28 Dec 28 Diciembre
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Admissions Admisiones , , Esoterotica Esoterotica , , Teenagers Los adolescentes , , odd & fun Extraño y divertido , , personal Personales
Getting into college is just like winning the cold war. You’re excited, everyone congratulates you and you feel like you’ve done something really great. Adentrarse en la universidad es como ganar la guerra fría. Estás entusiasmado, todo el mundo lo felicita y te sientes que has hecho algo realmente grande. You feel good about yourself. Uno se siente bien sobre ti mismo.
The only problem is that afterwards you don’t know what to do with yourself. El único problema es que después no saben qué hacer con usted mismo. It’s not the free time that poses an issue, though for some that create serious trouble. No es el tiempo libre, que plantea un problema, aunque para algunos que crean graves problemas. Rather–and especially so with high-achieving students–it’s the sudden absence of that unseen motivation, that invisible and suppressed whispering that tainted every action: college admissions pressures. Más bien-y, especialmente, con el fin de lograr los alumnos de alto-es la repentina falta de motivación que nunca vistas, que invisible y reprimido murmullo viciadas que cada acción: la presión de admisión. Unlike the military-industrial complex, this long-time stressor doesn’t have lobbyists to keep it alive after its purpose is fulfilled. A diferencia del complejo militar-industrial, desde hace mucho tiempo esta tensión no tiene grupos de presión que le mantenga vivo después de su propósito se cumpla.
And so when that stress evaporates, there is a ‘vacuum’ of motivation in its place. Y así que cuando el estrés se evapora, hay un "vacío" de la motivación en su lugar. This can manifest itself as a senior slump, or it can be more profound–if admission to one’s dream college is the ‘goal’ for a high-achieving high school student, what is there afterwards? Esta puede manifestarse como una depresión altos, o puede ser más profundo-si la admisión a la universidad es el sueño 'objetivo' para un alto logro de estudiante de la escuela secundaria, lo que está allí después? Personally I can’t get myself all worked up about a future career in investment banking, so I’m not sure what I might be working ‘towards.’ Happiness is a good answer, but something a little more tangible than happiness / scholarly enrichment would be great. Personalmente no puedo obtener yo mismo todos los trabajado hasta una futura carrera en banca de inversión, así que no estoy seguro de lo que podría ser el trabajo 'hacia'. Felicidad es una buena respuesta, pero algo un poco más tangible que la felicidad y el enriquecimiento académico Sería grande. College admissions served that role for a long time for a great many people and I think it will be some time before the internal adjustment can be made out of that ‘mode’ and longer still until a good healthy motivation can completely take over. Colegio de admisión papel que sirvió durante mucho tiempo para que un gran número de personas y creo que pasará algún tiempo antes de que el ajuste interno se puede hacer de ese modo "y todavía más tiempo hasta que una buena motivación saludable puede asumir completamente.
Now, personally, I never did anything for ‘college suck.’ I didn’t join extracurriculars ‘just because,’ I didn’t sign up for courses I didn’t want to take. Ahora, personalmente, nunca hizo nada para "chupar la universidad." Yo no se unieron extracurriculars' sólo porque, 'yo no se inscribió para los cursos no quería tomar. I focused on learning and hoped the rest would work out. I centrado en el aprendizaje y el resto se espera elaborar. Happily, it did. Afortunadamente, lo hizo. I took the most difficult courses I could because I wanted to learn more, and schools appreciated that. Tomé cursos de las más difíciles que pude porque quería aprender más, y las escuelas que aprecia.
What then is the difference to me? ¿Cuál es entonces la diferencia?
Grades come out sometime later today (the 28th) and I’m confident that I’ll do pretty well. Grados salir en algún momento del día de hoy (la 28 ª) y estoy segura de que lo hago bastante bien. I never had to worry about doing too poorly, I’ve just always had high standards. Nunca he tenido que preocuparse por hacer demasiado poco, sólo que he tenido siempre un alto nivel. These high standards were sometimes impossibly unrealistic so I would set myself up for disappointment. Estos altos estándares poco realistas son a veces imposible, así que hasta yo mismo conjunto de decepción. Regardless, any time I did well I would always have to ask myself if I had done ‘well enough.’ Even when my grades were ‘good enough’ for me, I had to wonder if they would they be ‘good enough’ for my future college of choice. Independientemente, cada vez que así lo hice yo siempre tiene que pedir a mí mismo si me había hecho "lo suficientemente bien." Incluso cuando mis calificaciones eran "suficientemente bueno" para mí, he tenido que preguntarme si que se 'lo suficientemente bueno' para mi Futuro la universidad de elección. This stress tainted a lot of my time, and I know it stole the fun away from classes for many of my peers. Este estrés viciado mucho de mi tiempo, y sé que robaron la diversión fuera de las clases para muchos de mis compañeros. It was very distressing if ever I was given the choice between working for a grade and working for self-improvement, since ideals aside these were not always the same efforts. Es muy penoso, si es que se me dio la posibilidad de elegir entre trabajar para un trabajo de grado y para el mejoramiento de sí mismo, ya que los ideales de lado estos no son siempre los mismos esfuerzos.
