08 Dec 08 dicembre
Posted by Sam Jackson as Postato da Sam Jackson come Admissions Ammissioni , , CCO CCO , , Exeter Exeter
This was on the front page of the Exonian today, reported by my super-excellent best buddy and fellow senior Boaz Chandrasekhar: 64% of Exonians applied early to schools this fall. Questa è stata la prima pagina di oggi la Exonian, ha riferito di super-il mio migliore amico eccellente e colleghi senior Boaz Chandrasekhar: il 64% dei primi Exonians applicato alle scuole questa caduta. This is up from 58% last year. Questo è da 58% dello scorso anno. There are 315 people in the class of 2006, 30 of whom are postgraduates. Ci sono 315 persone nella classe del 2006, 30 dei quali sono laureati. Boaz wrote “early decision” in the article but I am hoping / assuming that that is a typo and that he really meant “early” in all its various forms, not that it really matters all that much. Boaz ha scritto "decisione rapida" in questo articolo, ma spero / supponendo che questo è un errore e che egli intende veramente "anticipato" in tutte le sue varie forme, non è che tutte le questioni veramente molto. ED probably makes for a bigger portion of the applicant pie, but there are some EA schools that are no slouches for applicants. DE rende probabilmente per una maggiore porzione del richiedente torta, ma vi sono alcune scuole EA che non sono slouches per i candidati. It was also unclear as to whether or not this included ED II round school applications or not, but either way… a very formidable figure. Si è inoltre chiaro se questo o non inclusi DE II ciclo scuola applicazioni o no, ma più o in meno… una cifra molto formidabile. We all made estimates earlier in the term but none of us guessed quite this high. Siamo tutti stime fatte in precedenza in termine ma nessuno di noi indovinato tutto questo elevato.
I’m publishing this to the web since it is, after all, already out in the world thanks to the Exonian. Sono presente pubblicazione sul web, poiché, dopo tutto, è già fuori del mondo grazie alla Exonian. Very interesting. Molto interessante. I expect that with that many people applying, some must have applied early to Columbia (which put out results yesterday afternoon) but I don’t know who they are or how many of them there were. Mi aspetto che a molte persone che l'applicazione, alcuni hanno chiesto deve presto per Columbia (che ha messo fuori i risultati di ieri pomeriggio), ma non so che sono o quanti di loro ci sono stati.
Crazy! Pazzo!
15 Responses 15 risposte
Scott Scott
December 8th, 2006 at 2:13 pm 8 dicembre 2006 a 2:13 pm
1 1I was wondering if you ever wrote a post about what life is like at Exeter. Mi chiedevo se mai ha scritto un post su ciò che la vita è come a Exeter. All I know (or think I know) about “big” New England prep schools probably comes from Dead Poets’ Society. So che tutti (o pensa So) su "grandi" del New England prep scuole probabilmente proviene da Dead Poets' Society.
That is a lot of students applying early, but I would have guessed that there were a lot of smart kids at Exeter who would be ready to take advantage of the early thing. Che è un sacco di studenti applicando precoce, ma non avrei immaginato che ci sono stati un sacco di ragazzi intelligenti a Exeter che sarebbe pronto ad approfittare dei primi cosa.
Sam Jackson Sam Jackson
December 8th, 2006 at 2:19 pm 8 dicembre 2006 a 2:19 pm
2 2Not directly, no. Non direttamente, no. I have alluded to it in some places just as I am writing and have written a little bit about it on my personal blog in the past (samjackson.org/blog, not very well updated recently). Ho fatto riferimento ad essa in alcuni luoghi così come mi sono iscritto e hanno scritto un po 'su di esso per il mio blog personale in passato (samjackson.org / blog, non molto ben aggiornato di recente). I hope to address this question more in the future when it comes time for me to matriculate and I will describe more fully my Exeter experience that it might be compared to a hypothetical college one; there is a lot to say. Mi auguro di affrontare la questione più in futuro, quando arriva il momento per me e mi matriculate descriverà più pienamente la mia esperienza Exeter che potrebbe essere paragonato ad un ipotetico collegio; c'è molto da dire. Life at Exeter is what you make of it, generally, and so individual experiences can differ a lot. Exeter a vita è ciò che fanno di essa, in generale, e così esperienze individuali possono differire molto. I don’t see 1000 as ‘big’ although I suppose in comparison to many other private schools it might be seen that way… I spent all my time before 10th grade in public school, including 9th grade with about 1450 people, so it wasn’t too striking a difference for me. Non vedo 1000 come 'grandi', anche se suppongo che in confronto a molte altre scuole private che può essere visto in questo modo… ho passato tutta la mia prima volta in grado 10a scuola pubblica, tra cui il grado 9a con circa 1450 persone, in modo che wasn 'T troppo colpisce una differenza per me. Exeter feels pretty small in many ways, especially since it is a confined environment (to a point, being residential with nowhere to really go). Exeter sente piuttosto in piccolo in molti modi, soprattutto perché si tratta di un ambiente limitato (fino a un punto, essendo residenziale con nessuna parte veramente andare a).
