08 Dec 08 Dezember
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als Admissions Admissions , , CCO CCO , , Exeter Exeter
This was on the front page of the Exonian today, reported by my super-excellent best buddy and fellow senior Boaz Chandrasekhar: 64% of Exonians applied early to schools this fall. Dies war auf der Titelseite der Exonian heute, berichtete von meinem Super-ausgezeichnete besten Kumpel und Senior Fellow Boas Chandrasekhar: 64% der Exonians angewandt früh, um die Schulen in diesem Herbst. This is up from 58% last year. Dies ist von 58% im letzten Jahr. There are 315 people in the class of 2006, 30 of whom are postgraduates. Es sind 315 Menschen in der Klasse von 2006, 30 davon sind Doktoranden. Boaz wrote “early decision” in the article but I am hoping / assuming that that is a typo and that he really meant “early” in all its various forms, not that it really matters all that much. Boas schrieb "frühe Entscheidung" in dem Artikel, aber ich bin der Hoffnung / Annahme, dass das ein Tippfehler ist und dass er wirklich bedeutet "früh" in allen seinen verschiedenen Formen, nicht, dass es wirklich ankommt, dass alle viel. ED probably makes for a bigger portion of the applicant pie, but there are some EA schools that are no slouches for applicants. ED wahrscheinlich macht für einen größeren Teil des Antragstellers Pie, aber es gibt einige EA Schulen, die nicht slouches für die Antragsteller. It was also unclear as to whether or not this included ED II round school applications or not, but either way… a very formidable figure. Es war auch unklar, ob diese eingeschlossen ED II Runde der Schule Anwendungen oder nicht, aber entweder Weg… eine sehr gewaltige Figur. We all made estimates earlier in the term but none of us guessed quite this high. Wir alle, die in früheren Schätzungen der Begriff aber keiner von uns nur raten, dieses recht hoch.
I’m publishing this to the web since it is, after all, already out in the world thanks to the Exonian. Ich bin Veröffentlichung dieses auf das Internet, da es sich ja bereits in der Welt dank der Exonian. Very interesting. Sehr interessant. I expect that with that many people applying, some must have applied early to Columbia (which put out results yesterday afternoon) but I don’t know who they are or how many of them there were. Ich erwarte, dass mit, dass viele Menschen anwenden, müssen einige haben früh, um zu Kolumbien (der Riegel vorgeschoben Ergebnisse gestern Nachmittag), aber ich weiß es nicht, sie sind oder wie viele es waren.
Crazy! Verrückt!
15 Responses 15 Antworten
Scott Scott
December 8th, 2006 at 2:13 pm Dezember 8th, 2006 at 2:13 pm
1 1I was wondering if you ever wrote a post about what life is like at Exeter. Ich frage mich immer, wenn Sie schrieb einen Post darüber, was Leben ist wie in Exeter. All I know (or think I know) about “big” New England prep schools probably comes from Dead Poets’ Society. Alles, was ich weiß (oder glaube, ich weiß) über die "großen" New England prep Schulen kommt wahrscheinlich aus Dead Poets' Society.
That is a lot of students applying early, but I would have guessed that there were a lot of smart kids at Exeter who would be ready to take advantage of the early thing. Das ist eine Menge von Studierenden Anwendung früh, aber ich hätte geahnt, dass es eine Menge pfiffiger Kinder in Exeter, wäre bereit, um die Vorteile des frühen Sache.
