Was that touch really necessary, guys? 터치 꼭 필요한는, 친구들? Emphasis mine. 광산을 강조합니다.

Dear Mr. Jackson, 친애하는 미스터 잭슨,

The information we have on file for you tells us that at one time 파일에 우리가 당신을 위해 정보를 한 번에하는 바는
you intended to complete a University of Chicago application. 시카고 대학을 완료하는 의도로 응용 프로그램을합니다.
Usually students who are attracted to this college are people 일반적으로 학생들이이 대학에있는 사람들이 매력을
whose applications prove to be fun to read, and we feel sorry 재미를 읽을 수있는 응용 프로그램을 증명하기 위해, 그리고 우리가 느끼는 미안 해요
we never got to read yours. 우리는 결코 당신을 읽고있어.

Now we are prepared to close your file and wish you well as you 이제 우리는 당신을 잘 준비를 닫습니다대로 귀하의 파일과 소망
choose to attend some other good place. 일부 다른 좋은 장소를 선택에 참석합니다. If you indeed made a 실제로는 경우
decision to forego applying to Chicago this time around, think 결정에 앞서 시카고이 시간에 적용한다 주위를 생각
of us when you apply to graduate school. 우리 중 대학원 경우에 적용됩니다.

If you are receiving this message despite having submitted an 이 메시지를받은 경우에는 제출에도 불구하고 보내고
application via the mail (or thought you submitted your application 응용 프로그램을 통해 메일을 (또는 생각 귀하의 신청서를 제출
online) by the January 3rd deadline, please let us know by February 온라인) 1월 3일에 의해 마감 2 월까지 저희에게 알려주시기 바랍니다
6th, with some way of confirming that the application was indeed sent. 6 일 확인하는 방법을 일부 응용 프로그램은 실제 전송합니다.

Please reply directly to this email. 이 이메일에 직접 회신해 주시기 바랍니다.

Again, accept our best wishes for your future plans. 또 당신의 미래의 계획에 대한 승인 최선의 소망합니다.

The University of Chicago 시카고 대학
Office of College Admissions 사무실, 대학 입학

The rest of the message was fine, obviously. 나머지의 메시지는 벌금, 분명히합니다. Little bit cheeky there, I don’t see why I should be made to feel so bad that I’m not applying to the 조금 건방진 거기, 안 보이는 느낌을 왜 그렇게 나쁜가 이뤄져야한다고을 난 안을 적용 University of Chicago 시카고 대학 . 합니다. My good friend Meredith Spoto ‘07 will be going there next year, though, so I guess I can’t stay too angry. 내 친한 친구 메르 spoto 내년에 거기로가는 '07된다지만, 그래서 나는 여기있을 수 없다는 너무 분노했던 것 같아요. I have lots of fondness for the place, they didn’t need to twist a dagger in my heart about my not applying, though. 에 대한 애착이 많이 나는 곳에, 그들에게 비틀 필요가 없었을 내 마음에 대한 내없는 비수를 적용, 그래도합니다.

This message reminds me of another question I always have: I wish there were a better way to notify schools of a noninterest. 또 다른 질문을 떠올리게하는이 메시지는 항상 : 나는 학교에 알릴 수 있었으면를위한보다 나은 방법 무이자합니다. Unless it is no expense or trouble to them to maintain files like this, I expect they would appreciate it too… maybe some sort of ‘common app kill switch’ which would inform them all that you no longer were considering their school. 하지 않는 한 그것은 그들에게 문제가 아니거나 유지하기 위해 비용 관련 서류를 이렇게, 나는 그들이 고맙게도 그것을 기대하는… 어쩌면 일종의 '일반적인 응용 프로그램 죽이기 스위치를'어느 것이 그들을 모두 알려주는 자신의 학교가 더 이상은 고려합니다. Was there such a general purpose notification to solve Early Decision confusions? 이 같은 일반적인 목적을 통지가 거기 조기 결정에 혼란을 해결? I guess this is a pipe-dream for the future of 100% digital admissions. 아마 이것은 미래를위한 파이프 - 꿈의 100 %를 디지털 모집합니다. Oh well… 아 글쎄…

Zuckerberg transcript is done, adding commentary. 번역이 완료 zuckerberg 추가 논평을합니다.