I just got back late last night from a trip back home and to Exeter, which was quite good but didn’t last nearly long enough. I just got back tarde da noite passada de uma viagem de volta para casa e Exeter, que foi bastante boa, mas não duraria quase tempo suficiente. I do miss all my friends at home and at school who are not with me here in DC But, back on topic: Eu perca todos os meus amigos em casa e na escola que não estão comigo aqui no DC Mas, de volta ao tópico:

A few weeks ago Yale had us send in our online housing forms from whence they would somehow divine our room / suite pairings for freshman year. Há algumas semanas Yale tinha enviar-nos nos nossos formulários on-line a partir de habitação descem eles teriam alguma divina nosso quarto / suite para sorteios freshman ano. I had envisioned this as a lengthy and arcane form which would require days of thought. Eu tinha previsto esta situação como uma forma longa e esotéricas, que exigiria um dia de pensamento. To my relief and dismay, it was short and sweet. Para o meu alívio e consternação, foi curto e doce. It’s not that I was looking for a painful experience, but I was somewhat incredulous that so short a series of questions could make for good match ups. Não é que eu estava procurando por uma dolorosa experiência, mas fiquei um pouco incredulous tão curto que uma série de questões que poderiam contribuir para o bom jogo ups. We will see. Vamos ver. In the meanwhile, you may imagine who I might end up with from my answers, posted below. No entretanto, você pode imaginar que eu poderia acabar com a partir de minhas respostas, destacados a seguir. Bolded are my reactions to what I perceive to be shortcomings in the questions, or a lack of granularity. Negrito são as minhas reações ao que eu perceba a ser lacunas nas perguntas, ou a falta de granularidade.

Name: Samuel Alexander Berge Jackson Nome: Samuel Alexander Berge Jackson

Check those characteristics that apply to you: Verifique essas características que se aplicam a você:
Go to bed early (before midnight): Ir para a cama cedo (antes da meia-noite):
Often stay up late at night: yes Muitas vezes, ficar até tarde da noite: sim
Here begins the sinking feeling upon realizing that ‘late’ has many different definitions… Aqui começa após o naufrágio sentimento percebendo que "tarde" tem muitas definições diferentes…
Unusually neat: Invulgarmente elegante:
Is this OCD, or hygienic? Será esta TOC, ou higiene? Teenager standards, or parental? Adolescente normas, ou parental?
Unusually sloppy: Invulgarmente desleixado:
Play music: yes Reproduzir música: Sim
Type of music: eclectic, world Tipo de música: eclético, mundo

Check those characteristics that would bother you in a roommate: Verificar as características que você se preocupar em um companheiro:
Go to bed early (before midnight): yes Ir para a cama cedo (antes da meia-noite): sim
Often stay up late at night: Muitas vezes, ficar até tarde da noite:
Unusually neat: Invulgarmente elegante:
Unusually sloppy: yes Invulgarmente desleixado: Sim
Play music: Reproduzir música:
see, it’s not that I want them not to play music, but rather that I don’t want them to play bad music. ver, não é que eu quero lhes para não tocar música, mas sim que eu não quero que eles desempenham má música. but how do I describe that? mas como posso descrever isso?
Type of music: country Tipo de música: país

Oh, right. Oh, direito. :)

Do you smoke?: no Você fuma?: Não

This is how my mom answered her freshman year. Esta é a forma como minha mãe respondeu ela freshman ano. She got a smoker who wanted a nonsmoker so it would be easier for her to quit. Ela obteve um fumador não tabagista que queria uma forma que ele seria mais fácil para ela parar de fumar.

Which description most closely approximates your expectations for your suite?: 2 Descrição que mais se aproxima suas expectativas para a sua suíte?: 2
1 = A quiet zone used almost exclusively for studying, resting, and sleeping. 1 = A zona calma usado quase exclusivamente para estudar, descansar, dormir.
2 = A generally calm environment where traffic is limited during peak study hours but is more active on weekends. 2 = A geralmente ambiente calmo onde o tráfego é limitado durante o pico estudo horas, mas é mais activo nos finais de semana.
3 = A spontaneously social space; neither a study hall, nor a regular hive of activity. 3 = A espontaneamente espaço social, nem um estudo hall de entrada, nem uma colmeia de actividade regular.
4 = A vibrant social hub that other students visit throughout the week, with residents studying outside the room. 4 = A dinâmica social hub que outros estudantes visita ao longo da semana, estudando com os residentes fora da sala.
5 = None of the above. 5 = Nenhuma das alternativas acima.

How do you think others would describe you?: Como você acha que teria outros descrevem você?:
Eccentric, good-humored, sarcastic, liberal, passionate, honest, inquisitive, curious, cynical Excêntrica, de boa-humorada, sarcástico, liberal, apaixonada, honesta, curiosos, curiosos, cínico

Describe your extracurricular interests: Descreva sua extracurriculares interesses:

Hobbies:
Bonsai, POLITICS, bocce, hiking, dogs, social justice, comedy, nature, trees, environment, learning, writing Bonsai, política, Bocha, caminhada, cães, a justiça social, comédia, natureza, árvores, ambiente, ensino, escrita

do capital letters make it through the paperwork? fazer letras maiúsculas torná-lo através da papelada?

Sports: Esportes:
Intermurals: soccer, mountain biking, hiking Intermurals: futebol, ciclismo de montanha, caminhadas

Student groups: Estudante grupos:
Debate, Political Union, Newspaper, student government Debate, a união política, Newspaper, estudante governo

Describe your academic interests: Descreva o seu interesse acadêmico:
My interests are inherently interdisciplinary, but within my very broad interests I have a specific passion for politics, writing, and also science and technology. Meus interesses são inerentemente interdisciplinar, mas dentro do meu muito amplo interesses específicos Eu tenho uma paixão pela política, escrita, e também ciência e tecnologia.

Wish me luck, which in this context I suppose means make sacrifices of animal entrails to the fickle matchmaking gods. Desejo-me sorte, que, neste contexto, suponho significa fazer sacrifícios dos animais para as entranhas volúveis corretamente deuses.