12 Feb 2月 12日
Posted by Sam Jackson as投稿者としてサムジャクソン College 大学 , 、 Esoterotica esoterotica , 、 personal 個人
I updated my ‘About’ page to be more accurate and less numbingly extensive.私更新私'について'のページをより正確かつ広範numbingly少ない。 Including here in post-form because, well, I know by my crazy-intense statistics gathering that not that many people have actually gone to the ‘ここで投稿フォームを含むためには、そうね、私は私の知っているクレイジー-強烈な統計情報を収集していないが、多くの人が、実際に行って、 ' About 約 ‘ page despite its very prominent placement. 'ページにもかかわらず、非常に目立つ位置です。
Why I have this blog : I started this blog describing it as “an organic derivation of my own college process” which is probably still accurate. なぜ私がこのブログ :このブログを始めた私として記述すること"を有機的には自分の大学導出プロセス"を正確には、おそらくまだです。 I also said that “The reason I have done this painfully extensive research on various college admissions related topics, and the reason I analyze the marketing as thoroughly as I can, is because I am being marketed to and it pays to be savvy.” Plus, it’sa good way for me to hone my writing skills!私もによると、 "その理由私は、このことを痛いほど大規模な研究大学入試関連の様々なトピック、およびその理由として私を徹底的に分析するマーケティングができて、私のためには、市場に出回ることに支払われる金額に精通している。 "プラスは、私にとって良い方法を行える、私の文章のスキルに磨きをかける!
Well, my college application process is done, though there may be a little more paperwork here and there.うーん、私の大学に出願手続きが完了するが、もう少しあるかもしれないとの事務手続きがここにある。 I applied early action to and was accepted at Yale University and will be matriculating there into the class of 2011.私の行動を早期適用するとエール大学では承認されると、 2011年のクラスをmatriculatingある。 I did not apply to any of the other 12 schools I had had on my list.私を適用していない、他の12校のいずれかがあった私は私のリストです。 However, there is still much to write about, and I think I will keep blogging once I get to New Haven in the fall. [I will probably be taking a break this spring trimester, however, as I will be interning in Washington, DC in John Kerry’s office and won’t have as much time to blog about college.]しかし、そこはまだ多くのことを書こうと思う私はかつて私を取得しておくニューヘーブンブログでは秋です。 [私は、おそらくこの春学期休養中には、しかし、私としては、 interningワシントンd.c.ジョンケリー氏の事務所ではないとは、ブログと同じくらいの時間を約カレッジです。 ]
About me : My name is Sam Jackson, and I’m currently a high school senior at Phillips Exeter Academy, a boarding school in Exeter, NH. 自己紹介 :私の名前はサムジャクソン、と私は高校の先輩で、現在のところ、フィリップスエクセターアカデミーは、エクセターの寄宿学校では、 nhです。 I don’t go there because my parents don’t love me (they do) but rather because it’sa better educational experience than the one I could get at public school back home.私はそこを通っていないため、私の両親は私を愛しているためではなく、 (彼らは)よりも行える、より良い教育を経験することができたの1つの公立学校で家に帰る。 At least, I’m hoping that’s the case; I’m pretty sure after 3 years.少なくとも、私は期待してのケース;私は3年後に自信満々だ。 “Back Home” means “a bit outside Boston.” If you’d like to stalk me further, you’re going to have to do a little legwork yourself. "バックホーム"を意味する"ちょっと外ボストンです"をご希望の場合茎をさらに私は、あなたを行うつもりだが、ちょっとlegworkしていただきます。 For the most part I like my time here, though I wish it wasn’t in Exeter.大部分は、私のように私の時間をここでは、僕はエクセターではないことを希望します。 The most important thing Exeter has taught me is: don’t go to a small, rural liberal arts college.エクセターは、最も重要なことは教えてくれた:出掛けるものではない、小さな、農村教養大学です。
I like to write and read, and the humanities are generally my favorite subjects.私のように書くと読んで、そして私の好きな科目は、通常の人文です。 Feel free to forward book suggestions; I’m always on the hunt for new material.お気軽にご提案前方冊;私は、常に新しい素材狩りをしています。 I value knowledge because my experience has shown that there is inevitably a use for even the most esoteric sorts of information.私は、私の経験値のための知識があることを示すために必然的に使用しても、最も深遠な種類の情報です。 I’m told that I have a good memory.私が言ったこと私記憶力が良い。
I try to keep busy at school with lots of extracurriculars but can’t ever seem to do enough to alleviate the frequent boredom that Exeter’s remoteness induces.ビジー状態を維持しようとして多くの学校でextracurricularsすることができないようにこれまで十分にやる退屈を軽減することを頻繁に誘発エクセターの遠く離れている。 I enjoy some humor in my life which is why I count authors like Terry Pratchett among my favorites; Al Franken is a personal hero of mine.私は私の人生を楽しむには、いくつかのユーモアのカウントの作者はなぜ私の間でお気に入りのようなテリーpratchett ;アルフランケンは、個人的なヒーローのひとりだ。
I try to learn important life lessons from my golden retriever,私の人生の重要な教訓を学ぼうと私のゴールデンレトリバー、 Cozmo cozmo . 。 Autumn is my favorite season, because I love the New England foliage and the pleasant weather.秋には私の好きな季節は、ニューイングランドの紅葉が大好きなので、気持ちの良い天気です。 Halloween is, of course, the best holiday of the year.ハロウィーンは、もちろん、最高の休日オブザイヤーです。
<– How about a picture? < -"についてどのように絵ですか? These were the envelopes for teacher recommendations for one teacher (the other was in the rainforest and wrote hers last year).これらは、教師のための提言を1つの封筒先生(他の熱帯雨林と書きましたが、彼女は昨年) 。 Luckily for Ms. Schwartz, only one ever had to be sent!シュワルツさんは幸いにも、これまでは1つだけに送られる!
2 Responses 2反応
Magda マグダ
February 12th, 2007 at 3:56 pm 2007年2月12日、午前3時56時
1 1Hey!!やあ! Thanks for the usefull info.この便利な情報をいただきありがとうございます。
I`m from Chile and I dream of Yale or Harvard. ` mにチリから私と私の夢やハーバード大学のエールです。
Do you know if they accept international exchange students for one year?彼らを受け入れるか知っている場合は、 1年間の国際交流の学生ですか?
Thank youありがとう
Andrew アンドリュー
February 17th, 2007 at 2:30 pm 2007年2月17日、午後2時30分
2 2Great to get to know you a bit better.偉大を得るためにはもう少しよく知っていることだ。 Keep up the good work with this blog.この調子で頑張ってブログにしています。 It’s one of my faves.それは私のfavesの1つです。
RSS feed for comments on this postこの投稿のコメントをRSSフィード · TrackBack URIトラックバックURI
Leave a replyコッメント下さい
Pagesページ
Translate翻訳
Archivesアーカイブ
Related関連
Sponsored Linksスポンサードリンク