11 Jan 11 Janvier
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson comme Internets Internets , , marketing Marketing , , odd & fun Impaires & fun
Chicago’s Uncommon Application (2007-2008) Peu de demande de Chicago (2007-2008) is what I would call a textbook example of an excellent adcom blog (If only it had a zestier site–Blogspot is so boring!). Est ce que j'appellerais un exemple d'un excellent adcom blog (Si seulement il disposait d'un site zestier-Blogspot est tellement ennuyeux!). I just thought I’d take a moment to recognize its utility to students both students and the school. J'ai pensé que je prendre un moment pour reconnaître son utilité à la fois les étudiants et les élèves de l'école.
It is at once a great way to communicate with applicants (and prospective applicants) about important details (as with this Il est à la fois un excellent moyen de communiquer avec les candidats (et les candidats éventuels) sur des détails importants (comme avec cette deadline update Date limite de mise à jour after the recent quake in Asia) and moreover to convey the friendliness of the admissions team at the University of Chicago. Après le récent séisme en Asie) et en plus de transmettre la convivialité de l'équipe d'admissions à l'université de Chicago.
They do things ‘differently’ over there, or so I’m told, but it’s usually in a good way. Ils font les choses "autrement" là-bas, ou alors je suis dit, mais il est généralement d'une bonne façon. Case in point: the deadline for RD was set at midnight, but it was midnight ‘from anywhere in the world.’ Therefore east coasters sent it in at 3 am, or rather, 12 am PST. Exemple: la date limite pour la RD a été fixée à minuit, mais il était minuit "à partir de n'importe où dans le monde." Par conséquent, il est envoyé dans les caboteurs à 3 heures du matin, ou plutôt, le 12 am PST. So forth. Etc. I found this hilarious and really, really cool. It’s fun touches like this that can endear applicants to a school. Libby Pearson made a post recapping some of the noteworthy locations in a fairly representative post afterwards: J'ai trouvé cet hilarant et vraiment, vraiment cool. C'est amusant comme ce qui touche peut endear candidats à une école. Libby Pearson a fait un post récapitulant quelques-uns des lieux remarquables dans un poste assez représentatif après: UChicago applicants time-shift like crazy UChicago demandeurs temps vacations comme des fous .
So, to reiterate what I said back in August to Karine Joly: Donc, pour répéter ce que j'ai dit en août à Karine Joly: everyone likes to see some nice honest blogging on behalf of the admissions officers Tout le monde aime à voir quelques belles honnête blogging au nom du bureau des admissions (see #2). (Voir # 2). I for one would feel much more confident in my hypothetical application to UChicago Pour ma part, je ne suis beaucoup plus confiant dans mon hypothétique application à UChicago if I knew that my reader had envelopes for hands Si je savais que mon lecteur avait des enveloppes pour les mains , for example. , Par exemple. This is useful knowledge, people. Cette connaissance est utile, les gens.
ps: If you’re another school with a blog, don’t feel left out necessarily just because I didn’t post about you today. Ps: Si vous êtes d'une autre école avec un blog, ne se sentent pas forcément à l'écart juste parce que je n'ai pas de message à vous aujourd'hui. I just chose to cover this blog first because I really liked the picture of the envelope-hands. J'ai juste choisi de couvrir ce blog d'abord parce que j'ai vraiment aimé l'image de l'enveloppe-mains. I’ll be posting some more retrospective appreciation posts in the coming weeks. Je vais être un peu plus de détachement rétrospective satisfaction postes dans les semaines à venir.
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires sur ce post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse