I sent my reply card back to New Haven almost as soon as I got it; there was no question that I would be going to Yale next year. Enviei meu cartão de resposta de volta para New Haven quase logo que eu consegui-lo; não havia dúvida de que eu seria ir a Yale próximo ano. It wasn’t that way when I sent in my application November 1st, though. Não foi assim, quando eu o meu pedido foi enviado em 1 de novembro, no entanto. So what changed? Então o que mudou?

I would not have applied early if it had been binding , but my school strongly strongly urges us to go if we get in. We’re really reminded that our early school should be our first choice school and we are more or less expected to go if we get in. This is a ‘philosophy’ and not a policy. Eu não teria aplicado cedo se tivesse sido vinculativos, mas a minha escola fortemente fortemente nos exorta a que se vá chegarmos pol Estamos realmente lembrou que a nossa escola deve ser antecipada a nossa primeira escolha escola e nós estamos mais ou menos esperado para ir Se chegarmos pol Trata-se de uma "filosofia" e não uma política. Our CCO will still send out transcripts for EA admits, if they insist, but if you got into your first-choice school, why would you? Nossa CCO vai ainda enviar as transcrições para a EA admite, se insistir, mas se você começar em sua primeira escolha de escola, por que você faria? This gives our college counseling office the ability to tell an Early Action school, ‘psst, if you admit this kid, you can go argue at committee that they’re going to come because Exeter does it such-and-such way.’ Works well for everyone–more kids get into their first choice schools, schools get better yields, and more people have more chances in RD. Isso dá ao nosso escritório colégio aconselhamento a capacidade de dizer uma acção rápida escola, "psst, se você admitir este miúdo, você pode ir em comissão argumentam que eles estão indo para vir Exeter, porque é que tal-e-tal maneira '. Works bem para toda a gente-mais miúdos começar em sua primeira escolha escolas, escolas obter melhores rendimentos, e mais pessoas têm mais chances na RD. This philosophy might also be why the percentage of our class that applied early was lower than some Esta filosofia também poderia ser a razão pela qual a percentagem da nossa turma que foi menor do que o aplicado no início alguns otherwise de outra maneira similar private schools. similar escolas privadas.

Why then would it have made a difference if yale were EA vs. ED? Financial Aid was not the primary concern, since I’d matriculate and be poor, if nothing else. Por que então teria que ter feito uma diferença se Yale foram EA vs ED? Auxílio Financeiro não era a principal preocupação, uma vez que eu matricular e ser pobre, se nada mais. Essentially, though Yale was, as of nov 1, far and away my first choice, I wanted to retain the possibility of choice later on. Essencialmente, apesar de Yale era, a partir de 1 de Novembro, de longe a minha primeira escolha, que queria manter a possibilidade de escolha mais tarde. I wasn’t comfortable with the idea of being bound to attend. Eu não estava confortável com a idéia de ser obrigado a comparecer. Hypothetically, I thought to myself, I could still apply elsewhere even if I got in, if I really really wanted to even if I had no intention of doing so. Hipoteticamente, pensei para mim mesmo, eu ainda poderia aplicar noutros locais, mesmo se eu comecei, em, se eu realmente realmente queria mesmo que eu não tinha qualquer intenção de o fazer. This was because even if I really, really, wanted to go to Yale Nov 1, or even Dec 16th, might things not change by May 1? Isso foi porque mesmo se eu realmente, realmente, queria ir para Yale Nov 1, ou até 16 de Dezembro, coisas que não poderiam mudar em maio 1?

Over the course of the 45 day wait, I grew more and more emotionally attached to Yale. Ao longo de 45 dias a aguardar, eu cresceram mais e mais emocional acompanha a Yale. This made waiting really fun. By Dec 14 I almost felt that I would have applied ED had the application deadline been right then. Isso fez esperar realmente divertido. Até 14 de Dezembro Eu quase senti que eu teria aplicado ED tinha tido razão ao pedido prazo então. I was, of course, dizzy from the anxiety right after finals leading into the Dec 15th decisions–so I wouldn’t exactly have called myself mentally fit to make those sorts of decisions. Fiquei, obviamente, tonturas a partir da ansiedade logo após o final levando em 15 de dezembro de decisões não é exactamente assim que eu ia ter chamado eu mentalmente apto a fazer esses tipos de decisões.