We all guessed there’d be a lot, but I never suspected it would be THIS MANY. Siamo tutti indovinato vi sarei molto, ma non ho mai sospettato che sarebbe questo numero. Then again if we’d had the 58% from last year’s numbers, we’d have started guessing higher. Quindi, di nuovo, se avevamo avuto il 58% dello scorso anno in cifre, desidereremmo hanno iniziato indovinando superiore.
Do you have any specific questions? Avete domande specifiche?
Scott Scott
December 8th, 2006 at 7:10 pm 8 dicembre 2006 a 7:10 pm
3 3By “Big” I meant prestigious. Di "Big" Io sì prestigioso.
In terems of specific questions…How’s the food? In terems di questioni specifiche… Come il cibo?
Sam Jackson Sam Jackson
December 9th, 2006 at 1:34 pm 9 dicembre 2006 a 1:34 pm
4 4Dining hall food varies in quality and variety. Sala da pranzo alimentare varia in termini di qualità e varietà. I’m usually reasonably satisfied, ie, I don’t starve… but I’m always very unhappy because I’m used to having easy access to lots of great ethnic food in the Boston area. Sono di solito ragionevolmente soddisfatto, vale a dire, non ho fame… ma sono sempre molto infelice perchè sono abituati ad avere facile accesso alle partite di grande cibo etnico nella zona di Boston. None of that here. Che nessuno di qui. People might tell you about ‘ethnic’ places in town but they are either lying or don’t know what good food is. La gente potrebbe dire di 'etnica' luoghi della città ma sono o mentire o non sanno che cosa è il buon cibo. Not to be trusted. Di non essere affidabile. There are, however, a few very nice soup and sandwich type lunch places in town. Vi sono, tuttavia, alcuni molto bella zuppa di tipo sandwich e pranzo luoghi della città. But dining hall food, well. Sala da pranzo, ma il cibo, bene. There are options of various different sorts–I have a friend who is a vegan but she would starve if she weren’ta day student and couldn’t eat at home as well. Ci sono varie opzioni di diversi tipi-Ho un amico che è un vegano, ma avrebbe di fame se weren'ta giorno studente e non poteva mangiare a casa come bene. I know vegetarians and I’ve been playing vegetarian since Thanksgiving break, but it isn’t all that fun sometimes. So che i vegetariani e ho giocato vegetariani in quanto rottura del Ringraziamento, ma non è tutto ciò che a volte divertente. Salad / pasta / deli bar always there if you aren’t interested in the stuff on the hot lines. Insalata / pasta / Deli bar sempre lì se non siete interessati alle cose a caldo. I mean, not bad, not that bad over all. Voglio dire, non male, non male che più di tutti. Very manageable, if you’re creative. Molto maneggevole, se sei creativo. When they make their own stuff it can be very good–they make some very very nice breads sometimes. Nel momento in cui presentano le loro cose può essere molto buone-fanno molto molto carino a volte pane. Survivable. Sopravvivere. Decent variety. Dignitoso varietà.
Check out the list of daily menus: Consultare l'elenco di tutti i giorni menù: http://www.exeter.edu/student_life/85_705.aspx
it makes things sound better / worse than reality sometimes but it is a decent indication, though it tends to leave things out sometimes. rende le cose suono migliore / peggiore di quella realtà, ma a volte si tratta di un dignitoso indicazione, anche se tende a lasciare le cose a volte.
Scott Scott
December 10th, 2006 at 12:38 am Dicembre 10, 2006 at 12:38 am
5 5That’sa very complete answer, Sam. È molto completa risposta, Sam. Thank you. Grazie.
Mom 2007 Mamma 2007
December 11th, 2006 at 5:28 pm Dicembre 11, 2006 at 5:28 pm
6 6Good luck to that 64%!! Buona fortuna a che il 64%!! Do we ever find out how many of that 64% get accepted early? Possiamo mai sapere quanti di che il 64% avere accettato precoce?
