I updated my ‘About’ page to be more accurate and less numbingly extensive. Ich meine "Über"-Seite zu präziser und weniger numbingly umfangreich. Including here in post-form because, well, I know by my crazy-intense statistics gathering that not that many people have actually gone to the ‘ Einschließlich hier in den post-Form, weil, na ja, ich weiß von meiner intensiven crazy-Statistiken sammelt, dass nicht so viele Leute haben eigentlich vorbei an den ' About Über ‘ page despite its very prominent placement. 'Seite trotz seiner sehr prominente Platzierung.

Why I have this blog : I started this blog describing it as “an organic derivation of my own college process” which is probably still accurate. Warum habe ich dieses Blog: Ich startete dieses Blog beschreibt es als "ein organisches Ableitung von meinem College-Prozess", die wahrscheinlich noch genau. I also said that “The reason I have done this painfully extensive research on various college admissions related topics, and the reason I analyze the marketing as thoroughly as I can, is because I am being marketed to and it pays to be savvy.” Plus, it’sa good way for me to hone my writing skills! Ich habe auch gesagt, dass "Der Grund, warum ich das getan haben schmerzlich umfangreichen Untersuchungen mit verschiedenen Colleges Kinobesuche verwandten Themen, und der Grund, warum ich analysieren die Vermarktung so gründlich wie ich kann, denn ich bin auf dem Markt, und es lohnt sich auskennen." Plus , Ist es eine gute Möglichkeit für mich, meine feinschleifen writing skills!

Well, my college application process is done, though there may be a little more paperwork here and there. Nun, mein College Anwendung Vorgang abgeschlossen ist, auch wenn es möglicherweise ein wenig mehr Schreibarbeit hier und da. I applied early action to and was accepted at Yale University and will be matriculating there into the class of 2011. Ich habe mich zu früh und wurde an der Yale University und wird immatrikulierend dort in der Klasse von 2011. I did not apply to any of the other 12 schools I had had on my list. Ich habe nicht für einen der anderen 12 Schulen hatte ich auf meiner Liste. However, there is still much to write about, and I think I will keep blogging once I get to New Haven in the fall. [I will probably be taking a break this spring trimester, however, as I will be interning in Washington, DC in John Kerry’s office and won’t have as much time to blog about college.] Allerdings gibt es noch viel zu schreiben, und ich glaube, ich werde immer, wenn ich das Bloggen in New Haven im Herbst. [Werde ich wahrscheinlich nicht nehmen, eine Pause in diesem Frühjahr Trimester, denn ich werde mich internierend in Washington, DC John Kerry's Büro-und wird nicht so viel Zeit zum Bloggen über College.]

About me : My name is Sam Jackson, and I’m currently a high school senior at Phillips Exeter Academy, a boarding school in Exeter, NH. Über mich: Mein Name ist Sam Jackson, und ich bin derzeit ein High-School-Senior bei Phillips Exeter Academy, einem Internat in Exeter, NH. I don’t go there because my parents don’t love me (they do) but rather because it’sa better educational experience than the one I could get at public school back home. Ich bin nicht dort, weil meine Eltern mich nicht lieben (sie), sondern weil es eine lehrreiche Erfahrung besser als die, die ich war, konnte sich in der öffentlichen Schule wieder nach Hause. At least, I’m hoping that’s the case; I’m pretty sure after 3 years. Zumindest hoffe ich, dass das der Fall ist, und ich bin ziemlich sicher, dass nach 3 Jahren. “Back Home” means “a bit outside Boston.” If you’d like to stalk me further, you’re going to have to do a little legwork yourself. "Back Home" heißt "ein wenig außerhalb Boston." Wenn Sie möchten, Stengel mir weitere, die Sie tun müssen ein wenig legwork yourself. For the most part I like my time here, though I wish it wasn’t in Exeter. Für den größten Teil Ich mag meine Zeit hier, aber ich möchte es nicht in Exeter. The most important thing Exeter has taught me is: don’t go to a small, rural liberal arts college. Das Wichtigste Exeter hat mich gelehrt, ist: nicht zu einem kleinen, ländlichen liberal arts college.

I like to write and read, and the humanities are generally my favorite subjects. Ich mag zu schreiben und zu lesen, und der Geisteswissenschaften sind in der Regel meine Lieblings-Themen. Feel free to forward book suggestions; I’m always on the hunt for new material. Feel free to forward Buch Anregungen, ich bin immer auf der Suche nach neuem Material. I value knowledge because my experience has shown that there is inevitably a use for even the most esoteric sorts of information. Ich schätze mein Wissen, weil die Erfahrung gezeigt hat, dass es zwangsläufig auch eine Nutzung für die meisten esoterischen Arten von Informationen. I’m told that I have a good memory. Ich habe gesagt, dass ich ein gutes Gedächtnis.

I try to keep busy at school with lots of extracurriculars but can’t ever seem to do enough to alleviate the frequent boredom that Exeter’s remoteness induces. Ich versuche zu halten beschäftigt in der Schule mit viel extracurriculars aber kann nicht immer scheinen genug zu tun, um die häufigen Langeweile, die die Abgeschiedenheit Exeter induziert. I enjoy some humor in my life which is why I count authors like Terry Pratchett among my favorites; Al Franken is a personal hero of mine. Ich genieße einige Humor in meinem Leben, ist der Grund, warum ich zählen Autoren wie Terry Pratchett unter meinen Favoriten; Al Franken ist ein persönlicher Held von mir.

I try to learn important life lessons from my golden retriever, Ich versuche zu lernen wichtige Lehren aus meinem Leben Golden Retriever, Cozmo Cozmo . Autumn is my favorite season, because I love the New England foliage and the pleasant weather. Der Herbst ist meine Lieblings-Saison, denn ich liebe die New England Laub und das angenehme Wetter. Halloween is, of course, the best holiday of the year. Halloween ist natürlich das beste Fest des Jahres.

<– How about a picture? <- Wie wär's mit einem Bild? These were the envelopes for teacher recommendations for one teacher (the other was in the rainforest and wrote hers last year). Dies waren die Umschläge für Lehrer Empfehlungen für einen Lehrer (der andere war in den Regenwald und schrieb ihr im letzten Jahr). Luckily for Ms. Schwartz, only one ever had to be sent! Zum Glück für die Frau Schwartz, nur eine jemals gesendet werden!