I sent my reply card back to New Haven almost as soon as I got it; there was no question that I would be going to Yale next year. Ich schickte meine Antwort-Karte zurück nach New Haven fast so schnell wie ich es, es war keine Frage, dass ich wäre zu Yale nächsten Jahr. It wasn’t that way when I sent in my application November 1st, though. Es war nicht so, wenn ich in meiner Anwendung 1. November, though. So what changed? Also, was sich verändert?

I would not have applied early if it had been binding , but my school strongly strongly urges us to go if we get in. We’re really reminded that our early school should be our first choice school and we are more or less expected to go if we get in. This is a ‘philosophy’ and not a policy. Ich würde nicht beantragt haben, wenn sie früh war bindend, aber meine Schule stark fordert uns zu gehen, wenn wir in. Wir sind wirklich daran erinnert, dass unsere frühen Schule sollte unsere erste Wahl der Schule und wir sind mehr oder weniger erwartet, dass sie gehen wenn wir in. Es handelt sich um eine "Philosophie" und nicht eine Politik. Our CCO will still send out transcripts for EA admits, if they insist, but if you got into your first-choice school, why would you? Unsere CCO noch senden, Transkripte für EA räumt ein, wenn sie darauf bestehen, aber wenn Sie in Ihrer ersten Wahl-Schule, warum sollten Sie? This gives our college counseling office the ability to tell an Early Action school, ‘psst, if you admit this kid, you can go argue at committee that they’re going to come because Exeter does it such-and-such way.’ Works well for everyone–more kids get into their first choice schools, schools get better yields, and more people have more chances in RD. Dies gibt unseren College-Beratung Büro in der Lage zu sagen, ein frühzeitiges Handeln der Schule, "psst, wenn Sie zugeben, dieses Kind, kann man argumentieren, im Ausschuss, dass sie sich zu kommen, weil es gerade Exeter solchen-und-so." Works gut für alle-mehr Kinder in ihre erste Wahl, Schulen, Schulen bessere Erträge, und mehr Menschen haben mehr Chancen in der RD. This philosophy might also be why the percentage of our class that applied early was lower than some Diese Philosophie könnte auch sein, warum der Prozentsatz unserer Klasse angewandt werden, die frühen niedriger war als manche otherwise anderenfalls similar private schools. ähnliche privaten Schulen.

Why then would it have made a difference if yale were EA vs. ED? Financial Aid was not the primary concern, since I’d matriculate and be poor, if nothing else. Warum dann würde sie haben einen Unterschied, ob yale waren EA vs ED? Finanzielle Hilfen war nicht das primäre Anliegen, da ich immatrikulieren und arm, wenn nichts anderes. Essentially, though Yale was, as of nov 1, far and away my first choice, I wanted to retain the possibility of choice later on. Im Wesentlichen, wenn der Yale war, wie der November 1, weit weg und meine erste Wahl, ich wollte weiterhin die Möglichkeit der Wahl später auf. I wasn’t comfortable with the idea of being bound to attend. Ich war nicht zufrieden mit der Idee des Seins gebunden zu besuchen. Hypothetically, I thought to myself, I could still apply elsewhere even if I got in, if I really really wanted to even if I had no intention of doing so. Hypothetisch, dachte ich, ich könnte noch anderswo, auch wenn ich, wenn ich wirklich wirklich wollte, auch wenn ich nicht die Absicht hatte, zu tun. This was because even if I really, really, wanted to go to Yale Nov 1, or even Dec 16th, might things not change by May 1? Dies war denn auch, wenn ich wirklich, wirklich, wollte go to Yale Nov 1, oder sogar 16. Dezember, können die Dinge nicht ändern, bis Mai 1?

Over the course of the 45 day wait, I grew more and more emotionally attached to Yale. Im Laufe der 45 Tage warten, ich wuchs mehr und mehr emotionale Bindung an Yale. This made waiting really fun. By Dec 14 I almost felt that I would have applied ED had the application deadline been right then. Das machte wirklich Spaß warten. Mit Dez 14 fühlte ich fast, dass ich hätte angewandt ED hatte die Antragsfrist wurde dann rechts. I was, of course, dizzy from the anxiety right after finals leading into the Dec 15th decisions–so I wouldn’t exactly have called myself mentally fit to make those sorts of decisions. Ich war natürlich schwindelig von der Angst nach rechts führende Finale in der 15. Dezember-Entscheidungen, so würde ich nicht gerade gefordert haben mich geistig fit zu machen, diese Art von Entscheidungen.


