19 Dec 12月 19日
Posted by Sam Jackson as張貼薩姆傑克遜 College 學院 , , Internets 網際網路 , , Teenagers 青少年 , , odd & fun 奇數和娛樂
That’s the title of a discussion thread created on Facebook by Eddie Fishman, a fellow Yale pre-frosh from Harriton Senior High School.這題目討論線程創建Facebook的埃迪菲斯曼,耶魯大學研究員預frosh從harriton高中。 Eddie is aware that the degree to which we early admits of yale 2011 seem to be communicating with one another online is unusual and noteworthy.埃迪意識到,在何種程度上,我們承認,早期的耶魯2011年似乎是溝通彼此上網是不尋常,值得注意。 He他 asked問 : :
I have a bunch of friends who got good news like me at the end of last week.我有一大堆朋友們得到好消息,像我一樣,在上星期末。 I have several friends going to Penn and Wharton (very common for Philly high schools to send a bunch), a couple at Cornell, one at Princeton, etc, etc, etc.我有幾個朋友前往賓州和沃頓(非常普遍,費城高中送一串) ,一對夫婦在康奈爾大學,一個在美國普林斯頓等,等等,等等。
YET…none of them have had any experiences even remotely close to what we’ve all been doing over the past couple days.然而…他們之中沒有人有任何經驗,甚至遠程接近到什麼我們已經都做較過去數天。 I mean, we have spoken to each other, joked, philosophized, debated, shared odd and obscure personal stories, our goals, our plans, our undying excitement to be YALIES!我的意思是,我們都談到了對方,開玩笑說,哲理,辯論,共享奇數和掩蓋個人的故事,我們的目標,我們的計劃,我們不朽的興奮被yalies ! What is it, folks, that makes us so damn happy and eager to get acquainted?它是什麼,低收入人群,令我們對媽高興,並渴望結識? Is it something about the types of students who are attracted to Yale?是不是一些有關類型的學生,他們所吸引,耶魯? I can’t tell you how many friends have called me after seeing my facebook wall, saying, “Whoa.我不能告訴你有多少朋友曾經打電話給我後,看我的臉譜牆,說: "哇。 You have soo many Yale friends already.你有洙許多耶魯的朋友了。 Everyone from [insert name of college here] is boring/doesn’t show initiative to get to know the class.” Can somebody please explain the causes of this phenomenon to me?每個人都從[插入姓名的大學生在這裡是枯燥/ doesn '噸查看主動結識階層" ,難道有人請解釋這一現象產生的原因在我身上? Have you realized it too?你是否已意識到它太?
Tess Lerners-Byars of North Hollywood Senior High gave a response which I think fairly answers part of the question:苔絲lerners - byars的北好萊塢高中了反應,我覺得相當的答案部分的問題:
I don’t know what it is, but meeting everyone and sharing insights, interests, stories, and everything else has been exhiliarating–so much fun.我不知道它是什麼,但每個人的會議和交流見解,興趣,故事,一切已exhiliarating -過程非常有趣。 I think it’s some sort of endless cycle in which we feed off each other’s excitement, causing us to want to get to know more people, who make us want to be yalies even more.我認為這是某種形式的無休止循環,使我們的飼料過對方的興奮,導致我們要了解更多的人,那些令我們不想被yalies甚至更多。 I have to say, it’s incredibly unique and just another item on our ever extensive list of why yale reigns supreme over all other schools.我必須說,這是令人難以置信的獨特而只是另一個項目對我國以往任何時候都廣泛的名單為何耶魯至高無上超過所有其他學校。 but honestly, what a way to begin the next four years of our lives!但坦白說,有什麼辦法,開始對未來四年內,我們的生活!