In any event, that stress is gone now, and any work I do is purely for my own enrichment. En cualquier caso, que el estrés se ha ido ahora, y todo el trabajo que hago es puramente para mi propio enriquecimiento. I have only one term left of school, then a term of internship, then graduation. Tenemos sólo un término izquierda de la escuela, y luego un período de pasantía, luego de graduarse. This kind of freedom, this unburdening, is wonderful. Este tipo de libertad, este unburdening, es maravilloso.
6 Responses 6 respuestas
Adam S. Kelly Adam S. Kelly
December 28th, 2006 at 6:22 pm 28 de diciembre de 2006, a las 6:22 pm
1 1Congrads about Yale, Sam, I’ll see you in a few days. Congrads acerca de Yale, Sam, Te veo en unos días.
While I am not in college yet (I’m applying to Skidmore or Vassar ED2, I still need to decide), I just want to say that I enjoyed a stress-free time at Exeter because I knew from the start of my freshman year that I didn’t want to go to a Yale, Brown, or Harvard. Si bien no estoy aún en la universidad ( "Estoy postulando a Skidmore o Vassar ED2, sigo necesidad de decidir), sólo quiero decir que he disfrutado de un tiempo sin estrés en Exeter porque sabía desde el principio de mi primer año Que yo no quería ir a una de Yale, Brown, o Harvard. I truly feel bad for some kids (not you, you didn’t sell your soul to the GPA/Ivy League gods) that really missed out on the whole Exeter experience sitting in their rooms writing papers. Me siento verdaderamente malo para algunos niños (no, usted no vendió su alma a la GPA / Ivy League dioses) de que realmente fuera de toda experiencia Exeter sentados en sus salas de redacción documentos. (I’m talking about some of those four-years on the ECL list). (Estoy hablando de algunos de estos cuatro años en la lista ECL). Too bad, four years of their life down the drain. Demasiado malo, de cuatro años de su vida por el desagüe.
But I’m not in yet, so maybe I could have learned something from those kids, we’ll see… Pero no estoy aún en, por lo que tal vez yo podría haber aprendido algo de los niños, veremos…
And speaking of ECL, I was in a particularly high-powered English class last year with two of the ECL kids (the class was smart all around); it was obvious that they worked their respective butts off, but one of them was a complete idiot in class. Y hablando de ECL, yo estaba en un todo de alta potencia Inglés clase el año pasado con dos de los niños ECL (la clase era inteligente por todas partes), es evidente que trabajaban fuera de sus respectivas colillas, pero uno de ellos fue un completo Idiota en clase. He probably received an A because he could write fairly well (but he was not exceptional by even the standards of the class), but his comments were not intelligent nor constructive, and they always disrupted the flow of the class. Él probablemente recibieron una A porque él podría escribir bastante bien (pero no era excepcional, incluso por las normas de la clase), pero sus observaciones no fueron inteligentes, ni constructivo, y que siempre interrumpido el flujo de la clase. He induced more awkward silences than anyone I had ever been in class with…he was a very poor Harkness student in general. Él inducida más incómoda silencios que nadie me había sido nunca en la clase con… él era un estudiante muy pobre Harkness en general. The Exeter teachers preach class participation, and in English class 90% of your work consists of reading to prepare for discussions. El Exeter maestros predican la participación en clase, y la clase de Inglés en el 90% de su trabajo consiste en la lectura para prepararse para los debates. Yet I would have given this kid a D for his participation, and unless he wrote a novel for each paper assignment I wouldn’t have given him higher than a B for the term. Sin embargo, me hubiera dado este chico aD por su participación y, a menos que escribió una novela para cada documento de cesión yo no le han dado mayor que B para el término.
