28 Dec 12月 28日
Posted by Sam Jackson as投稿者としてサムジャクソン Admissions 入学 , 、 Esoterotica esoterotica , 、 Teenagers 10代の若者 , 、 odd & fun 奇数&楽しい , 、 personal 個人
Getting into college is just like winning the cold war. You’re excited, everyone congratulates you and you feel like you’ve done something really great. 大学に入っては、冷戦時代と同じように優勝した。励起君は、誰もあなたとあなた大会をやったような気が何か本当に素晴らしいです。 You feel good about yourself.あなたについては気分がいいよ。
The only problem is that afterwards you don’t know what to do with yourself.問題なのは、あなただけでその後に何をすればいいか分からないよ。 It’s not the free time that poses an issue, though for some that create serious trouble.それは、自由な時間にしてポーズする問題が、深刻な問題を作成するためのいくつかのことです。 Rather–and especially so with high-achieving students–it’s the sudden absence of that unseen motivation, that invisible and suppressed whispering that tainted every action: college admissions pressures.というと、特に成績優秀な学生のために、突然それは目に見えないモチベーションの欠如して、目に見えないことや汚染されたあらゆる行動を抑制してささやき:大学入試の圧力です。 Unlike the military-industrial complex, this long-time stressor doesn’t have lobbyists to keep it alive after its purpose is fulfilled.軍産複合体とは異なり、この長い時間がないストレッサーロビイストに入れて保管して生きているの後にその目的は果たされています。
And so when that stress evaporates, there is a ‘vacuum’ of motivation in its place.ストレスが蒸発するときに、今では、 '真空'のモチベーションの場所です。 This can manifest itself as a senior slump, or it can be more profound–if admission to one’s dream college is the ‘goal’ for a high-achieving high school student, what is there afterwards?このこと自体マニフェストシニアスランプとして、あるいはもっと深いことができます-場合には、大学に入学して自分の夢の'目標'を実行すると高を達成するための高校の生徒は、その後何があるのか? Personally I can’t get myself all worked up about a future career in investment banking, so I’m not sure what I might be working ‘towards.’ Happiness is a good answer, but something a little more tangible than happiness / scholarly enrichment would be great.私個人的に自分自身のすべてを取得することはできませんについては、将来のキャリアアップに働いたインベストメントバンキングので、私は何なのか分からないかもしれない私の作業'に向かっています。 '幸福は、よい答えは、しかし、もう少し具体的な何かよりも幸せ/学術濃縮だといいんです。 College admissions served that role for a long time for a great many people and I think it will be some time before the internal adjustment can be made out of that ‘mode’ and longer still until a good healthy motivation can completely take over.大学入試のために長い時間を配布して役割を果たすために非常に多くの人々と私が思うにはその前にいくつかのタイムアウトの内部調整が行われること'モード'と長く良い健全な動機付けになるまでまだ完全に引き継ぐことです。
Now, personally, I never did anything for ‘college suck.’ I didn’t join extracurriculars ‘just because,’ I didn’t sign up for courses I didn’t want to take. さて、個人的に、私は何かを決して'大学がうざい 。 '私extracurriculars参加しなかった'といって、 '私しなかったコースに申し込むには私を取るにしたくはなかった。 I focused on learning and hoped the rest would work out.私の学習集中して、残りはうまくいくと期待しています。 Happily, it did.うれしそうには、それでした。 I took the most difficult courses I could because I wanted to learn more, and schools appreciated that.最も難しいコースを取ったので、私が指名手配詳細については、学校評価としています。
What then is the difference to me?それから私にはその違いは何ですか?