Sam Jackson Sam Jackson
December 11th, 2006 at 5:32 pm Dicembre 11, 2006 at 5:32 pm
7 7I don’t think that that is traditionally reported. Non credo che che è tradizionalmente segnalate. If it comes out publicly, I’ll repeat it here. Se esce pubblicamente, avrò bisogno di ripetere qui. I don’t want to post what I know anecdotally (from what we’ve had so far) because it might be a bad influence. Non voglio pubblicare quello che so anecdotally (da quello che abbiamo avuto fino ad oggi) perché potrebbe essere una cattiva influenza. I will say that so far the class of 2007 has done quite well. Devo dire che finora la classe del 2007 ha fatto abbastanza bene.
Susan Susan
December 12th, 2006 at 10:44 am Dicembre 12, 2006 at 10:44 am
8 8My daughter attends a private school in California and the percentages (of applying early) seem to be identical - around 50% last year, and nearly 70% this year. Mia figlia frequenta una scuola privata in California e le percentuali (di applicazione anticipata) sembrano essere identiche - circa il 50% dello scorso anno, e quasi il 70% di quest'anno. It definitely seems to be a trend. E 'sicuramente sembra essere una tendenza. We’ll see how it pans out and how it will affect next year’s class (80%?). Vedremo come le pentole e le modalità di incidere il prossimo anno classe (80%?). She’sa junior now. She'sa junior ora.
Sam Jackson Sam Jackson
December 12th, 2006 at 12:08 pm 12 dicembre 2006 a 12:08 pm
9 9A friend of mine at Dalton in NYC reported that they had 10 % points on us. Un mio amico a Dalton in NYC riferito che avevano il 10% punti su di noi. Scary stuff. Scary stuff.
Tracy Tracy
December 12th, 2006 at 3:30 pm Dicembre 12, 2006 at 3:30 pm
10 1072% was reported at my school, a private school in minnesota. Il 72% è stato riportato alla mia scuola, una scuola privata in Minnesota. it’s crazy. è pazzo.
Rachel G Rachel G
December 15th, 2006 at 8:20 am 15 dicembre 2006 a 8:20 am
11 11While I don’t go to some crazy school where every applies early- most kids need to compare financial aid packages- a decent enough number applied early that I’ve started to notice a trend. Mentre io non vanno a scuola di alcuni pazzi dove ogni applica precoce per bambini più bisogno di confrontare i pacchetti di aiuti finanziari a un numero abbastanza decente applicata primi che ho iniziato a notare una tendenza. So far, every guy I know who applied early got in, and the girls are the ones getting deferred. Finora, ogni ragazzo che conosco che hanno applicato precoce, e le ragazze sono quelle ottenere differita. All of these people are perfectly qualified for the schools they want to go to. Tutte queste persone sono perfettamente qualificati per le scuole che desiderano recarsi.
I think there’s probably a connection in there with the rising number of female applicants/students at all US colleges. Penso che probabilmente c'è una connessione in là con il numero crescente di candidati di sesso femminile / studenti di tutti i college degli Stati Uniti. I’ve seen a few articles on the topic, most of which conclude that it’s even more difficult for females to get in to top schools than for males, because these schools want to keep a gender balance. Ho visto un paio di articoli sul tema, la maggior parte dei quali concludere che è ancora più difficile per le donne a mettersi in alto a scuole che per i maschi, perché queste scuole vogliono mantenere un equilibrio tra i sessi.
I was just wondering- have you seen a similar trend at your school? Mi è stato appena chiedo-Hai visto una tendenza analoga a vostra scuola? I don’t want to make this assumption based on my own school and friends alone, but with so many members of your class applying early there is a lot more data available there. Non voglio fare questa ipotesi basate sulla mia scuola e gli amici da soli, ma con così tanti membri della vostra classe applicazione anticipata vi è molto di più dati disponibili.
Tracy Tracy
December 15th, 2006 at 12:12 pm 15 dicembre 2006 a 12:12 pm
12 12funny; at my school all the people who have gotten into top schools early are girls, and most of the boys have gotten deferred. divertente; mia scuola a tutte le persone che ne sono venute in cima scuole precoce sono le ragazze, e la maggior parte dei ragazzi hanno ottenuto differita. i think we are all looking at too small of numbers to see any significant statistics. Penso che siamo tutti a guardare troppo piccolo di numeri per visualizzare le statistiche significative. but i do believe that, at least at some schools, girls have a disadvantage, although at most tech schools they still have some advantage, even if it is very slight. Ma ritengo che, almeno in alcune scuole, le ragazze hanno una posizione di svantaggio, anche se nella maggior parte tech scuole hanno ancora qualche vantaggio, anche se è molto leggero.
