25 Jul 7월 25일
Posted by Sam Jackson as 작성자 : 사뮤엘 잭슨로 Admissions 입시 , , College Board 대학 보드 , , Teenagers 10 대 , , Testing 테스트
I was looking through my folder of old posts and I saw one from 나는 내 폴더에있는 중이었요 중 하나를 이전 게시물을 봤다 ePrep eprep mentioning some Senate pressure last December for the ACT. 일부 상원 의원은 지난해 12 월 압력 행위를 언급합니다. I had a 방구가 very interesting discussion 아주 재미있는 토론 about the SAT with some midwestern readers last year, and I thought I would just make a quick post for the record to explain why I never took the ACT. 일부 중서부에 대해 독자 토 작년에, 그리고 제 생각엔 단지 기록을 위해 신속하게 포스트는 사과엔 나는 연기는 이유를 설명합니다.
There are two reasons I didn’t take the 두개있다는받지 않았다는 이유로 전 ACT 법 , aside from its lack of trendiness here in the Northeast. , 여기에서 제외 북동 쪽의 최신 유행의 부족합니다.
- Reason number one is that I had good SAT scores in hand by the time I had the opportunity to ever sit for the ACT. 하나는 이유로 번호를 손에 나는 좋은 브랜드의 점수가 있었을 때 즈음에 앉을 기회가 적 행동합니다.
- Reason number two is that although looking at practice books made the ACT look like a better and more fun test than the SAT, it was almost impossible to take from my then-HQ in Exeter, NH. 두 번째 이유는 비록 법률처럼 만들어 보는 연습 책 그리고 더 재미 시험보다 더 나은 토, 그것은 거의 불가능한 에크 세타을 내 다음 - 본부에서 미국 뉴 햄프셔합니다. There were one or two changes to take the ACT throughout the entire year–and both meant getting up around 4:30 and driving to Maine. 이 중 하나 또는 두 개의 변경 사항을 법률 년주기 전체에 걸쳐 4:30 - 둘 다 의미를 들고 일어나 주위를 운전하기 위해서 메인합니다. I don’t know how bad the situation is back home around Boston, but the unavailability of testing centers in the Northeast scuttled my desire to take the ACT. 잘 모르겠 주위 얼마나 나쁜 상황은 고향 보스턴, 그러나 황급히 달리는 불편 내 욕망 북동 쪽의 테스트 센터에서 활동을합니다.
Now you know! 이제 아시 겠죠!
4 Responses 4 개의 응답
Charlene 샬린
July 30th, 2007 at 11:44 pm 2007년 7월 30일에서 오후 11시 44분
1 1Well I took BOTH the SAT and the ACT, I didn’t find the SAT bothersome, but the ACT was definitely easier, also my score on the ACT looked a bit more impressive on paper than the SAT. 둘 다 잘 뺏었 토와 행동, 내가 귀찮은 토를 찾을 수없습니다,하지만 행위는 분명히 쉬운 점수를 연기하고도 내 얼굴보다 조금 더 인상적인 종이에 토. I wish I could remember the score though. 비록 기억의 점수 수 있었으면 좋겠어요. My advice if you can, take them both, coming from the Northeast also, I feel your pain about there being few test centers, but it is worth it. 내 조언을 할 수있다면, 둘 다 데리고으로부터 나오는 북동 또한, 나는 당신의 고통을 느낄 테스트 센터에 대해 몇가되고 있지만이 가치가있습니다.
Sam Jackson 사뮤엘 잭슨
July 30th, 2007 at 11:48 pm 2007년 7월 30일에서 오후 11시 48분
2 2I found the SAT to be pretty mind-numbingly boring, but once I learned how to give myself up to the college board emptiness I did well! 토요일에 꽤 마음을 찾았 - numbingly 지루한,하지만 일단 대학에 잡히라고요하는 방법을 배운 보드 공허함이 난 좋아! It’s fun, sort of, when you just rush through it without checking, but that’s not very good for scores. 재미, 일종의 그런면을 확인하지 않고 단지를 통해 러시,하지만 그건 그다지 좋은 점수를합니다. Too late to take the ACT now, anyway. 너무 늦게 활동을 지금, 어쨌든.
J. Dakar 제이 다카르
July 31st, 2007 at 2:19 am 2007년 7월 31일에서 오전 2시 19분
3 3Interesting article about test-optional colleges: 재미있는 기사에 대해 테스트 - 선택적 대학 : http://www.washingtontimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070717/NATION/107170067/1001&template=printart http://www.washingtontimes.com/apps/pbcs.dll/article?aid=/20070717/nation/107170067/1001&template=printart
Sam Jackson 사뮤엘 잭슨
July 31st, 2007 at 2:52 am 2007년 7월 31일에서 오전 2시 52분
4 4Mhm, and Goucher went SAT-optional since that article was published. 응, 그리고 토 - 선택적 이후로 그 문서는 goucher 갔어요 게시합니다. I lauded some schools last year for trying to move beyond the noise that the numbers brought; I should make a new updated one. 나는 작년에 일부 학교에 대한 칭찬하려고 데려의 숫자를 넘어서는 소음이; 나는 새로운 업데이 트해야한다 1. Have to remember to look at it from both sides, too—the schools can make out as well as the students, so their actions aren’t necessarily as noble as they might seem. 그것을 기억이 양면을 다를보고도 -이 학교의 학생 판독할 수뿐만 아니라, 그럼으로 그들의 작업이 필요하지 않게 고귀한으로 그들이 보인다.
RSS feed for comments on this post 이 게시물에 대한 피드에 대한 의견 · TrackBack URI 열린우리당 트랙백
Leave a reply 남길 회신
Pages 페이지
Who is Sam Jackson? 사람은 샘 잭슨?
Kind words about my blog: 내 블로그에 대해 친절 단어 :
Andrew Careaga calls it “ 앤드류 careaga '이라고 부르는거야 " a service to all of us in the higher ed marketing business.” 우리 모두에게하는 서비스가 높을 에드 마케팅 사업을합니다. "
Christian Long says it has “ 기독교 길이는 그것이 " dramatically inspired college admissions folks to take notice 영감이 대학 입학 통지서를 극적으로 여러분 ” "
Bob Johnson says “ 밥 존슨는 " I like [it] because I agree with so much of what he says. 나는 [그것] 때문에 너무 많은는 그가 말씀하신 것을 동의합니다. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "그리고는"주목 무엇 샘을 쓰는 학생들에게 좀더 세밀하게 초점을 사용하면 귀하의 학교는 실제에 참석합니다. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ 졸리 Karine와 재치있는 말로는 우리과 신선한 스타일 " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students 슬쩍 볼 수있는 흔하지 않은 제공 희망자의 마음의 애매 ” "
and TargetX calls my blog “ 내 블로그를 호출 targetx " good reading 좋은 독해 ” and me “wise-beyond-my-years.” "그리고 나"현명한 - 이상 - 내 - 년간합니다. "
Categories 카테고리
Translate 번역
Helpful Sponsors 도움이 스폰서
Archives 아카이브
Related 관련
Recent Comments 최근 코멘트
Recent Posts 최근 게시물
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. 나는 인간의 존재를 나온 증기 결합하고 의미를 이해 없답니다.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the the 사뮤엘 잭슨 대학과 경험을 실행 wordpress BloggingPro bloggingpro theme by: 주제 : Design Disease 디자인 질환 . 합니다.
You're at the end of the page! 당신은이 페이지의 끝에! Go back to the top or 는 맨 위로 이동 또는 reload 재장전 to read more. 더 많은 것을 읽기.