Grades come out sometime later today (the 28th) and I’m confident that I’ll do pretty well.成績が出てくるのいつかきょう( 28日)と私は確信して私がやるのは非常に簡単です。 I never had to worry about doing too poorly, I’ve just always had high standards.私は一度もなかったことを心配するあまりにも下手は、私だけで、常に高い基準いた。 These high standards were sometimes impossibly unrealistic so I would set myself up for disappointment.これらはときどき極端に高い基準を設定現実離れそこで私は自分自身に失望する。 Regardless, any time I did well I would always have to ask myself if I had done ‘well enough.’ Even when my grades were ‘good enough’ for me, I had to wonder if they would they be ‘good enough’ for my future college of choice.に関係なく、いつでも私はよく私は常に自問自答していた完了すればよいのに十分だ。 'たとえ自分の成績が'十分'私はといえばならなかったのかしら、彼らは彼らに'十分'私のために大学の将来の選択肢です。 This stress tainted a lot of my time, and I know it stole the fun away from classes for many of my peers.このストレスに汚染されたことに多くの時間、そして私の楽しみを盗んだと知っているから離れて私のクラスのための多くはピアリングします。 It was very distressing if ever I was given the choice between working for a grade and working for self-improvement, since ideals aside these were not always the same efforts.それは非常に悲惨な場合に、その選択肢の間でこれまで私は与えられた仕事をするための自己改善作業等級とは、これらさておき以来の理想的な取り組みが同じとは限らない。
In any event, that stress is gone now, and any work I do is purely for my own enrichment.いずれにせよ、ストレスは消えてしまうことを今、やっている仕事をすべて自分自身のためには、純粋に濃縮。 I have only one term left of school, then a term of internship, then graduation.私は1つしか残って学校の任期は、次にインターンシップの期間、それから卒業。 This kind of freedom, this unburdening, is wonderful.この種の自由は、これunburdeningは素晴らしいです。
6 Responses 6応答
Adam S. Kelly ケリー米アダム
December 28th, 2006 at 6:22 pm 2006年12月28日、午前6時22時
1 1Congrads about Yale, Sam, I’ll see you in a few days.エールcongradsについては、サムは、私があなたには数日を参照してください。
While I am not in college yet (I’m applying to Skidmore or Vassar ED2, I still need to decide), I just want to say that I enjoyed a stress-free time at Exeter because I knew from the start of my freshman year that I didn’t want to go to a Yale, Brown, or Harvard.私は大学の中にはまだ(私は適用をスキッドモアまたはヴァッサーed2 、私はまだ決定する必要がある) 、私はただ楽しかったと言って、ストレスのない時間をエクセターを知っていたので、私の1年生からのスタートしていない私はエール大学に行きたい、ブラウン、またはハーバード。 I truly feel bad for some kids (not you, you didn’t sell your soul to the GPA/Ivy League gods) that really missed out on the whole Exeter experience sitting in their rooms writing papers.本当に気分が悪いためにいくつかの私の子供たち(ない場合は、あなたの魂を売っていないの名gpa /アイビーリーグの神々 )は、全体的に見て本当にエクセター経験を逃して自分の部屋に座って論文を書く。 (I’m talking about some of those four-years on the ECL list). (私はそれらのいくつかについて話す-の4年間は、 eclリスト) 。 Too bad, four years of their life down the drain.かわいそうには、 4年間の自分の人生を台無しにした。
But I’m not in yet, so maybe I could have learned something from those kids, we’ll see…しかし、私はまだ着いていないので、たぶん私はそれらの可能性があるから何かを学んだ子どもたちは、ここを参照してください…
And speaking of ECL, I was in a particularly high-powered English class last year with two of the ECL kids (the class was smart all around); it was obvious that they worked their respective butts off, but one of them was a complete idiot in class. eclといえば、私は、特に、昨年の高倍率の英語の授業では、 2つのeclキッズ(すべてのクラスは、スマートの周り) ;明らかにして働いていた、それぞれの吸い殻を切り、しかしそれらの1つは、完全なばかクラスです。 He probably received an A because he could write fairly well (but he was not exceptional by even the standards of the class), but his comments were not intelligent nor constructive, and they always disrupted the flow of the class.おそらく彼を受け取った可能性があるため、彼はかなりよく書く(しかし、彼は決して例外では、クラスでさえ、基準)は、インテリジェントしかし、彼も建設的なコメントはない、と彼らはいつもの流れで、クラスの混乱に陥っている。 He induced more awkward silences than anyone I had ever been in class with…he was a very poor Harkness student in general.彼はもっとぎこちない引き起こされるsilences誰にも私はこれまでよりも授業中にされて…彼は、非常に貧しい学生全般ハークネス。 The Exeter teachers preach class participation, and in English class 90% of your work consists of reading to prepare for discussions.エクセター教師の説教のクラスに参加し、英語の授業で90 %のお仕事に備えるための議論を読んで構成されます。 Yet I would have given this kid a D for his participation, and unless he wrote a novel for each paper assignment I wouldn’t have given him higher than a B for the term.まだ子供の私だったら、この広告のために彼の参加を与えられた、としない限り、それぞれの小説を書いた紙を代入つもりはないが彼に与えられたABのためにより高いという用語です。
