t able to take full advantage of her Exeter experience and STILL got into Duke. Mia sorella non è stata in grado di sfruttare appieno la sua esperienza e Exeter ANCORA got in Duke. Don’t stress. Non lo stress. Just do your work and you should be fine. Basta fare il proprio lavoro e si dovrebbe andare bene. Any other questions feel free to ask. Eventuali altre domande non esitare a chiedere.
Sam Jackson Sam Jackson
December 3rd, 2006 at 9:58 pm Dic 3, 2006 at 9:58 pm
2 2Hey! Thanks for dropping by. Grazie per cadute da. You know, a week or two after I commented on your blog I said to myself “hmm, I wonder what is up with that blog” and went and looked for it. Sapete, una o due settimane dopo che ho commentato sul tuo blog mi sono detto "hmm, mi chiedo che cosa è successo con quel blog" e andò e ricercato. I have a frighteningly sharp memory for search queries that I’ve used from years ago; a few weeks was no problem. Ho un brusco spaventosamente memoria per le query di ricerca che ho usato da anni fa; poche settimane è stato nessun problema. Google saves my searches but I found you through Technorati. Google salva le mie ricerche ho trovato voi, ma attraverso di Technorati. However, it seemed to be… gone. Tuttavia, sembrava di essere andato…. The site wasn’t indexed by google or anyone, so I figured you had deleted it–ironic, since I recalled commenting about short blog lifespans. Il sito non è stato indicizzato da Google o da chiunque, in modo figurato lei mi aveva eliminato-ironico, in quanto ho ricordato commentando su blog lifespans breve. Happily, I was wrong. Fortunatamente, ero sbagliato. Glad to see you caught the disease–in this virtual sick ward that is the blogosphere, the more the merrier. Glad to see you catturato la malattia-in questo reparto malati virtuale che è la blogosfera, più si è, meglio è.
Thanks too for the encouraging words… but take heed, should your predictions fail to come true, I’ll just feel all the worse and will blame you! Grazie anche per le incoraggianti parole… ma prendere ascolto, se i vostri previsioni non si avverino, I'll appena sentono tutti i peggio, e la colpa di voi! Just kidding, just kidding. Just kidding, solo scherzando. You offer a money-back guarantee, right? Ti offrono una garanzia di rimborso, giusto? Scattergrams don’t always inspire confidence, though admittedly they don’t tell the whole story. Scattergrams non sempre ispirare fiducia, anche se ammetto che non raccontano tutta la storia.
Everywhere on my list is on my list for good reason–more even than just ‘balance’ (as far as selectivity is concerned). Ovunque sulla mia lista è sulla mia lista per la buona ragione-anche di più non solo 'equilibrio' (per quanto concerne la selettività). Though, I will say, your words about the students does strike fear into my heart… because I never got a chance to overnight anywhere (yet) I don’t know what the students or student life is really like and have had to operate on skimpy impressions. Anche se, devo dire, le sue parole in merito agli studenti fa paura sciopero nel mio cuore… perché non ho mai avuto la possibilità di pernottamento ovunque (ancora) non so che cosa gli studenti o per lo studente la vita è veramente piaciuto e hanno dovuto operare su Skimpy impressioni. O.o The only time student life has come into play as a consideration has been fears of too much pre-professionalism at a few unnamed schools still on the list. Oo L'unica volta in vita studentesca ha entrano in gioco, come è stata una considerazione i timori di troppo pre-professionalità a poche scuole ancora senza nome sulla lista.
I probably didn’t write this anywhere, but for BU I’m applying to the University Professors program, which is neatly interdisciplinary. Io probabilmente non scrivere questo ovunque, ma per BU sto applicando il programma di docenti universitari, che è ben interdisciplinare. For NYU, can you guess? Per NYU, potete indovinare? Gallatin, where the school of Individualized Study / University Without Walls would excellently serve my educational goals. Gallatin, dove la scuola di Individualized Studio / Università Senza Mura sarebbe eccellente servire i miei obiettivi formativi. Hey, I’m writing in essay-speak… what has become of me? Hey, sono iscritto a parlare saggio-… quello che è diventato di me? This is almost as bad as when my blog prose style bleeds into English papers. Questo è quasi così male come quando il mio blog prosa sanguinamenti in stile inglese documenti.
