I have spent far too much of my time in the last 24 hours looking for school mailing addresses to label Teacher Recommendation letters. Ho speso troppo del mio tempo nelle ultime 24 ore alla ricerca di indirizzi postali scuola di etichettare Maestro lettere di raccomandazione. I am in fact only giving one teacher a complete set of stuffed envelopes, since of of my two teacher rec-writers is in the Nicaraguan jungle right now and has hers on file with the College Counseling office. Sono, infatti, solo dando un insegnante un set completo di buste farcite, dal momento del mio insegnante di due scrittori-rec è in Nicaragua giungla e adesso ha la sua sul file con il Collegio ufficio di consulenza.

The common app website “ Il comune app sito web " info page Info pagina ” is full of terrible lies. "È piena di terribili menzogne. I checked for some of my schools and while some matched up with the addresses there, others were quite different. Ho verificato che per alcuni dei miei scuole e mentre alcuni corrispondenza con gli indirizzi, gli altri sono stati molto diversi. As such this page is not to be trusted in my mind so I had to go and find independent confirmation for every address. In quanto tale, questa pagina non è quello di avere fiducia nella mia mente ho avuto modo di andare a trovare conferma indipendente per ogni indirizzo. This is something that I should have done earlier but it is also something that schools should make simpler. Questo è qualcosa che avrei dovuto fare prima, ma è anche qualcosa che le scuole dovrebbero rendere più semplice. I find myself despairing under a tsunami of paper and it’s not even as if I’m printing out any applications (yet)! Mi trovo in un disperato tsunami di carta e non è nemmeno come se sto stampando da tutte le applicazioni (ancora)!

You don’t believe me, do you? Non mi creda, lei? Or, if you’ve spent time volunteering for political parties, you are probably scoffing at this sort of envelope stuffing. Oppure, se hai speso tempo di volontariato per i partiti politici, si sono probabilmente scoffing a questo tipo di busta ripieno. Fine. Belle. I know it isn’t that bad but it’s tedious and frustrating–especially since this is one instance where people should be really trying to help you find their address. So che non è così male, ma è frustrante e noiosa, soprattutto perché questo è un caso in cui la gente dovrebbe essere veramente cercando di aiutarli a trovare il loro indirizzo. Colleges shouldn’t make it a puzzle or riddle just to find out where to mail things. Collegi non dovrebbe renderlo un puzzle o enigma solo per scoprire a chi posta cose. I can only imagine the misery anyone disabled might have trying to get this information. Posso solo immaginare la miseria chiunque potrebbe avere disabilitato cercando di ottenere queste informazioni. I know not everyone has 15 schools on their list, but this is still ridiculous. So che non tutti hanno 15 scuole sulla loro lista, ma questo è ancora ridicolo. Even half the time I have spent is far too much. Anche la metà del tempo che ho trascorso è troppo. Do I blame the common app? Faccio a biasimare i comuni app? I don’t know. Non so. It helped, certainly, for the 10 schools that used that form. Ha contribuito, certamente, per le 10 scuole che utilizzavano tale forma. A little. Un po '. If I were at home the labels would be printed out and we’d just do the postage on the machine, so it would be faster. Se fossi a casa le etichette potrebbero essere stampate e saremo solo fare la spedizione sulla macchina, per cui sarebbe stato più veloce. Too bad. Peccato.
Look, an envelope-fan. Guarda, una busta-ventilatore.