14 Aug 14 Agosto
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Admissions Admisiones , , Teenagers Los adolescentes , , marketing Comercialización
I don’t think sales and marketing go hand in hand with teaching, and I question whether they are the best match for honesty in college admissions. No creo que las ventas y comercialización van de la mano con la enseñanza, y me pregunta si son los mejores coinciden con los de la honestidad de admisión.
That’s why I’ma little annoyed when I read through old posts like this one, delving into the past some: TargetX mentioned in an Email Minute Es por eso que soy un poco molesto cuando leo a través de los viejos puestos como éste, ahondar en el pasado algunos: TargetX menciona en el correo Minuto back in January De vuelta en enero that NACAC’s annual report essentially put marketing at the top of the list for desired skills in chief enrollment offices. Que NACAC informe anual de la comercialización esencialmente poner en la parte superior de la lista de habilidades deseadas en jefe de las oficinas de inscripción.
Marketing and sales go hand-in-hand in the corporate and commercial worlds. Marketing y ventas van de la mano en el mundo empresarial y comercial. It’s increasingly obvious that they go together in the academic world as well. Es cada vez más obvio que se van de la mano en el mundo académico también. Admissions needs to rely on the marketing expertise of its chief officer to support the sales efforts of its recruiting staff. Admisiones tiene que confiar en la experiencia de comercialización de su jefe de policía para apoyar la actividad de ventas por parte de la contratación de su personal.
In today’s state of college admission, marketing and sales are no longer dirty words. En el actual estado de su admisión en la universidad, la comercialización y las ventas ya no son palabras sucias.
In context, I don’t suppose I really take issue with what is being said: it’s relating to a survey question which resulted in sixty-eight percent of colleges saying that “marketing was the most important professional qualification for chief enrollment officers at their institutions.” What gets me frowning is the notion that marketing and sales tactics are necessarily ideal for college admissions. En el contexto, no me supongo que realmente discrepa con lo que se está diciendo: es una encuesta relativa a la pregunta que dio lugar a sesenta y ocho por ciento de los colegios diciendo que "la comercialización es el más importante jefe de la cualificación profesional de los oficiales de inscripción Sus instituciones. "Lo que se me frowning es la noción de que las tácticas de marketing y ventas son necesariamente ideal de admisión para la universidad. I don’t generally like the whole concept of “selling” a college as a brand, whatever currency that may have today–it can detract from the student goals of making a good fit and ensuring a good match (which should be the college’s goals too!). No me gusta en general todo el concepto de "venta" a la universidad como una marca, sea cual sea la moneda que puede tener hoy-puede menoscabo de los objetivos de los estudiantes de hacer un buen ajuste y la garantía de un buen partido (que debería ser la universidad " S objetivos también!).
‘Sales and Marketing’ reminds me of US News rankings, deception, etc. Fair? 'Ventas y Marketing' me recuerda a EE.UU. Ranking de Noticias, el engaño, etc Feria? Not really. No realmente. They can just as well be leveraged for good, informing students far and wide about the wonders of under-appreciated schools and programs. Pueden ser igual de bien apalancado para el bien, informar a los estudiantes a lo largo y ancho acerca de las maravillas de menores de las escuelas y apreciados programas. If marketing and sales skills are utilized in ways more suited to college admissions from the student perspective, then I’m all for them. Si habilidades de marketing y ventas se utilizan en formas más adecuadas de admisión a la universidad desde la perspectiva del estudiante, entonces estoy de todos ellos. If, however, they’re used to create branding and marketing schemes that are more traditional and, shall I say, unhelpful to the end viewer, then I’m upset by the additional ‘noise’ put into the field. Si, en cambio, son utilizados para crear marca y los planes de comercialización que son más tradicionales y, debo decir, que no ayuda al espectador final, entonces estoy disgustado por el otro "ruido" puesto en el campo.
Oh, and for those non-industry types who hadn’t heard about it before but are interested in the NACAC annual report, download a copy here: Ah, y para los que no la industria tipos que no habían oído hablar de él antes, pero están interesados en el NACAC informe anual, descargar una copia aquí: NACAC’s 2006 State of College Admission NACAC de 2006 de la Escuela de Estado de Admisión . I don’t know if I would describe the 90+ page document as a ‘fun’ read, but it’s definitely interesting. No sé si yo calificaría la página 90 del documento como 'diversión' leer, pero es sin duda interesante.