Thanks again for stopping by and joining the conversation–or starting one, even. Grazie ancora per l'interruzione di adesione e la conversazione, a partire da uno o, addirittura. College students and recent college grads are usually too busy or having too much fun to comment on the blog, it’s always nice when they do. Studenti universitari e college ultimi gradi di solito sono troppo occupato o che hanno troppo divertente commento sul blog, è sempre bello quando fanno. The last memorable exchange were some current Yalies and Harvard kids fighting over whose school I should attend more. L'ultima memorabile scambio sono stati alcuni attuale Yalies Harvard e si battono per i bambini della scuola di cui vorrei partecipare di più. Ahh, the beauty of the internet. Ahh, la bellezza di Internet.
I am going to slink back to my desktop and the essays I have been vainly trying to complete all weekend long. Sto per sprofondare ritornare al mio desktop e la saggistica mi è stato invano cercando di completare tutti i week-end lungo.
Kofi Kofi
December 5th, 2006 at 10:11 pm Dicembre 5th, 2006 at 10:11 pm
3 3Good luck with the essays. Buona fortuna con i saggi. A fight over whether Harvard or Yale is better is immaterial. Una lotta più se di Harvard o di Yale è meglio è irrilevante. I’m sorry you couldn’t find me… I’m still around… I’m actually re-editing from the beginning now that I no longer have sororicide (is that a word?) on the brain. Mi dispiace che non si possono trovare… mi sto ancora intorno… Sono re-editing fin dall'inizio che io adesso non hanno più sororicide (è che una parola?) Sul cervello. If you have any suggestions how I can register my site on search engines, it would be a great help to me. Se avete suggerimenti come posso registrare il mio sito sui motori di ricerca, sarebbe un grande aiuto per me.
As far as Yale or Harvard I don’t know what the difference is anymore. Per quanto riguarda Harvard, Yale o non so che cosa la differenza è più. You’d do fine at either one, from what I can see. Devi fare bene a uno, da quello che posso vedere. (Although I think Harvard undergrad is easier by reputation. And Cambridge/Boston has a better city/night life.) But I seriously doubt you’ll have any problems. (Anche se credo che la Harvard undergrad è più facile da reputazione. E Cambridge / Boston ha una migliore città / notte vita). Ma ho dei seri dubbi avrete alcun problema. Unless you choke at interviews, or you have two toes or are otherwise unapproachable (all things your blog seems to disprove), I will be very, very surprised if come May you don’t get in somewhere good. A meno che non si fermato a interviste, o si hanno due dita o sono altrimenti inaccessibile (tutte cose che il tuo blog sembra confutare), sarò molto, molto sorpreso se provengono maggio non avrete in qualche buona. Just be down to earth and intelligent. Basta essere giù per terra e intelligente.
I’m sure you’ve done a lot of research on the programs etc. If you haven’t gotten a chance to see the schools, definitely GO; it helps. Sono sicuro di aver fatto un sacco di ricerca sui programmi ecc Se non hai ottenuto l'opportunità di vedere la scuola, sicuramente GO, ma aiuta. I went to Yale’s Multicultural Openhouse (after some convincing) and knew it was where I wanted to be. Sono andato a Yale's Multicultural Openhouse (dopo alcuni convincente), e sapeva che era il luogo in cui volevo essere.
What I say is primarily opinion and from my personal experience. Ciò che dico è principalmente da parere e la mia esperienza personale. But most of the people I knew who went to those other schools you mentioned were bright people who, to be blunt, didn’t get it together in time to get admitted to more competitive schools. Ma la maggior parte delle persone che ho conosciuto è andato a quelli delle altre scuole di cui si erano brillanti persone che, per essere franco, non farlo insieme in tempo per diventare più competitivi ammessi alla scuola. I’ve met people who turned down offers from Yale to study at other schools, but not many. Ho incontrato persone che hanno abbassato offre da Yale per studiare in altre scuole, ma non molti. The programs look really attractive in the brochures, but ultimately they’re only as good as the professors you learn from and the students you study with. I programmi sembrano veramente attraente e gli opuscoli, ma in ultima analisi, ma sono solo buone come la si impara da professori e gli studenti di studio con lei. Just a thought. Solo un pensiero.
Sam Jackson Sam Jackson
December 5th, 2006 at 10:45 pm Dicembre 5th, 2006 at 10:45 pm
4 4Well, they both presumed I would get into their respective schools, which was the friendly part. Beh, si presume sia vorrei arrivare nelle rispettive scuole, che è stata la parte facile.
Soo many people here at Exeter enjoy trash-talking the Harvard undergraduate experience… it’s helped by recent alums who come back and complain. Soo molte persone qui a godere di Exeter trash-parlando la Harvard undergraduate esperienza… è aiutato da recenti allumi che ritornano e si lamentano. Perhaps because they had overly high expectations, perhaps because it actually isn’t so great. Forse perché erano troppo alte aspettative, forse perché in realtà non è così grande. I couldn’t say, not having gone through it myself. Non ho potuto dire, non è passato per me. The “Harvard undergrad sucks, don’t apply” routine gets pretty darn old though. La "Harvard undergrad succhia, non si applicano" di routine viene piuttosto darn vecchio se. I suppose that’s the only way to really go about judging people for applying there in this situation–you can’t really say “oh, you’re so elitist!” given the sort of numbers that apply and matriculate to top schools here, I guess. Suppongo che l'unico modo per fare davvero giudicare le persone per l'applicazione di lì-in questa situazione non si può veramente dire "oh, sei così elitaria!" Dato il tipo di numeri che si applicano e matriculate scuole qui in cima alla pagina , I guess. Fish in a barrel. Di pesce in un barile. A post for another day. Un post per un altro giorno.
I went to Yale’s multicultural open house too! Sono andato a Yale multiculturale aperta casa troppo! It was quite nice. E 'stato molto carino. Here were my impressions (part 1: Qui sono state le mie impressioni (parte 1: http://www.samjackson.org/college/2006/10/08/yale-multicultural-open-house-rundown-part-1/ Http://www.samjackson.org/college/2006/10/08/yale-multicultural-open-house-rundown-part-1/ and part 2: E parte 2: http://www.samjackson.org/college/2006/10/10/yale-multiculturual-open-house-rundown-part-2/ Http://www.samjackson.org/college/2006/10/10/yale-multiculturual-open-house-rundown-part-2/ )
What I find most fascinating, however, is your feelings about New Haven v. Cambridge nightlife. Ciò che trovo più affascinante, però, è la vostra opinione sui New Haven v. Cambridge vita notturna. I’ve been in Cambridge at night at various times of the year, so I have some idea of what it is like–and Boston generally, at night, since I’ve been out sorta late–limited by how late I could catch a train back home, at least until very recently when friends of mine have started getting driver’s licenses. Sono stato a Cambridge durante la notte in diversi momenti dell'anno, così ho idea di che cosa è come e-Boston in generale, di notte, dal momento che sono stato su una varietà limitata dal tardo-tardo come ho potuto prendere un Treno di ritorno a casa, almeno fino a poco tempo quando gli amici della miniera hanno cominciato a farmi conducente licenze. (I should go take the test some time, since I have my permit… though I haven’t driven in ages.) I suppose just from College Confidential, that TREASURE TROVE of accurate opinions and facts, many people seem to feel New Haven has a better nightlife. (Devo andare prendere un po 'di tempo di prova, dato che ho il mio permesso… anche se non ho spinto in età). Suppongo solo da College Confidential, che TESORO TROVE di opinioni e fatti precisi, molte persone sembrano sentirsi New Haven ha Una migliore vita notturna.