On a happier note, I am currently enjoying Billy Joel’s album, “An Innocent Man”, and before that I enjoyed “Countdown to Ecstasy” by The Greatest Band of All Time, Steely Dan.幸せにメモして、私は、現在のところビリージョエルのアルバムを楽しんでは、 "無実の男" 、およびそれ以前は楽しかった"とカウントダウンをエクスタシー"のすべての時間帯での最大のは、スティーリーダンです。
Jen 花子
January 1st, 2007 at 1:50 am 2007年1月1日は午前1時50時
2 2I’ll start off with a “Huzzah for Yale” too.私がオフになってスタートする"とエールをhuzzah "すぎる。 Congrats on getting in.おめでとうを取得します。
Now I’m an on-the-fence prospective Yalie.さて、私には、エール大学のフェンス見込みです。 Of course, I’m also a Stanford hopeful (Asian, Californian - does 2 2=4?).もちろん、私は、スタンフォード大学でも希望に満ちた(アジア、カリフォーニアン-では2月2日= 4 ? ) 。 As a result, I have set myself some high standards.その結果、私は自分自身いくつかの高い基準を設定します。
Reading your post, though, bothers me - it’s not you, it’s just the post.投稿を読んで、いえ、迷惑です-それはあなた、それは単に、投稿します。
It makes me question myself.それを知って自分自身の問題です。 Have I really chosen my path?私が本当に私が選んだ道ですか? Have I chosen to “enlighten” myself?私にも選ばれた"啓発"私ですか? Have I chosen my classes and extracurriculars to better myself?私が選んだ私のクラスと自分自身をよりよくextracurricularsですか? Have I molded my high school career into the perfect stepping stone towards college and a better life than the ones my parents left in Vietnam?モールドあるんだけど、私の高校時代のキャリアを完璧に向けた大学の足掛かりとするよりもより良い人生を送る私の両親は、ベトナム戦争で左ですか? Are the 4 AP classes I’m taking the source of my stress?私のクラスは、 4 APをとって私のストレスの源ですか? Is being on the publications staff the source of my stress?れている出版物のスタッフは、私のストレスの源ですか?
Or do I just live in a society where it’s been burned into me that the only way to live is to take 8 AP classes?あるいは社会にすればよいだけではどこに住んでいることは私に言っていただけにやけどを負った生き方は8 APのクラスを取るか? Do I live in a society where it’s wrong to not study every night until well past midnight?どこにすればよい社会で暮らすことは間違って勉強していない井戸まで毎晩午前様ですか? Did society mold my high school career?私の高校では社会の鋳型のキャリアですか? Did I choose my path?私は私の道を選ぶか? Did I choose to “enlighten” myself?そうなんだから選ぶ"啓発"私ですか?
The musings of a junior - I apologize, but your post nagged me.するのが主流のジュニア-私に謝罪が、こごとを投稿してください。
Have fun at Yale.エール大学で楽しんできている。
Sam Jackson サムジャクソン
January 1st, 2007 at 3:00 am 2007年1月1日の午前3時に
3 3Jen, I’m… glad it nagged you?花子は、私は…こごとうれしいことですか? Don’t second guess yourself too much, though. 2番目過ぎる推測していないけどね。 It’s great that you’re self-aware enough to be asking yourself these questions.それは偉大な自己を認識している場合、十分なこれらの質問をされるようお願いしています。
I am really worried when I look at the juniors behind me, who will be starting their process in just a few weeks… (http://www.samjackson.org/college/2006/01/15/more-about-me/ )私は本当に心配ときに私の後ろで後輩を見て、自分たちのプロセスを開始されるほんの数週間… ( http://www.samjackson.org/college/2006/01/15/more-about-me/ )
Looking farther behind them my sister will be applying to schools in a few years, too.遠く見える妹を後ろ手に適用される学校で、数年後には、あまりにも。 I believe in learning for the sake of learning and all these pressures can get in the way of that, even if we try to pretend otherwise.私を信じて学習のための学習や圧力には、これらすべての妨げになることは、たとえ我々そうでないふりをしようとします。 It’s really, really unfortunate.それは本当に、本当に残念です。
The important thing is to stay honest to yourself.重要なことは自分に正直にとどまる。 If you compromise who you are, who you want to be, and what you do for the sake of others it can only end in regret!もしあなたが妥協する人は、誰になりたいのか、どのようなことのために他のことを遺憾に思うだけで終わり!