On a happier note, I am currently enjoying Billy Joel’s album, “An Innocent Man”, and before that I enjoyed “Countdown to Ecstasy” by The Greatest Band of All Time, Steely Dan. En una nota más feliz, estoy actualmente disfrutando de Billy Joel del álbum, "Un hombre inocente", y antes de que me gustó "Countdown to Ecstasy" El mejor de la Banda de Siempre, Steely Dan.
Jen Jen
January 1st, 2007 at 1:50 am 1 de enero de 2007, a las 1:50 am
2 2I’ll start off with a “Huzzah for Yale” too. Voy a comenzar con un "Huzzah de Yale". Congrats on getting in. Felicitaciones en la obtención de pulg
Now I’m an on-the-fence prospective Yalie. Ahora estoy un control sobre el cerco de los posibles Yalie. Of course, I’m also a Stanford hopeful (Asian, Californian - does 2 2=4?). Por supuesto, soy también un esperanzador Stanford (Asia, California - ¿2 2 = 4?). As a result, I have set myself some high standards. Como resultado de ello, yo he puesto yo mismo algunos altos estándares.
Reading your post, though, bothers me - it’s not you, it’s just the post. Lectura de la entrada, sin embargo, me molesta - que no es usted, es sólo el puesto.
It makes me question myself. Es la pregunta que me hace a mí mismo. Have I really chosen my path? Realmente me han elegido mi camino? Have I chosen to “enlighten” myself? ¿He elegido a "iluminar" a mí mismo? Have I chosen my classes and extracurriculars to better myself? ¿He elegido mis clases y extracurriculars mejor a mí mismo? Have I molded my high school career into the perfect stepping stone towards college and a better life than the ones my parents left in Vietnam? ¿He moldeado mi carrera en la escuela secundaria el perfecto trampolín hacia la universidad y una mejor vida a la que los padres de mi izquierda en Vietnam? Are the 4 AP classes I’m taking the source of my stress? AP son las 4 clases que estoy teniendo la fuente de mi estrés? Is being on the publications staff the source of my stress? Se está en las publicaciones del personal de la fuente de mi estrés?
Or do I just live in a society where it’s been burned into me that the only way to live is to take 8 AP classes? ¿O es que acabo de vivir en una sociedad en la que se ha quemado en mí que la única forma de vivir es tomar 8 clases de AP? Do I live in a society where it’s wrong to not study every night until well past midnight? ¿Vivimos en una sociedad en que es un error no estudiar todas las noches hasta bien pasada la media noche? Did society mold my high school career? ¿Molde de la sociedad de mi carrera de la escuela secundaria? Did I choose my path? ¿Que elegí mi camino? Did I choose to “enlighten” myself? ¿Elijo "iluminar" a mí mismo?
The musings of a junior - I apologize, but your post nagged me. El autor de un junior - Pido disculpas, pero su entrada nagged mí.
Have fun at Yale. ¡Diviértete en Yale.
Sam Jackson Sam Jackson
January 1st, 2007 at 3:00 am 1 de enero de 2007, a las 3:00 am
3 3Jen, I’m… glad it nagged you? Jen, me alegro de que… nagged usted? Don’t second guess yourself too much, though. No segundo adivinar usted demasiado, sin embargo. It’s great that you’re self-aware enough to be asking yourself these questions. Es grandioso que eres libre suficiente como para ser consciente de ti mismo pidiendo estas cuestiones.
I am really worried when I look at the juniors behind me, who will be starting their process in just a few weeks… (http://www.samjackson.org/college/2006/01/15/more-about-me/ ) Estoy realmente preocupado cuando veo los juniors detrás de mí, que será a partir de su proceso en sólo unas semanas… (http://www.samjackson.org/college/2006/01/15/more-about-me/ )
Looking farther behind them my sister will be applying to schools in a few years, too. Mirando más lejos detrás de ellos mi hermana se aplican a las escuelas en unos pocos años, también. I believe in learning for the sake of learning and all these pressures can get in the way of that, even if we try to pretend otherwise. Creo en el aprendizaje en aras de aprendizaje y todas esas presiones pueden ponerse en el camino de que, incluso si tratamos de fingir lo contrario. It’s really, really unfortunate. Es muy, muy lamentable.
