That’s the title of a discussion thread created on Facebook by Eddie Fishman, a fellow Yale pre-frosh from Harriton Senior High School. C'est le titre d'un fil de discussion sur Facebook créé par Eddie Fishman, un collègue de Yale avant de frosh Harriton Senior High School. Eddie is aware that the degree to which we early admits of yale 2011 seem to be communicating with one another online is unusual and noteworthy. Eddie est conscient que la mesure dans laquelle on reconnaît de yale début 2011 semblent se communiquer les uns avec les autres en ligne est inhabituelle et remarquable. He Il a asked Demandé :

I have a bunch of friends who got good news like me at the end of last week. J'ai un tas d'amis, qui a obtenu de bonnes nouvelles, comme moi, à la fin de la semaine dernière. I have several friends going to Penn and Wharton (very common for Philly high schools to send a bunch), a couple at Cornell, one at Princeton, etc, etc, etc. J'ai plusieurs amis allez Penn et Wharton (très fréquent pour Philly lycées d'envoyer un tas), un couple à Cornell, l'un à Princeton, etc, etc, etc

YET…none of them have had any experiences even remotely close to what we’ve all been doing over the past couple days. ENCORE… aucun d'entre eux ont eu des expériences, même de loin proche de ce que nous avons fait ensemble au cours des deux derniers jours. I mean, we have spoken to each other, joked, philosophized, debated, shared odd and obscure personal stories, our goals, our plans, our undying excitement to be YALIES! Je veux dire, nous avons parlé avec eux, en plaisantant, philosophized, débattu, le partage étrange et obscure histoires personnelles, nos objectifs, nos projets, notre éternelle excitation d'être YALIES! What is it, folks, that makes us so damn happy and eager to get acquainted? Qu'est-ce qu'il ya des gens, qui nous rend heureux et sont sacrément hâte de faire la connaissance? Is it something about the types of students who are attracted to Yale? Est-il quelque chose à propos des types d'étudiants qui sont attirés par Yale? I can’t tell you how many friends have called me after seeing my facebook wall, saying, “Whoa. Je ne peux pas vous dire combien d'amis m'ont appelé après avoir vu mon facebook mur en disant: "Whoa. You have soo many Yale friends already. Vous avez beaucoup de Yale soo amis déjà. Everyone from [insert name of college here] is boring/doesn’t show initiative to get to know the class.” Can somebody please explain the causes of this phenomenon to me? Tout le monde à partir de [insérer le nom du collège ici] est ennuyeuse / doesn «t preuve d'initiative, de faire connaissance avec la classe." Est-ce que quelqu'un s’il vous plaît expliquer les causes de ce phénomène pour moi? Have you realized it too? Avez-vous réalisé ce trop?

Tess Lerners-Byars of North Hollywood Senior High gave a response which I think fairly answers part of the question: Tess-Byars Lerners de North Senior High Hollywood a donné une réponse qui me paraît assez réponses partie de la question:

I don’t know what it is, but meeting everyone and sharing insights, interests, stories, and everything else has been exhiliarating–so much fun. Je ne sais pas ce que c'est, mais tout le monde rencontre et le partage des idées, des intérêts, des histoires et tout le reste a été exhiliarating-so much fun. I think it’s some sort of endless cycle in which we feed off each other’s excitement, causing us to want to get to know more people, who make us want to be yalies even more. Je pense que c'est une sorte de cycle sans fin qui nous nourrissent de l'enthousiasme des uns et des autres, faisant de nous de vouloir apprendre à connaître davantage de personnes, qui font de nous voulons être encore plus yalies. I have to say, it’s incredibly unique and just another item on our ever extensive list of why yale reigns supreme over all other schools. Je dois dire, elles sont incroyablement unique et juste un autre point de notre vaste liste de jamais pourquoi yale règne en maître sur toutes les autres écoles. but honestly, what a way to begin the next four years of our lives! Mais honnêtement, ce qu'est une façon de commencer les quatre prochaines années de notre vie!

All this surrounds what I can only describe as a very fascinating phenomenon whereby some 200+ prefrosh Yale 2011 have been hugely socializing online using all the tools social networking and the ‘classic’ web has made available to us. Tout ceci entoure ce que je ne peux que qualifier de très fascinant phénomène par lequel quelque 200 + prefrosh Yale 2011 ont eu une socialisation en ligne en utilisant tous les outils de réseaux sociaux et de la "classique" Internet a mis à notre disposition. The special admitted students website is supplemented by Facebook, where many in the Yale 2011 group have had their friend-adding abilities disabled because they’ve been on such adding sprees. Les étudiants admis spéciale site est complété par Facebook, où beaucoup de Yale 2011 dans le groupe ont vu leurs ami-ajout de capacités handicapés parce qu'ils ont été sur ces ajoutant décimèrent. I’ve spent a terrifying amount of time since Friday talking to people I never knew before our early acceptances brought us together… J'ai passé une terrifiante de temps depuis le vendredi parlant aux gens, je n'ai jamais connu avant le début de nos acceptations nous réunit…

I think this could be a case study in some of the new ways teens are using social networking, and it’s something that I will be tracking in the upcoming months. Je pense que cela pourrait constituer une étude de cas dans certains des nouveaux moyens adolescents utilisent les réseaux sociaux, et c'est une chose que je vais être suivi dans les prochains mois. It’s not surprising that we’re all using Facebook to get in touch with one another; what’s interesting is the scale and speed with which we’ve embraced it as a forum for 2011 communication, likewise with the yale admitted students site. Il n'est pas étonnant que nous sommes tous en utilisant Facebook pour entrer en contact les uns avec les autres, ce qui est intéressant, c'est l'ampleur et la rapidité avec laquelle nous avons embrassé comme un forum de communication pour 2011, même avec les élèves admis yale site . It’s hard for an outsider to see just how much mileage we’re getting out of these tools, but I’ll have more posts in the coming days to try to quantify this a little bit. C'est difficile pour un étranger de voir à quel point nous sommes kilométrage sortir de ces outils, mais je vais avoir plus de postes dans les prochains jours pour essayer de quantifier un peu cela.