02 Jan 1 月2日
Posted by Sam Jackson as投稿者としてサムジャクソン Internets インターネット , 、 Irrelevance 見当違い , 、 personal 個人
I’m writing this post from the past but I should be heading back into school right about now… classes start on the 3rd and I need to unpack and catch up with friends.私は、過去の書き込みから 、この後にしなければならないけど見出しの権利については今…学校に戻って授業を開始する必要があると私は、 3回に追いつくと友人を箱から出している。 I have some other writing I have to attend to in the short term getting ready for the MLK Day assembly and various miscellaneous academic concerns.私は私はいくつかの他の書き込みに出席しており、短期的に準備を進めてmlk日の学術集会およびその他のさまざまな懸念だ。 However, I should have a nice treat up no later than this weekend.しかし、私はすてきな今週末よりも遅れることなく治療する。 I don’t know my schedule, so maybe much sooner.私は私のスケジュールを知っているので、ずっと早いかもしれない。 We’ll see.ここを参照してください。 However…しかし…
I just thought I’d take this opportunity to thank / showcase all my wonderful readers because December was the best month yet!ちょっと考えた思いますこの機会に感謝/私の素晴らしいショーケースすべての読者のために12月にはまだ1カ月のベスト! Google Googleの andと Awstats awstats are feuding over the actual number, but there were somewhere between 3000 and 3500 unique visitors to the site, not counting the many people who find their way here through the RSS feed!やり直すには、実際の数字的な反目が、 3000 3500の間のどこかには、固有の訪問ユーザーをサイトには、多くの人々を数えることは彼らのやり方を見つけるここではRSSフィードを介して! That’s more than 50,000 page views (for humans alone)!それは50000以上のページビュー数(一人の人間のため) ! And it would have been many more if everyone hadn’t slacked off and left the internet around Christmastime, so make up for it in January with more obsessive reading.そしてそれが、より多くの場合には、誰も残っていなかったとインターネットダラダラやっクリスマスごろ、だからそれを補うために、 1月より強迫観念して読んでください。 Try the試してみて archives アーカイブ . 。
The best part of blogging is having you readers who keep me on my toes.最良の部分があなたのブログ読者は、私の足の指を維持します。 I know that some of my friends’ moms read religiously, as does apparently Keone Hon’s dog.それは分かって何人かの友人'お母さん読んで良心的には、あなたの犬としてはどうやらkeone 。 The school librarian, admissions officers, higher ed marketers, my mom (but probably not my dog)–it’sa good group.学校司書は、入試の役員は、マーケティング担当者の高いエドは、 私の母(しかし、おそらく私の犬) -それは'良いグループのSA 。
So thank you all for reading , thanks for coming, and thanks for your continued readership.だからすべてを読んでいただきありがとうございます 、来てくれてありがとう、と読者の継続をお寄せいただきありがとうございます。 As always I’m more than happy to hear from you私はいつも以上に喜ばれるでしょう by email は、電子メール or as a part of the discussion in the comment sections.議論の一環として、あるいはそのセクションのコメントです。
ps AdSense click revenue this month was enough to cover hosting and registration expenses for the site, plus it left enough left over to buy (optimistically) a slice of pizza! psのAdSenseをクリックして、今月は、十分な収益をカバーするため、サイトのホスティングや登録費は、左に十分なレフトオーバープラスを購入すること(楽観的に)一切れのピザ! Too bad I need a $100 balance before Google will send me a check.あまりにもひどい私の前にバランスを必要とするGoogleは100ドルの小切手を送っています。
6 Responses 6応答
Lingbo lingbo
January 3rd, 2007 at 8:55 pm 2007年1月3日は午前8時55時
1 1I will buy you a slice of pizza for your wonderfully written and entertaining blog entries.私はあなたに一切れのピザを購入してすばらしく、面白いブログのエントリを書いています。 We’ll have to find a sketchy place in New Haven.我々がありますが、大ざっぱな場所を見つけることニューヘーブン。
Mom お母さん
January 4th, 2007 at 9:31 pm 2007年1月4日は午前9時31時まで
2 2I’m wondering if it may be time to go back to the regular Sam Jackson Experience blog (you remember that) and close down the College Admissions blog for now…As a loyal reader it’s feeling like the last chapter - to be followed by a new book on the College Freshman experience in the Fall.私は時間があれば戻るかもしれないが、通常のサムジャクソン経験してブログ(のことを覚えて)やブログを閉鎖するため、大学入試に忠実なリーダーとして…今のような気分になることの最後の章-に続いて新しい本では、大学1年生の秋の経験がある。 By the way, you received some interesting materials from U of Chicago in the mail - purposefully “non-markety”, but alas, I believe the interest may no longer there.ところで、いくつかの興味深い資料を受け取った場合、シカゴからのメールu -目的を持って"非m arkety"が、悲しいかな、と思うかもしれませんが、もはや興味ある。
Kofi コフィ
January 6th, 2007 at 9:46 pm 2007年1月6日は午前9時46時まで
3 3I tried leaving you a comment on your acceptance post way back when, but my comp crashed.私しようとしたコメントを残し、お客様のお帰り後に受諾する際は、しかし、私の伴奏に墜落した。 Hard.ハードです。 Anyway, a very belated congrats.とにかく、おめでとう、非常に遅れている。 My friend and I had no doubts (although for whatever reason, you had a few…) And I’m fighting the shamelessness not to say I told you so.私の友人と私は疑いない(とはいえどんな理由であれ、あなたにはごくわずか… )戦っており、私は、恥知らずとは言わないまでも、だから言ったじゃない。 Any random questions about New Haven feel free to ask.ランダムな質問についてはいかなるニューヘーブンお気軽にお問い合わせください。 I still know where the good food is (Yale food and non-Yale New Haven food).私は今でも知っている場所が良い食べ物(エールエールニューヘイブン食品と非食品)です。
Jen 花子
January 7th, 2007 at 8:39 pm 2007年1月7日、 8時39時
4 4Wow, your ego must be monster-sized with the Yale and the Google and the Awstats.うわー、あなたのエゴの怪物の大きさにしなければならないとは、 Googleとエールawstats 。 Kidding.冗談です。
Congrats!おめでとう!
Too bad I’m back to reading AdmitSpit.私はあまりにも悪いadmitspit読書に戻る。
They’re starting to remember their blog.彼らは自分のブログの始動を覚えています。
Alice アリス
January 7th, 2007 at 9:02 pm 2007年1月7日は午前9時02時まで
5 5that’s SO many readers.それは非常に多くの読者です。 good job.いい仕事をした。 you should post more often, though.投稿する必要がより頻繁には、思っています。
Sam Jackson サムジャクソン
January 7th, 2007 at 10:09 pm 2007年1月7日は10:09時まで
6 6Jen, Alice–I have more to say to the world, especially kids who are just now starting to apply to college for next year.花子は、より多くの国のアリス-私は世界のことを言うのは、特に今の子供たちだけで先発を適用するために、来年から大学へ。 So I’m still working to expand that audience.だから私は今でも視聴者の作業を展開しています。 Best solution?最善の解決策は? Word of mouth–so tell your friends.口コミでお友達に教えている。
Jen, if you don’t have time to visit the site, I put up a quick FeedBlitz link which will send you e-mail updates (if you don’t want to use RSS):花子は、お持ちでない場合は、サイトを訪問する時、私feedblitzクイックリンクを張ることでは、電子メールの送信のアップデート(お持ちでない場合のRSSを使用したい) : http://www.feedblitz.com/f/?Sub=141577 http://www.feedblitz.com/f/?sub=141577
Kofi: I will definitely be asking you more about restaurants.コフィ:私はあなたの詳細については明らかにレストランを求めています。
RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a replyコッメント下さい
Pagesページ
Translate翻訳
Archivesアーカイブ
Related関連
Sponsored Linksスポンサードリンク
Recent Comments最近のコメント
Recent Posts最近の投稿
Most Commented Postsほとんどコメントの投稿
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress -サムジャクソン大学の経験は誇らしげに地図Powered by WordPressに- BloggingPro bloggingpro theme by:テーマ: Design Diseaseデザイン性疾患