Sam Jackson Sam Jackson
December 8th, 2006 at 2:19 pm Dezember 8th, 2006 at 2:19 pm
2 2Not directly, no. Nicht direkt, nein. I have alluded to it in some places just as I am writing and have written a little bit about it on my personal blog in the past (samjackson.org/blog, not very well updated recently). Ich habe angedeutet es in einigen Orten, wie ich schreibe und geschrieben habe, ein wenig über ihn in meinem persönlichen Blog in der Vergangenheit (samjackson.org / blog, nicht sehr gut vor kurzem aktualisiert). I hope to address this question more in the future when it comes time for me to matriculate and I will describe more fully my Exeter experience that it might be compared to a hypothetical college one; there is a lot to say. Ich hoffe, dass diese Frage mehr in die Zukunft, wenn es darum geht, Zeit für mich zu immatrikulieren, und ich werde mehr vollständig beschreiben Exeter meine Erfahrung, dass es möglicherweise im Vergleich zu einer hypothetischen College ein, es gibt eine Menge zu sagen. Life at Exeter is what you make of it, generally, and so individual experiences can differ a lot. Das Leben am Exeter ist das, was Sie daraus machen, in der Regel, und so können individuelle Erfahrungen unterscheiden sich sehr. I don’t see 1000 as ‘big’ although I suppose in comparison to many other private schools it might be seen that way… I spent all my time before 10th grade in public school, including 9th grade with about 1450 people, so it wasn’t too striking a difference for me. Ich sehe nicht, wie 1000 'groß', obwohl ich vermute, im Vergleich zu vielen anderen privaten Schulen könnte es zu beobachten, dass die Art und Weise… Ich habe alle meine Zeit vor dem 10. Klasse in der öffentlichen Schule, einschließlich der 9. Klasse mit etwa 1450 Menschen, so dass es wasn 'T zu achten ist, dass ein Unterschied für mich. Exeter feels pretty small in many ways, especially since it is a confined environment (to a point, being residential with nowhere to really go). Exeter fühlt sich ziemlich klein ist in vielerlei Hinsicht, vor allem da es sich um einen geschlossenen Umgebung (bis zu einem Punkt, da sie mit Wohn-nirgendwo wirklich zu gehen).
We all guessed there’d be a lot, but I never suspected it would be THIS MANY. Wir alle ahnen es würde sehr, aber ich nie Verdacht wäre es so viele. Then again if we’d had the 58% from last year’s numbers, we’d have started guessing higher. Dann wieder, wenn wir hatten 58% der von der letztjährigen Zahlen, würden wir begonnen haben, raten höher.
Do you have any specific questions? Haben Sie spezielle Fragen?
Scott Scott
December 8th, 2006 at 7:10 pm Dezember 8th, 2006 at 7:10 pm
3 3By “Big” I meant prestigious. Mit dem "Big" ich meinte prestigeträchtigen.
In terems of specific questions…How’s the food? In terems spezifischer Fragen… Wie ist das Essen?
Sam Jackson Sam Jackson
December 9th, 2006 at 1:34 pm 9. Dezember 2006, um 1.34 Uhr
4 4Dining hall food varies in quality and variety. Speisesaal Lebensmittel variiert in Qualität und Vielfalt. I’m usually reasonably satisfied, ie, I don’t starve… but I’m always very unhappy because I’m used to having easy access to lots of great ethnic food in the Boston area. Ich bin normalerweise recht zufrieden, also bin ich nicht verhungern… aber ich bin immer sehr unglücklich, denn ich bin verwendet, um mit einfachem Zugang zu vielen tollen Ethnische Speisen in der Bostoner Gebiet. None of that here. Nichts davon hier. People might tell you about ‘ethnic’ places in town but they are either lying or don’t know what good food is. Die Leute könnten sagen Sie zu "ethnischen" Plätze in der Stadt, aber sie sind entweder liegend oder nicht wissen, was gutes Essen ist. Not to be trusted. Not to be trusted. There are, however, a few very nice soup and sandwich type lunch places in town. Es gibt jedoch ein paar sehr schöne Suppe und Sandwich-Typ Mittagessen Orten in der Stadt. But dining hall food, well. Aber Speisesaal Essen, gut. There are options of various different sorts–I have a friend who is a vegan but she would starve if she weren’ta day student and couldn’t eat at home as well. Es sind die Optionen der verschiedenen Arten-Ich habe einen Freund, ist ein Veganer, aber sie würden verhungern, wenn sie weren'ta Tag Student und konnte nichts essen zu Hause auch. I know vegetarians and I’ve been playing vegetarian since Thanksgiving break, but it isn’t all that fun sometimes. Ich weiß, Vegetarier und ich habe spielt vegetarische seit Thanksgiving Pause, aber es ist nicht alles, was Spaß manchmal. Salad / pasta / deli bar always there if you aren’t interested in the stuff on the hot lines. Salat / Pasta / deli bar immer da, wenn Sie nicht daran interessiert sind, die Dinge auf den heißen Linien. I mean, not bad, not that bad over all. Ich meine, nicht schlecht, nicht schlecht, dass über alle. Very manageable, if you’re creative. Sehr beherrschbar, wenn man kreativ sein. When they make their own stuff it can be very good–they make some very very nice breads sometimes. Wenn sie ihre eigenen Sachen kann man sehr gut-machen sie einige sehr sehr nett Brote manchmal. Survivable. Überlebensfähig. Decent variety. Menschenwürdige Sorte.