Now, reading about college admissions within the first two hours of the new year… give yourself a bit of a break, Jen!さて、読書については大学入試の最初の2つの時間内では、新年…自分で少し休憩を与える、花子! You’ll have to pace yourself for the months ahead, anyways.必要がありますが、自分のペースでは、数カ月後には、とにかく。 Keep it real.自分を見失わない。
Jen 花子
January 1st, 2007 at 9:58 pm 2007年1月1日9:58時
4 4You’ll have to pardon me for not going out and partying to ring in the new year.私を許していただく必要がないために付き合っているのではなく、新しい年をリングです。 The Collegeboard people changed the AP Comp test, so I actually spent last night musing over what to do about the synthesis prompt.人々は、 AP collegeboard伴奏のテストが変更されましたので、実際に過ごした最後の夜に物思いにふけっている以上合成については、何をすればいいのプロンプトです。 Your blog, along with the Yale Rumpus, provided the perfect distraction.ブログには、エールとともに、遊戯、完璧な注意散漫に提供します。
As long as you’re thinking about your sister, I’ll share with you an insight into my little brother.限り、あなたはお姉さんのことを考えて、私があなたの洞察力を共有して私の弟です。 If you ask him what he’d like to do with his life, he’ll tell you that he wants to be an engineer (oh, if you could see the masterpieces he’s done with Lego’s).彼に言わせれば彼は何をしたいのですが、彼の人生は、彼はきっと教えてくれることを望んでエンジニア(ああ、あなたが彼の傑作を参照してくださいレゴのおこなっている) 。 If you ask him where he’d like to go to college, he’ll tell that he wants to go to Stanford.彼に言わせればどこの大学に行って彼をしたいのですが、彼が言うことを彼はスタンフォード大学へ行きたいのです。
The kicker?キッカーのですか? He’s eight years old.彼は、 8歳です。
Sam Jackson サムジャクソン
January 2nd, 2007 at 3:26 pm 2007年1月2日、 3時26時
5 5Well, you don’t have to go out and party… staying in and relaxing is just different going staying in and freaking about tests and college.ええと、お持ちでないとパーティーに行くのに滞在して…とリラックス滞在して行くのとは違うだけで約freaking大学のテストとします。 O.o o.o
Glad I could provide a distraction for you.気晴らしとうれしいです。
I think when I was 8 I might have had a good idea of what I wanted to do with my life and where I wanted to go. 8時私は私だと思うかもしれないが、私は良い考えてみたいと思って、私の人生とはどこに行きたかったのです。 Thankfully both of those got fuzzier as I grew up.ありがたいことfuzzierとして私はそれらの両方で育った。 I used to say that I wanted to be an architect (a long while back) and I was hugely into Legos, too.私使われると言ってよい建築家になりたいと思って(長い間背面) legosと私は非常には、あまりにも。 My friends and I had a fun afternoon this summer playing with all the Legos, actually… timeless fun.私の友人と私はこの夏、遊んで楽しい午後のすべてのlegos 、実は…不朽の楽しみです。
Zagnut99 zagnut99
January 18th, 2007 at 3:53 pm 2007年1月18日、午前3時53時
6 6If you are trying to get money for college, there’s a new “ethics essay” contest that Junior Achievement is doing for a $5K scholarship.しようとしている場合はお金を得るために大学には、新しいthere'sa "倫理エッセイ"ジュニアアチーブメントのコンテストがやっていることは、ドルの奨学金5k 。 Here’s more info if you are interestedここのより多くの情報に興味があれば http://studentcenter.ja.org/aspx/LearnEthics/ethics_essay_rules.aspx. http://studentcenter.ja.org/aspx/learnethics/ethics_essay_rules.aspx 。
RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a replyコッメント下さい
Pagesページ
Translate翻訳
Archivesアーカイブ
Related関連
Sponsored Linksスポンサードリンク
Recent Comments最近のコメント
Recent Posts最近の投稿
Most Commented Postsほとんどコメントの投稿
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress -サムジャクソン大学の経験は誇らしげに地図Powered by WordPressに- BloggingPro bloggingpro theme by:テーマ: Design Diseaseデザイン性疾患