Now, of course, it’s Dec 21st, and I already did send back my reply card. Agora, evidentemente, é 21 de dezembro, e eu já fiz a minha resposta cartão de enviar de volta. Did all those yearnings for choices evaporate? Será que todos aqueles anseios para evaporar escolhas? Not at all. Nada disso. Instead, I ‘ve just looked at things as a matter of probability. Em vez disso, eu 've apenas olhou a coisa como uma questão de probabilidade. Certainly, it was tempting to drop all other schools just on the basis of application workloads, but that wasn’t reason enough (a few of the schools, eg Harvard, required no new essays, and I’d already written a few). Sem dúvida, foi a gota tentadora todas as outras escolas apenas com base na aplicação cargas de trabalho, mas isso não era razão suficiente (algumas das escolas, por exemplo, Harvard, necessária nenhuma nova redações, e eu já havia escrito alguns). A different sort of logic was employed. Um outro tipo de lógica foi empregado.

If I got in anywhere else I might apply–and I had 12 other schools on my list–would I go to any of them, over Yale? Se eu recebi em nenhum outro lugar eu poderia aplicar-e eu tinha 12 outras escolas em minha lista-que eu vá para qualquer um deles, mais de Yale? Some of the schools offered merit aid– would I have gone to any of them over Yale even if I got a full ride? The answer was, “probably not” and it was in light of that heavy lean towards “not” that I decided that I would enjoy my break and not apply anywhere else. Algumas das escolas mérito oferecido auxílio-ia eu ter ido a nenhum deles mais de Yale, mesmo que eu recebi um passeio completo? A resposta foi, "provavelmente não" e que foi em função desse pesado no sentido magra "não" que eu decidi que eu gostaria de quebrar o meu e não se aplica em qualquer outro lugar. Plus, with twelve more schools on my list, it was quite possible that I could be denying someone else admission at a school they really wanted to attend if I got in and ended up just going to Yale. Plus, com mais doze escolas na minha lista, era muito possível que eu poderia ser alguém negar internação de uma escola realmente eles queriam que eu comecei a freqüentar e acabou indo para apenas Yale.

I have always felt regret that when I applied to Exeter, I applied only to Exeter and didn’t so much as research or visit any other private schools, boarding or day, anywhere in the country. Eu sempre senti que quando eu lamento aplicada a Exeter, eu aplicada apenas para Exeter e não tanto como a investigação ou qualquer outra visita escolas particulares, ou o dia do embarque, em qualquer lugar do país. At the time I was told that Exeter was the best high school I could possibly attend; that was good enough reason for me. Na altura foi-me dito que era o melhor Exeter ensino médio I, poderia eventualmente comparecer e que foi razão suficiente para mim. I think my time at Exeter has been valuable, but I wonder sometimes if there might be somewhere else better suited to me. Penso que o meu tempo em Exeter, foi precioso, mas às vezes pergunto-me se poderá haver algum outro lugar mais adequado para mim. There were pangs of that as I thought about sending in the Yale reply card, but I banished them away when I thought about just how many hours I’ve spent on the college process. Havia pangs de que, como eu pensava sobre o envio do cartão de resposta Yale, mas afastou-os fora quando eu pensava apenas quantas horas eu gasto no colégio processo. Visits, research, reading, talking, questioning– everything adds up to one fact, one which says: Yale is the best school for me. Visitas, pesquisas, ler, falar, questionar tudo-acrescenta-se a uma realidade, uma que diz: Yale é a melhor escola para mim.

Let’s just hope that’s turns out to be true! Vamos apenas esperar que o gira para fora para ser verdade!