I just got back late last night from a trip back home and to Exeter, which was quite good but didn’t last nearly long enough. Acabo de llegar de nuevo a finales del pasado la noche de un viaje de vuelta a casa y de Exeter, que es bastante buena, pero no duró casi el tiempo suficiente. I do miss all my friends at home and at school who are not with me here in DC But, back on topic: Hacer perder a todos mis amigos en casa y en la escuela que no están conmigo aquí en DC Pero, de vuelta al asunto:

A few weeks ago Yale had us send in our online housing forms from whence they would somehow divine our room / suite pairings for freshman year. Hace unas semanas había Yale nos envíe en nuestra línea de vivienda formas de donde ellos de alguna manera divina nuestra habitación / suite parejas de primer año. I had envisioned this as a lengthy and arcane form which would require days of thought. Yo había previsto que esta es una forma larga y arcanos que requerirían días de reflexión. To my relief and dismay, it was short and sweet. Para mi alivio y consternación, se corta y dulce. It’s not that I was looking for a painful experience, but I was somewhat incredulous that so short a series of questions could make for good match ups. No es que yo estaba buscando una experiencia dolorosa, pero era algo tan poco incrédulo de que una serie de preguntas podría hacer buen partido de nueva creación. We will see. Veremos. In the meanwhile, you may imagine who I might end up with from my answers, posted below. En el mientras tanto, es posible imaginar que yo podría terminar con respuestas de mi, anunció a continuación. Bolded are my reactions to what I perceive to be shortcomings in the questions, or a lack of granularity. Negrita son mis reacciones ante lo que perciben como deficiencias en la pregunta, o la falta de granularidad.

Name: Samuel Alexander Berge Jackson Nombre: Samuel Alexander Berge Jackson

Check those characteristics that apply to you: Verifique estas características que se aplican a usted:
Go to bed early (before midnight): Ir a la cama temprano (antes de la medianoche):
Often stay up late at night: yes A menudo permanecer hasta tarde por la noche: sí
Here begins the sinking feeling upon realizing that ‘late’ has many different definitions… Aquí comienza el hundimiento sentimiento a darse cuenta de que 'tarde' tiene muchas definiciones diferentes…
Unusually neat: Excepcionalmente limpio:
Is this OCD, or hygienic? Es OCD, o de higiene? Teenager standards, or parental? Normas adolescente, de sus padres o?
Unusually sloppy: Excepcionalmente sloppy:
Play music: yes Reproducir música: Sí
Type of music: eclectic, world Tipo de música: ecléctica, el mundo

Check those characteristics that would bother you in a roommate: Verifique estas características que se moleste usted en una habitación:
Go to bed early (before midnight): yes Ir a la cama temprano (antes de la medianoche): sí
Often stay up late at night: A menudo permanecer hasta tarde en la noche:
Unusually neat: Excepcionalmente limpio:
Unusually sloppy: yes Excepcionalmente sloppy: Sí
Play music: Reproducir música:
see, it’s not that I want them not to play music, but rather that I don’t want them to play bad music. Ver, no es que ellos no quieren para reproducir música, sino más bien que no quiero jugar a la mala música. but how do I describe that? Pero ¿cómo describir esto?
Type of music: country Tipo de música: país

Oh, right. Oh, a la derecha. :)

Do you smoke?: no ¿Fuma?: No

This is how my mom answered her freshman year. Así es como mi mamá contestó su primer año. She got a smoker who wanted a nonsmoker so it would be easier for her to quit. Consiguió un fumador que quería un no fumador por lo que sería más fácil para ella dejar de fumar.

Which description most closely approximates your expectations for your suite?: 2 Cuál es la descripción que más se aproxime a sus expectativas para su suite?: 2
1 = A quiet zone used almost exclusively for studying, resting, and sleeping. 1 = Una zona tranquila utiliza casi exclusivamente para el estudio, de descanso, y de dormir.
2 = A generally calm environment where traffic is limited during peak study hours but is more active on weekends. 2 = Un ambiente de calma en general, donde el tráfico está limitado durante las horas pico de las horas de estudio, pero es más activo en los fines de semana.
3 = A spontaneously social space; neither a study hall, nor a regular hive of activity. 3 = A espontáneamente espacio social, ni una sala de estudio, ni una colmena de actividad regular.
4 = A vibrant social hub that other students visit throughout the week, with residents studying outside the room. 4 = Una vibrante centro social de que otros estudiantes visitar durante toda la semana, con los residentes que estudian fuera de la sala.
5 = None of the above. 5 = Ninguna de las anteriores.

How do you think others would describe you?: ¿Cómo cree que otros describiría usted?:
Eccentric, good-humored, sarcastic, liberal, passionate, honest, inquisitive, curious, cynical Excéntricas, de buena humorada, sarcástica, liberal, apasionado, honesto, curioso, curioso, cínico

Describe your extracurricular interests: Describa sus intereses extracurriculares:

Hobbies:
Bonsai, POLITICS, bocce, hiking, dogs, social justice, comedy, nature, trees, environment, learning, writing Bonsai, POLÍTICA, boccia, excursiones, perros, la justicia social, comedia, la naturaleza, los árboles, el medio ambiente, el aprendizaje, la escritura

do capital letters make it through the paperwork? Hacer letras mayúsculas hacen a través de los trámites?

Sports: Deportes:
Intermurals: soccer, mountain biking, hiking Intermurals: fútbol, ciclismo de montaña, senderismo

Student groups: Los grupos de estudiantes:
Debate, Political Union, Newspaper, student government Debate, la Unión Política, el periódico, gobierno estudiantil

Describe your academic interests: Describa sus intereses académicos:
My interests are inherently interdisciplinary, but within my very broad interests I have a specific passion for politics, writing, and also science and technology. Mis intereses son intrínsecamente interdisciplinaria, pero dentro de mi muy amplios intereses Tengo una pasión por la política, la escritura, y también la ciencia y la tecnología.

Wish me luck, which in this context I suppose means make sacrifices of animal entrails to the fickle matchmaking gods. Me deseo suerte, que, en este contexto, supongo que significa hacer sacrificios de animales a las entrañas caprichosas matchmaking dioses.