Princeton University has decided not to raise its tuition for the upcoming year 美国普林斯顿大学已决定将不增加学费,为即将到来的一年 , the New York Times reports. ,纽约时报的报道。 Room and Board will still increase 4.2% to $10,980.食宿费用仍会增加4.2 % , 10980美元。

University officials said the strong performance of Princeton’s investments, which earned almost 20 percent last year, helped pave the way for the decision, along with generous donations by alumni and an increase in the size of the student body.大学官员说,股市表现强劲,普林斯顿大学的投资,从而赢得了近百分之二十,去年帮助铺平道路,以便决定时,随着慷慨捐赠校友和增加规模的学生团体。 Officials said a decision by trustees’ to spend more of the endowment, which totaled about $13 billion in June, also helped.官员说,决定由信托人花更多的捐赠,总额约130亿美元,今年6月,也有帮助。

Hmm… strong investment performance, eh?哼…强烈的投资绩效,嗯? Where do I recall hearing about我在哪里记得听 another endowment getting really, really good returns 另一养老越来越真的,真的好回报 ?

Princeton’s provost, Christopher Eisgruber, who heads the university’s priorities committee, said in a statement today that the committee was “delighted that the university’s financial circumstances allowed the trustees to approve its recommendations for addressing highest priority needs.”普林斯顿大学的provost ,克里斯托弗eisgruber负责人,大学的次序委员会,在一份声明中说,今天说,该委员会"非常高兴看到大学的财政情况允许受托人批准其建议,为解决最优先的需要" 。

The committee’s recent report said that making higher education accessible to all qualified students was one of its considerations and that Princeton’s tuition increases had been “at the bottom end of the university’s peer group” in the past 10 years.该委员会的最新报告说,实现高等教育的机会向所有符合资格的学生,它的一个考虑因素,以及普林斯顿大学的学费上涨了, "在底端大学的同侪团体"在过去的10年。

Apparently Williams froze tuition in 2000-2001, but otherwise I don’t see too many places being particularly friendly about the ever-raising costs of attendance.显然威廉姆斯学费冻结在2000-2001年,但除此之外,我看不出有太多的地方被特别友好约不断提高的成本列席。 GWU gwu has a nice plan in place which locks tuition in place on a per-student basis, set when they first begin attending, and guarantees institutional aid won’t decrease.有一个好的计划,其中包括锁学费到位,以每名学生的基础上,设置时,他们首先开始参加,并保证机构的援助不会减少。

This comes, interestingly enough, at the same time as the release of a UCLA study about financial burdens leading people away from 1st choices.这个时候,有趣的是,在同一时间,作为释放了加州大学洛杉矶分校的研究财政负担,引导人们远离第一选择。 AP wire, via鸭丝,经 NYT纽约时报 .

Many students are settling for their second- and third-choice colleges, at least partly for financial reasons, a new survey says.很多学生解决他们的第二代,第三选择的高校,至少部分是因为经济原因,一项新的调查说。 The study, by the Higher Education Research Institute at the研究中,由高等教育研究所在 University of California加州大学 , Los Angeles, surveyed more than 271,000 students at 393 colleges and universities. It found 32.7 percent of freshmen at a college other than their first choice. ,洛杉矶,接受调查的超过27.1万的学生在393个高校, 它发现32.7 %的新生,在学院以外,他们的第一选择。 Almost half of those at their second choice had been accepted at their first. 几乎一半的那些在他们的第二选择,已被接受在其第一次。 Of the students accepted at their first-choice university who did not enroll, a third said they could not afford it. Other reasons included geography and athletics. 该学生接受他们的第一志愿的大学没有招生,三分之一的人说他们无法负担得起。其他原因包括地理和田径。 [emphasis mine] [着重地雷]

Tuition costs won’t stop me from going to Yale, but they won’t make it any easier, either.学费成本将不会阻止我前往耶鲁大学,但他们不会使它更容易,无论是。 We got reminder-flyers in our PO boxes this week about filling out the FAFSA.我们得到提醒高材生,在我们的邮政信箱这个星期约灌装出fafsa 。 I wish the higher education scene could take a closer look at costs for students, particularly middle class students, rather than squeezing more money out to pay for quite lovely expansions of programs.我想高等教育现场,可以采取仔细看看成本为学生,尤其是中产阶层的学生,而不是榨取更多的金钱来支付相当可爱,扩建项目。 It’s not fair to justify this just by saying “lots of this money goes to financial aid!” because tuition isn’t quite the sliding scale certain income taxes are (or could be).这是不公平的理由,这只是说: "许多人,这钱的去处,以资金援助, "由于学费是不太滑尺某些入息税(或可能) 。 If a third of first-choicers couldn’t attend because of cost, that’sa problem.如果第三方首次choicers不能出席是因为成本, that'sa问题。 In the age of 4 billion dollar capital campaigns, when is it enough to take a step back and look at the burden these tuition raises are putting on students who don’t fall to the income extremes?在年龄的40亿港元资金运动,当它足以考虑退后一步,看看在负担这些学费提高却是把对学生的不属于该收入两极?

It was nice to see the House do some我很高兴地看到房子做一些 good student loans work好助学贷款工作 this past week (Miller’s moustache looked great on CSPAN; we watched the vote come in) but it was too bad that the Bush administration also过去这一个星期(米勒的胡子来看看就cspan ;我们看着投票来) ,但它太不好说,布什政府还 saw fit to continue subsidizing认为应该继续补贴 a student-loans company that was and is defrauding the American people.学生贷款公司表示,过去和现在都是讹骗美国人民。 Can’t win ‘em all.不能赢得想要的一切。