Check out the list of daily menus: Schauen Sie sich die Liste der täglichen Menüs: http://www.exeter.edu/student_life/85_705.aspx
it makes things sound better / worse than reality sometimes but it is a decent indication, though it tends to leave things out sometimes. er macht die Dinge Sound besser / schlechter als die Realität manchmal, aber es ist ein anständiges Angabe, ob es eher zu verlassen, was manchmal aus.
Scott Scott
December 10th, 2006 at 12:38 am 10. Dezember 2006, um 12.38 Uhr
5 5That’sa very complete answer, Sam. Das ist eine sehr umfassende Antwort, Sam. Thank you. Danke.
Mom 2007 Mama 2007
December 11th, 2006 at 5:28 pm 11. Dezember 2006 auf 5.28 Uhr
6 6Good luck to that 64%!! Viel Glück an, dass 64%! Do we ever find out how many of that 64% get accepted early? Haben wir jemals herauszufinden, wie viele dieser 64% bekommen akzeptiert früh?
Sam Jackson Sam Jackson
December 11th, 2006 at 5:32 pm 11. Dezember 2006 auf 5.32 Uhr
7 7I don’t think that that is traditionally reported. Ich glaube nicht, dass das traditionell berichtet. If it comes out publicly, I’ll repeat it here. Wenn es darum geht, öffentlich, ich wiederhole es hier. I don’t want to post what I know anecdotally (from what we’ve had so far) because it might be a bad influence. Ich möchte nicht nach, was ich wissen anecdotally (von dem, was wir bisher hatten), da könnte es eine schlechte Einfluss. I will say that so far the class of 2007 has done quite well. Ich werde sagen, dass bisher die Klasse von 2007 geleistet hat, recht gut.
Susan Susan
December 12th, 2006 at 10:44 am December 12th, 2006 at 10:44
8 8My daughter attends a private school in California and the percentages (of applying early) seem to be identical - around 50% last year, and nearly 70% this year. Meine Tochter besucht eine Privatschule in Kalifornien und den Prozentzahlen (von der Anwendung früh) zu sein scheinen identisch - rund 50% im letzten Jahr, und fast 70% in diesem Jahr. It definitely seems to be a trend. Es scheint definitiv ein Trend. We’ll see how it pans out and how it will affect next year’s class (80%?). Wir werden sehen, wie es Pfannen und wie es wirkt sich auf das nächste Jahr die Klasse (80%?). She’sa junior now. She'sa Junior jetzt.
Sam Jackson Sam Jackson
December 12th, 2006 at 12:08 pm December 12th, 2006 at 12:08
9 9A friend of mine at Dalton in NYC reported that they had 10 % points on us. Ein Freund von mir in Dalton in NYC berichteten, sie hätten 10% Punkte auf uns. Scary stuff. Scary stuff.