Now, of course, it’s Dec 21st, and I already did send back my reply card. Nun, natürlich, es ist der 21. Dezember, und ich habe bereits zurückschicken meiner Antwort-Karte. Did all those yearnings for choices evaporate? Haben all die Sehnsüchte nach Wahl verdunsten? Not at all. Überhaupt nicht. Instead, I ‘ve just looked at things as a matter of probability. Stattdessen I 've blickte nur auf Dinge wie eine Frage der Wahrscheinlichkeit. Certainly, it was tempting to drop all other schools just on the basis of application workloads, but that wasn’t reason enough (a few of the schools, eg Harvard, required no new essays, and I’d already written a few). Sicherlich war es verlockend, Drop alle anderen Schulen nur auf der Grundlage des Antrags Arbeitslasten, aber das war nicht Grund genug (einige der Schulen, zB Harvard, verlangt keine neuen Essays, und ich würde schon ein paar geschrieben). A different sort of logic was employed. Eine andere Art von Logik beschäftigt war.

If I got in anywhere else I might apply–and I had 12 other schools on my list–would I go to any of them, over Yale? Wenn ich irgendwo sonst in könnte ich gelten-und ich hatte 12 anderen Schulen in meiner Liste-würde ich auf jeden von ihnen, über Yale? Some of the schools offered merit aid– would I have gone to any of them over Yale even if I got a full ride? The answer was, “probably not” and it was in light of that heavy lean towards “not” that I decided that I would enjoy my break and not apply anywhere else. Einige der Schulen angeboten Verdienst-Beihilfen würde ich gegangen, um jede von ihnen über Yale, auch wenn ich bekam eine volle Fahrt? Die Antwort war: "wahrscheinlich nicht" und es war im Hinblick auf das schwere schlanke Richtung "nicht" dass ich beschlossen dass ich meine Pause genießen und nicht irgendwo anders anwenden. Plus, with twelve more schools on my list, it was quite possible that I could be denying someone else admission at a school they really wanted to attend if I got in and ended up just going to Yale. Plus, mit zwölf weitere Schulen auf meiner Liste, war es gut möglich, dass ich leugnen könnte jemand anderes die Zulassung an einer Schule sie wirklich wollten teilnehmen, wenn ich auf und ging nur an der Yale.

I have always felt regret that when I applied to Exeter, I applied only to Exeter and didn’t so much as research or visit any other private schools, boarding or day, anywhere in the country. Ich habe immer gefühlt, bedauere, dass, wenn ich auf Exeter, ich nur bei Exeter und haben nicht so viel wie Forschung oder besuchen Sie jede andere private Schulen, an Bord oder Tag, überall im Land. At the time I was told that Exeter was the best high school I could possibly attend; that was good enough reason for me. Zu der Zeit wurde mir mitgeteilt, dass Exeter war die beste High-School-Ich könnte möglicherweise an, dass gut war Grund genug für mich. I think my time at Exeter has been valuable, but I wonder sometimes if there might be somewhere else better suited to me. Ich glaube, dass meine Zeit in Exeter wurde wertvoll, aber ich frage mich manchmal, wenn es sein könnte woanders besser geeignet für mich. There were pangs of that as I thought about sending in the Yale reply card, but I banished them away when I thought about just how many hours I’ve spent on the college process. Es gab von Schmerzen, dass ich dachte über Zusendung der in der Antwort der Yale-Karte, aber ich verbannte sie weg, als ich gedacht, wie viele Stunden verbrachte ich auf dem College. Visits, research, reading, talking, questioning– everything adds up to one fact, one which says: Yale is the best school for me. Besucher, Forschung, Lesen, Sprechen, in Frage-alles fügt sich zu einer Tatsache, einer der sagt: Yale ist die beste Schule für mich.

Let’s just hope that’s turns out to be true! Lassen Sie uns nur hoffen, dass sich heraus, um wahr zu sein!