The important thing is to stay honest to yourself. Lo importante es mantenerse honesto con usted mismo. If you compromise who you are, who you want to be, and what you do for the sake of others it can only end in regret! Si usted es de compromiso que, la persona con quien quieres ser, y lo que haces por el bien de los demás sólo puede pesar en la final!
Now, reading about college admissions within the first two hours of the new year… give yourself a bit of a break, Jen! Ahora, la lectura sobre la universidad de admisión en las dos primeras horas del nuevo año… dése un poco de una ruptura, Jen! You’ll have to pace yourself for the months ahead, anyways. Tendrá su propio ritmo para los próximos meses, de todos modos. Keep it real. Sé auténtico.
Jen Jen
January 1st, 2007 at 9:58 pm 1 de enero de 2007, a las 9:58 pm
4 4You’ll have to pardon me for not going out and partying to ring in the new year. Tendrá que me perdón por no ir a la fiesta y anillo en el nuevo año. The Collegeboard people changed the AP Comp test, so I actually spent last night musing over what to do about the synthesis prompt. El pueblo cambió el Collegeboard AP Comp prueba, de manera que realmente pasó anoche disquisiciones sobre qué hacer acerca de la síntesis rápida. Your blog, along with the Yale Rumpus, provided the perfect distraction. Su blog, junto con la de Yale Rumpus, a condición de la distracción perfecta.
As long as you’re thinking about your sister, I’ll share with you an insight into my little brother. Mientras usted está pensando en su hermana, yo comparto con usted una idea de mi hermano pequeño. If you ask him what he’d like to do with his life, he’ll tell you that he wants to be an engineer (oh, if you could see the masterpieces he’s done with Lego’s). Si usted pregunta qué le gustaría hacer con su vida, le diremos que él quiere ser un ingeniero (oh, si pudiera ver las obras maestras que ha hecho con Lego's). If you ask him where he’d like to go to college, he’ll tell that he wants to go to Stanford. Si le preguntas donde le gustaría ir a la universidad, que se le diga que quiere ir a Stanford.
The kicker? El kicker? He’s eight years old. Él es ocho años de edad.
Sam Jackson Sam Jackson
January 2nd, 2007 at 3:26 pm Enero 2nd, 2007 a las 3:26 pm
5 5Well, you don’t have to go out and party… staying in and relaxing is just different going staying in and freaking about tests and college. Bien, usted no tiene que salir y permanecer en el partido… y relajante es sólo diferente de ir y quedarse en freaking acerca de las pruebas y de la universidad. O.o
Glad I could provide a distraction for you. Me alegro podría constituir una distracción para usted.
I think when I was 8 I might have had a good idea of what I wanted to do with my life and where I wanted to go. Creo que cuando tenía 8 I podría haber tenido una buena idea de lo que quería hacer con mi vida y donde me quería ir. Thankfully both of those got fuzzier as I grew up. Afortunadamente tanto de los que se difusa como la que crecí. I used to say that I wanted to be an architect (a long while back) and I was hugely into Legos, too. Yo solía decir que quería ser arquitecto (un largo tiempo) y yo estaba muy en Legos, también. My friends and I had a fun afternoon this summer playing with all the Legos, actually… timeless fun. Mis amigos y yo tuvimos una divertida tarde de este verano jugando con todos los Legos, en realidad atemporal… divertido.
Zagnut99 Zagnut99
January 18th, 2007 at 3:53 pm 18 de Enero de 2007 a las 3:53 pm
6 6If you are trying to get money for college, there’s a new “ethics essay” contest that Junior Achievement is doing for a $5K scholarship. Si está tratando de obtener dinero para la universidad, hay una nueva "ética ensayo" Junior Achievement concurso que está haciendo para una beca de $ 5K. Here’s more info if you are interested Aquí hay más información, si usted está interesado http://studentcenter.ja.org/aspx/LearnEthics/ethics_essay_rules.aspx. Http://studentcenter.ja.org/aspx/LearnEthics/ethics_essay_rules.aspx.
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios de este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta
Pages Páginas
Translate Traducir
Archives Archivos
Related Relacionado
Sponsored Links Enlaces patrocinados
Recent Comments Comentarios recientes
Recent Posts Entradas recientes
Most Commented Posts Los más comentados puestos
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress - El Colegio Experiencia Sam Jackson está gestionado con WordPress -- BloggingPro theme by: Por tema: Design Disease Diseño de Enfermedades