All this surrounds what I can only describe as a very fascinating phenomenon whereby some 200+ prefrosh Yale 2011 have been hugely socializing online using all the tools social networking and the ‘classic’ web has made available to us.這一切都圍繞著什麼,我只能形容為一個很有趣的現象,即約有200 + prefrosh耶魯大學在2011年已經受到了巨大的應酬在線使用所有工具的社會網絡和'經典'網站已經提供給我們。 The special admitted students website is supplemented by Facebook, where many in the Yale 2011 group have had their friend-adding abilities disabled because they’ve been on such adding sprees.特別承認,學生網站,並輔以臉譜,有許多都是在耶魯大學2011年集團有他們的朋友,加能力的殘疾人,因為他們已經對這種加入狂熱。 I’ve spent a terrifying amount of time since Friday talking to people I never knew before our early acceptances brought us together…我已經花了可怕大量的時間,因為週五人談話我從來不知道,以前我們的早期承兌使我們走到一起…
I think this could be a case study in some of the new ways teens are using social networking, and it’s something that I will be tracking in the upcoming months.我覺得這可能是一個個案研究中的一些新的方法,青少年利用社會網絡化,這是我將跟踪,在即將到來的幾個月。 It’s not surprising that we’re all using Facebook to get in touch with one another; what’s interesting is the scale and speed with which we’ve embraced it as a forum for 2011 communication, likewise with the yale admitted students site.這並不奇怪,我們都用臉譜取得聯繫的,彼此有什麼有趣的是規模和速度,我們已經接受了它作為一個論壇, 2011年的通信,同樣也與耶魯大學的學生網站。 It’s hard for an outsider to see just how much mileage we’re getting out of these tools, but I’ll have more posts in the coming days to try to quantify this a little bit.它的努力是一個外人看到的只是多少的飛行哩數,我們得到了這些工具,但是,我可以有更多的職位,在未來幾天內,以盡量量化,這一點了。
6 Responses六日回應
j j
December 19th, 2006 at 3:57 pm 2006年12月19日在下午3點57分
1 一It’ll probably be weird when you actually get to Yale.它還會出現怪異的時候,你實際上進入耶魯大學。 I made a friend two years after I went to school but I knew her because she added me, like hundreds of others, on facebook in the summer before freshman year.我有一個朋友,兩年後,我去了學校,但我知道她,因為她補充說,我喜歡數以百計的其他人,臉譜就在今年夏天之前,一年級。 She eventually removed most of her so-called “friends” but she said it made things awkward when she met people she already vaguely knew through facebook.她最終消除大部分的她所謂的"朋友" ,但她說這件事作出了尷尬的時候,她遇見了,她已經隱約知道通過臉譜。
Sam Jackson 薩姆傑克遜
December 19th, 2006 at 4:07 pm 2006年12月19日於下午4時07分
2 二J, who writes to us from a UPenn IP address J以來,誰寫信給我們,從一個upenn IP地址
— I said as much on the discussion board. -我說,因為很多關於討論區。 It’ll be logistically nightmarish enough when it comes time after RD to integrate the 1000 other kids into our community even before we ever (never) meet them.它會在後勤夢魘時來得不夠時間後,路結合1000其它孩子融入社會之前,我們永遠(永遠)符合這些要求。
K k
December 19th, 2006 at 5:03 pm 2006年12月19日在下午5時03分
3 三I realize I am not actually really “meeting” people or “talking” to them.我知道我不是,其實真正的"會晤"的人或"會說話" 。 They aren’t already my lifelong friends.他們是不是已經我終身的朋友。 Maybe some of them are people I will never meet.也許他們中的一些人,我永遠不會滿足。 But the simple fact that suddenly I know that there are people out there who want to know me because they share my love of the weird and archaic…well, after four years at a highschool I can’t wait to leave it is a good thing to know.但一個簡單的事實,突然,我知道很多人在那裡,他們想知道我,因為他們分享我的愛的怪異和過時的…那麼, 4年後在高中我也不能再等下去離開,這是一件好事知道的。 And I really believe that some of these people will become real friends who I will make an effort to find before it is awkward when we meet years in the future.我真的相信,其中一些人將成為真正的朋友們,我會作出努力,以找到之前,它是尷尬的時候,我們滿足今後數年。 So yeah, the internet isn’t totally real.所以啊,在互聯網上是不完全真實的。 But I’m still excited.但我仍然感到興奮。
j j
December 19th, 2006 at 7:06 pm 2006年12月19日在下午7點06分
4 四She turned out to be cool when I happened to work with her over the summer… two years after I first “knew about her.” I guess the point, if there is one, is that meeting friends traditionally will always work out better (and have less awkwardness) than trying to meet up with people you’ve interacted with online.她後來被涼爽的時候,我剛巧與她的整個夏季…兩年後,我的第一次"知道她的"我猜這一點,如果有一個,是該次會議上的朋友在傳統上,將一如既往地更好(少尷尬) ,比試圖滿足了人們你互動與線上。
j j
December 19th, 2006 at 7:08 pm 2006年12月19日在下午7點08分
5 五ps Penn - not UPenn is the preferred nickname of the University of Pennsylvania聚苯乙烯賓州-不是u penn是首選之稱的賓夕法尼亞大學
Sam Jackson 薩姆傑克遜
December 19th, 2006 at 7:59 pm 2006年12月19日在下午7點59分
6 六Well, I defer to your knowledge–I was just trying to be as clear as possible.那麼,我聽從你的知識我只是想將盡可能明確。 Enjoying the wifi?享受無線網絡連接?
RSS feed for comments on this post RSS訂閱評論這個職位 · TrackBack URI跟踪的URI
Leave a reply留下一個答复
Pages頁
Translate翻譯
Archives檔案
Related相關
Sponsored Links贊助商鏈接
Recent Comments最新評論
Recent Posts最近的帖子
Most Commented Posts評論最多的職位
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress -三傑克遜學院的經驗是自豪供電所的WordPress - BloggingPro bloggingpro theme by:主題: Design Disease設計病