Sam Jackson Sam Jackson
December 15th, 2006 at 3:47 pm 15 dicembre 2006 a 3:47 pm
13 13Exeter hasn’t had any pattern in either direction, at least now that’s visible in the data from this year so far. Exeter non ha avuto alcun motivo in più o in meno, almeno adesso che è visibile nei dati di questo anno fino ad oggi. I don’t know about Brown / Penn / Cornell since those happened after we were out of school. Io non so cosa Brown / Penn / Cornell dal momento che tali accaduto dopo che sono stati la scuola.
Cristina Cristina
March 26th, 2008 at 1:30 pm 26 marzo 2008, 1:30 pm
14 14I am a new upper at Exeter. Sono un nuovo superiore a Exeter. Do you know what is the lowest GPA of a non-athlete student accepted into an Ivy? Sapete qual è il più basso GPA di un atleta non ha accettato studente in un Ivy?
Sam Jackson Sam Jackson
March 26th, 2008 at 4:43 pm 26 marzo 2008, 4:43 pm
15 15Hey Cristina! Cristina hey! Thanks for visiting and commenting. Grazie per la visita e il commento. Hope you are enjoying your time at Exeter! Speranza che stai godendo il tuo tempo a Exeter!
What dorm are you in? Che cosa dormitorio vi trovate? Onto your question: Su la tua domanda:
Non-legacy non-URM etc? Non eredità non URM etc? I don’t know. Non lo so. I can’t vouch for the entirety of the Ivy stats for the class of 2007, but the point is that unless you’re a recruited athlete or there are other situations in place (large sums of $) you should have a good GPA. Non posso garantire per l'insieme delle statistiche Ivy per la classe del 2007, ma il punto è che se non sei un atleta assunti o vi sono altre situazioni in atto (ingenti somme di $), si dovrebbero avere una buona GPA. I can’t give better specifics and, of course, things differ from year to year sometimes very significantly. Non posso fornire una migliore specificità e, naturalmente, le cose variano di anno in anno, a volte molto significativo. Better to talk to your college counselor or Ms. Dolan for a general opinion, BUT, that isn’t really the right kind of thinking you want to go on for your college admissions process… in almost all cases, you don’t want to be applying across-the-ivies just because it doesn’t make any sense from the perspective of what kind of education YOU want! Meglio parlare al tuo collegio consigliere o Ms Dolan per un giudizio generale, ma, che non è realmente il giusto tipo di pensiero che si desidera andare a scuola per il suo processo di ammissione… in quasi tutti i casi, non si desidera essere l'applicazione uniforme dei ivies solo perché esso non ha alcun senso dal punto di vista di che tipo di educazione che vuoi! Etc…
RSS feed for comments on this post Feed RSS per i commenti a questo post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lasciare una risposta
Pages Pagine
Who is Sam Jackson? Che è Sam Jackson?
Kind words about my blog: Gentili parole sul mio blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga chiama " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un servizio a tutti noi nel superiore ed attività di marketing. "
Christian Long says it has “ Lungo cristiano dice di aver " dramatically inspired college admissions folks to take notice drammaticamente ispirato collegio ammissioni gente di prendere atto ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dice " I like [it] because I agree with so much of what he says. Mi piace [it] perché concordo con tanto di ciò che egli dice. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "E che" Prestare attenzione ciò che scrive Sam ti consente di concentrarsi maggiormente sugli studenti che frequentano effettivamente la vostra scuola. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly dice che la mia spiritoso e fresco stile " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre una rara a intravedere la mente dei nostri futuri studenti inafferrabile ” "
and TargetX calls my blog “ e chiede TargetX mio blog " good reading buona lettura ” and me “wise-beyond-my-years.” "E me"-al di là di saggio-mio-anno ".
Categories Categorie
Translate Tradurre
Helpful Sponsors Sponsor utile
Archives Archivi
Related Connessi
Recent Comments Commenti recenti
Recent Posts Post recenti
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. I coalesce i vapori della esistenza umana in una valida e significativa comprensione.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Sam Jackson il Collegio esperienza di Wordpress e gestisce il BloggingPro theme by: tema di: Design Disease Progettazione delle malattie .
You're at the end of the page! Sei alla fine della pagina! Go back to the top or Torna indietro all'inizio della pagina o reload ricaricare to read more. per saperne di più.