Tracy Tracy
December 12th, 2006 at 3:30 pm December 12th, 2006 at 3:30 pm
10 1072% was reported at my school, a private school in minnesota. 72% wurde berichtet, in meiner Schule, eine private Schule in Minnesota. it’s crazy. es ist verrückt.
Rachel G Rachel G
December 15th, 2006 at 8:20 am 15. Dezember 2006 auf 8.20
11 11While I don’t go to some crazy school where every applies early- most kids need to compare financial aid packages- a decent enough number applied early that I’ve started to notice a trend. Auch wenn ich nicht gehen bis zu einem gewissen verrückten Schule, wo jeder gilt früh-die meisten Kinder brauchen zu vergleichen Finanzhilfe-Pakete eine anständige Zahl genug angewandt früh, dass ich begonnen habe zu bemerken einen Trend. So far, every guy I know who applied early got in, and the girls are the ones getting deferred. So weit, Every Guy Ich weiß, angewandt früh bekam, und die Mädchen sind es immer aufgeschoben. All of these people are perfectly qualified for the schools they want to go to. All diese Menschen sind perfekt geeignet für die Schulen sie gehen wollen.
I think there’s probably a connection in there with the rising number of female applicants/students at all US colleges. Ich denke, es ist wahrscheinlich auf eine Verbindung gibt mit der steigenden Zahl der weiblichen Bewerber / Studenten auf allen US-Colleges. I’ve seen a few articles on the topic, most of which conclude that it’s even more difficult for females to get in to top schools than for males, because these schools want to keep a gender balance. Ich habe einige Artikel zum Thema, von denen die meisten dem Schluss, dass es noch schwieriger für Frauen, um nach oben Schulen als bei Männern, weil diese Schulen behalten wollen ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis.
I was just wondering- have you seen a similar trend at your school? Ich war nur wundern-Kennen Sie eine ähnliche Entwicklung an Ihrer Schule? I don’t want to make this assumption based on my own school and friends alone, but with so many members of your class applying early there is a lot more data available there. Ich will nicht, dass diese Annahme stützt sich auf meine eigene Schule und Freunde allein, sondern mit so vielen Mitgliedern Ihrer Klasse frühen Anwendung gibt es eine Menge mehr Daten verfügbar.
Tracy Tracy
December 15th, 2006 at 12:12 pm 15. Dezember 2006 in 12:12
12 12funny; at my school all the people who have gotten into top schools early are girls, and most of the boys have gotten deferred. lustig; auf meiner Schule alle Menschen haben, bekommen in Top-Schulen sind Mädchen früh, und die meisten der Jungen haben sich geärgert aufgeschoben. i think we are all looking at too small of numbers to see any significant statistics. Ich denke, wir alle sind auf der Suche zu klein von Nummern, um zu sehen, irgendeinen wichtigen Statistiken. but i do believe that, at least at some schools, girls have a disadvantage, although at most tech schools they still have some advantage, even if it is very slight. Aber ich glaube, dass zumindest in einigen Schulen, Mädchen haben einen Nachteil, obwohl in den meisten Schulen Tech-sie haben noch einige Vorteile, auch wenn es sehr gering.
Sam Jackson Sam Jackson
December 15th, 2006 at 3:47 pm 15. Dezember 2006 auf 3.47 Uhr
13 13Exeter hasn’t had any pattern in either direction, at least now that’s visible in the data from this year so far. Exeter hatte keine Muster in beide Richtungen, zumindest jetzt, da die in die Daten aus diesem Jahr bisher. I don’t know about Brown / Penn / Cornell since those happened after we were out of school. Ich weiß nicht, über Braun / Penn / Cornell, da diese geschehen, nachdem wir wurden aus der Schule.
Cristina Cristina
March 26th, 2008 at 1:30 pm 26. März 2008 um 1:30 pm
14 14I am a new upper at Exeter. Ich bin ein neuer oberen in Exeter. Do you know what is the lowest GPA of a non-athlete student accepted into an Ivy? Weißt du, was ist die niedrigste GPA von einem Nicht-Sportler Student akzeptiert zu einer Ivy?