As for getting your blog indexed, well: It takes two things–1. Come per ottenere il tuo blog indicizzati, bene: Ci vogliono due cose-1. time, which you have no control over, and 2., links, which you do. Tempo, che non si ha nessun controllo su, e 2., Collegamenti, che si fa. To a point. A un certo punto. If you go around the internet commenting (like this!) you will get people who read the comments and go visit; you can also induce site-owners into then posting something about you (I’ll give you some link-love sometime soon, don’t worry). Se vai attorno al commentando internet (come questo!), Si ottengono le persone che leggono i commenti e passare visita; si può anche indurre i proprietari di sito in poi postare qualcosa su di te (I'll darvi alcuni link-amore a volte presto, Non preoccupatevi). I don’t know exactly what niche your site might fit in, but I’m sure there is one out there that suits it. Non so esattamente che cosa nicchia tuo sito potrebbe adattarsi, ma sono sicuro che non vi è uno che si adatta. ‘Know your audience’ as I keep telling the higher education marketers who make up the bulk of this site’s visitors–so simple that I even I forget it all the time. 'Conoscere il proprio pubblico' come dire a mantenere il marketing di istruzione superiore che costituiscono la maggior parte dei visitatori di questo sito-così semplice che anche io ho dimenticato tutto il tempo. So: Participate in the conversation that is the blogosphere. Sono: partecipare alla conversazione che è la blogosfera. It’s like influence-trading in Washington! È come influenza a Washington-trading! Except with search engines instead of pork. Tranne che con i motori di ricerca, invece di carne di maiale. Link others, maybe they link you back. Link altri, che magari si torna link. I mean, your site is more of a diary, so I don’t know what exactly you might do. Voglio dire, il tuo sito è qualcosa di più di un diario, quindi non so esattamente che cosa si potrebbe fare. Those are the “big tips” I guess. Questi sono i "grandi suggerimenti" I guess. #1 Has started kicking in for me for this site, thankfully. # 1 ha iniziato a dare dei calci per me e per questo sito, per fortuna. I was so annoyed that google took so long to revalue my new domain–when I moved my blog over to samjackson.org (which had been sitting unused) from jabberwocke.com. Ero così arrabbiato che google ha avuto tanto tempo per rivalutare il mio nuovo dominio-quando ho spostato il mio blog su samjackson.org (che era stata seduta inutilizzati) da jabberwocke.com. It still has 10x more indexed at the old site, blah! E ancora di più è 10x indicizzati al vecchio sito, blah! But even after 4 months it’s way, way up. Ma anche dopo 4 mesi è via, via. So patience, persistence, and conversation. Quindi, la pazienza, la perseveranza, e la conversazione.
Jen Jen
December 9th, 2006 at 5:53 pm 9 dicembre 2006 a 5:53 pm
5 5Nice visual. Nizza visiva.
Shelley Shelley
December 14th, 2006 at 5:18 am December 14th, 2006 at 5:18 am
6 6“Colleges shouldn’t make it a puzzle or riddle just to find out where to mail things.” "Collegi non dovrebbe renderlo un puzzle o enigma solo per scoprire a chi posta cose".
Maybe this is their way of weeding people out? Forse questo è il loro modo di diserbo persone? Part of the application process you never knew about…..:) Parte del processo di applicazione non si sapeva… ..:)
RSS feed for comments on this post Feed RSS per i commenti su questo post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lascia una risposta
Pages Pagine
Translate Traduci
Archives Archivi
Related
Sponsored Links Link sponsorizzati
Recent Comments Commenti recenti
Recent Posts Post recenti
Most Commented Posts La maggior parte dei posti commentati
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress - Sam Jackson il Collegio esperienza è orgogliosamente powered by WordPress -- BloggingPro theme by: Tema da: Design Disease Design malattie