23 Feb 23 Febrero
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Uncategorized Uncategorized
Though it is not Dreamhost’s fault, all my Dreamhost stuff will be getting some downtime tomorrow night starting at 1115 PST and hopefully not lasting for more than 5 hours. Aunque no es culpa de Dreamhost, todas mis cosas Dreamhost tendrá algunas de inactividad mañana por la noche a partir de 1115 PST y es de esperar que no duren más de 5 horas. Apparently the power outage is caused because of… I’m not even sure why. Aparentemente, el corte de luz es causada por… Ni siquiera estoy seguro de por qué. The Dreamhost blog has it all El blog Dreamhost lo tiene todo here Aquí . This may also mean my e-mail will be down, which would be… bad. Esto también puede significar mi e-mail será el fallo, lo que sería malo…. Very. Muy.
Anyhow, I think we will all try to cope? De todos modos, creo que todos vamos a tratar de hacer frente? Sorry about this. Lo siento sobre esto.
2 Responses 2 respuestas
Elliott C. Bäck C. Elliott Bäck
February 26th, 2007 at 6:22 am 26 de febrero de 2007, a las 6:22 am
1 1When my host (Cari.net) has a power problem, they have contracted on-demand oil delivered to power their generators… UPC…etc. Cuando mi anfitrión (Cari.net) tiene un problema de poder, que han contratado a demanda de petróleo entregado a sus generadores de energía… etc… UPC I’ve never seen my host go down … not even for a minute. Nunca he visto mi anfitrión pasará… ni siquiera por un minuto.
Sam Jackson Sam Jackson
February 26th, 2007 at 1:44 pm 26 de febrero de 2007, a las 1:44 pm
2 2I think it was a question of ‘building power’ rather than DH’s power stuff… so that their internet and all that jazz was out, regardless of whether their hardware was live. Creo que fue una cuestión de "la construcción de poder" en lugar de DH el poder de las cosas… a fin de que su Internet y todo lo que era el jazz, independientemente de si su hardware es vivir. Not the best scenario still, I agree. No es el mejor escenario todavía, estoy de acuerdo. If one day I become really cool and get a bigger readership I’ll be better able to afford something fancy like MT. Si un día me hago muy interesantes y conseguir una mayor lectores ¡ya en mejores condiciones de pagar algo de fantasía como MT.
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios de este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta
Pages Páginas
Translate Traducir
Archives Archivos
Related Relacionado
Sponsored Links Enlaces patrocinados