the Sam Jackson College Experience Sam Jackson Collège expérience

all the exciting parts, none of the heavy debt burden Toutes les parties passionnantes, aucun des poids de la dette

Getting into college is just like winning the cold war. Se lancer dans un collège, c'est comme gagner la guerre froide. You’re excited, everyone congratulates you and you feel like you’ve done something really great. Vous êtes enthousiaste, tout le monde vous félicite et vous sentez que vous avez fait quelque chose de vraiment génial. You feel good about yourself. Vous vous sentez bien sur vous-même.
The only problem is that afterwards you don’t know what to do with yourself. Le seul problème, c'est qu'après cela, vous ne savez pas quoi faire de toi. It’s not the free time that poses an issue, though for some that […] Ce n'est pas le temps libre qui pose un problème, bien que pour certains […]

I decided that in the spirit of reflecting back on the past year (wait, wasn’t that Yom Kippur?) I would dig through my “Most Popular Posts” (as determined by visitor patterns!) and the ARCHIVES and make some personal picks for entries that are as much fun now as they were the day they were written. J'ai décidé que, dans l'esprit de réfléchir à l'année écoulée (attendre, n'était pas celle de Yom Kippour?) Je voudrais creuser à travers mon "Most Popular Postes" (tel que déterminé par le profil des visiteurs!) Et l'ARCHIVES personnels et faire quelques picks Pour les entrées qui sont autant de plaisir aujourd'hui qu'elles l'étaient le jour où ils ont été rédigés. […]

I sent my reply card back to New Haven almost as soon as I got it; there was no question that I would be going to Yale next year. J'ai envoyé ma carte-réponse retour à New Haven presque aussitôt que je l'ai eu, il n'était pas question que je serais aller à Yale année prochaine. It wasn’t that way when I sent in my application November 1st, though. Il n'en était pas ainsi lorsque j'ai envoyé ma candidature 1er novembre, though. So what changed? Donc ce qui a changé?
I would not have applied early if it had been binding, […] Je n'aurais pas appliquée plus tôt si elle avait été contraignant, le […]

Disclaimer: I just set up my Amazon affiliates account. Avertissement: Je viens de créer mon compte Amazon affiliés. Remember, I have to cover my self-help portion of Financial Aid somehow… Rappelez-vous, je dois couvrir mon self-help partie de l'aide financière d'autre…
Well, at least one who hasn’t already been admitted into their dream college! Eh bien, au moins un qui n'a pas déjà été admis dans un collège de leur rêve!
These make excellent christmas gifts, if the recepient is a high school student and the gifter is a sadist. Elles font d'excellents cadeaux de Noël, si le bénéficiaire est un étudiant de niveau secondaire et de la gifter est un sadique.
Still, I’m bringing them […] Pourtant, je suis les porter […]

Mark Zuckerberg, founder of Facebook, is coming to my school to give an assembly on January 26th. Mark Zuckerberg, fondateur de Richmond, est venue à mon école pour donner une assemblée le 26 janvier. This is because he was an alum, ‘02. C'est parce qu'il était un alum,'02. Phillips Exeter Academy is running some year-long assembly series for the 75th anniversary of the Harkness method at Exeter–the discussion-based teaching around a table that was made possible through the […] Phillips Exeter Academy est en marche certains ont duré un an et d'assemblage pour la série 75 e anniversaire de la méthode Harkness à Exeter, la discussion autour de l'enseignement fondé sur un tableau qui a été rendue possible grâce à la […]

« Previous Entries «Articles précédents