Sam Jackson Sam Jackson
March 26th, 2008 at 4:43 pm 26. März 2008 um 4:43 pm
15 15Hey Cristina! Hey Cristina! Thanks for visiting and commenting. Vielen Dank für Ihren Besuch und Kommentierung. Hope you are enjoying your time at Exeter! Hoffen, dass Sie erfreuen sich Ihre Zeit in Exeter!
What dorm are you in? Was Wohnheim leben Sie? Onto your question: Auf Ihre Frage:
Non-legacy non-URM etc? Non-Legacy-URM etc? I don’t know. Ich weiß es nicht. I can’t vouch for the entirety of the Ivy stats for the class of 2007, but the point is that unless you’re a recruited athlete or there are other situations in place (large sums of $) you should have a good GPA. Ich kann keine Garantie für die Gesamtheit der Ivy Statistik für die Klasse von 2007, aber der Punkt ist, dass es sei denn, Sie sind ein Athlet rekrutiert oder gibt es noch andere Situationen, in Platz (große Summen von $) sollten Sie einen guten GPA. I can’t give better specifics and, of course, things differ from year to year sometimes very significantly. Ich kann mir nicht geben, besser Besonderheiten und natürlich Dinge unterscheiden sich von Jahr zu Jahr teilweise sehr deutlich. Better to talk to your college counselor or Ms. Dolan for a general opinion, BUT, that isn’t really the right kind of thinking you want to go on for your college admissions process… in almost all cases, you don’t want to be applying across-the-ivies just because it doesn’t make any sense from the perspective of what kind of education YOU want! Besser, sprechen Sie mit Ihrem Kollegium Counselor oder Frau Dolan für eine allgemeine Meinung, aber das ist nicht wirklich die richtige Art von Denken Sie wollen für Ihre Hochschule Zulassungsverfahren… in fast allen Fällen, die Sie nicht wollen deren Anwendung in-the-ivies, nur weil es macht keinen Sinn, aus der Perspektive, welche Art von Ausbildung Sie wollen! Etc…
RSS feed for comments on this post RSS Feed für Kommentare zu diesem Beitrag · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lassen Sie eine Antwort
Pages
Who is Sam Jackson? Wer ist Sam Jackson?
Kind words about my blog: Mit freundlichen Worte zu meinem Blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga nennt es " a service to all of us in the higher ed marketing business.” ein Service für alle von uns in die höheren ed-Geschäft. "
Christian Long says it has “ Christian Lange, sagt er, er habe " dramatically inspired college admissions folks to take notice dramatisch inspiriert College Kinobesuche Leute zu treffen Hinweis ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson sagt: " I like [it] because I agree with so much of what he says. Ich mag [it], weil ich mit so viel von dem, was er sagt. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "Und das" Paying Aufmerksamkeit, was Sam schreibt, dass Sie sich stärker auf Studenten, die tatsächlich an Ihrer Schule. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly, sagt mein witzig und frischen Stil " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students bietet einen seltenen Einblick in den Geist unserer schwer fassbaren Studieninteressenten ” "
and TargetX calls my blog “ TargetX und fordert mein Blog " good reading gute Lesung ” and me “wise-beyond-my-years.” "Und mir" WISE-Beyond-my-Jahre. "
Categories Kategorien
Translate Übersetzen
Helpful Sponsors Hilfreiche Sponsoren
Archives Archiv
Related Verwandte
Recent Comments Jüngste Kommentare
Recent Posts Neueste Beiträge
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. Ich coalesce die Dämpfe der menschlichen Existenz in eine lebensfähige und sinnvolle Verständnis.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Sam Jackson der Hochschule Berufserfahrung läuft Wordpress und die BloggingPro theme by: Thema: Design Disease Design-Krankheit .
You're at the end of the page! Du bist am Ende der Seite! Go back to the top or Zurück an den Anfang oder das reload to read more. mehr lesen.