I was on vacation for a week with my family in Provincetown (same as last summer!) and was so rushed to leave that I didn’t put up a post. Yo estaba de vacaciones por una semana con mi familia en Provincetown (similar a la del pasado verano) y se apresuraron a abandonar de manera que no he puesto a un puesto. Back now! Volver ahora!
edit note 2:40pm: a couple slight edits for clarification made to respond to commented concerns. Editar 2:40 pm nota: un par de leves modificaciones de aclaración formuladas para responder a las preocupaciones comentó.
7 Responses 7 respuestas
Karlyn Morissette Karlyn Morissette
August 14th, 2007 at 2:21 pm 14 de Agosto de 2007 a las 2:21 pm
1 1“I don’t like the whole concept of “selling” a college as a brand, whatever currency that may have today–it detracts from the student goals of making a good fit and ensuring a good match.” "No me gusta el concepto de" venta "a la universidad como una marca, sea cual sea la moneda que puede tener hoy-que atenta contra los objetivos de los estudiantes de hacer un buen ajuste y la garantía de un buen partido."
Why do you assume that marketing/branding and ensuring a good fit for a student are mutually exclusive ideas? ¿Por qué suponer que la comercialización y la marca y la garantía de una buena elección para un estudiante se excluyen mutuamente ideas? All marketing and branding does is publicize the existence of a product (yes, education is a product….just an intangible one). Todo el marketing y la marca hace es difundir la existencia de un producto (sí, la educación es un producto…. Intangibles sólo un uno). As an enrollment officer, you have to be able to sell your school to people - show them what it has to offer and how you can benefit from it. Como un oficial de la inscripción, usted tiene que ser capaz de vender su pueblo a la escuela - mostrarles lo que tiene para ofrecer y cómo puede beneficiarse de ella. You have to create plans to communicate with prospective students and their parents and you have to understand how to communicate a specific message in ways that they will understand it. Usted tiene que crear planes para comunicarse con los futuros alumnos y sus padres, y usted tiene que entender cómo comunicar un mensaje concreto en la forma que ellos entienden. That’s all that marketing is. Eso es todo lo que es comercialización. Branding allows for a consistent message across the board and, if done properly, will actually give you a more accurate view of the institution. Branding permite un mensaje coherente en todos los ámbitos y, si se hace correctamente, le dará a usted una opinión más exacta de la institución. Now, do some schools go the evil way of the used-car salesman with these ideas? Ahora, algunas escuelas van hacer el mal a través de la utiliza-vendedor de coches con estas ideas? Absolutely, but that doesn’t negate the fact that someone with a marketing background is much more qualified to communicate the identity of a school than someone with, say, an engineering background or a chemistry background. Absolutamente, pero eso no niega el hecho de que alguien con un fondo de comercialización es mucho más calificado para comunicar la identidad de una escuela que alguien con, por ejemplo, un fondo de ingeniería química o de un fondo. It’s just a skill-set, like any other. Es solo un juego de habilidad, como cualquier otro.
Sam Jackson Sam Jackson
August 14th, 2007 at 2:35 pm 14 de Agosto de 2007 a las 2:35 pm
2 2Good points all, and I agree with you generally. Bueno todos los puntos, y estoy de acuerdo con usted en general. That one sentence you chose doesn’t stand well on its own for conveying my point- I am bothered (as I have always described on this blog) by the more blanket and untargeted attempts. Que una frase que ha seleccionado no está bien en su propia para transmitir mi punto me molesta (como siempre he descrito en este blog) por la más general y no orientados intentos. Places where the school looks to be more focused on getting more applications to reject than more high-quality applicants to accept. Lugares en los que la escuela parece que va a ser más centrado en conseguir que un mayor número de rechazar las solicitudes de más alta calidad a los solicitantes a aceptar. Projections of branding, marketing, and sales with less fuzzy intentions. Las proyecciones de la imagen de marca, de marketing y de ventas con intenciones menos difusos.
I started by saying that I don’t think sales and marketing go hand in hand with teaching or honesty–obviously, they can go together perfectly well sometimes. Empecé diciendo que no creo que las ventas y comercialización van de la mano con la enseñanza o la honestidad-, evidentemente, pueden ir de la mano perfectamente bien a veces. Great tools for conveying information to teach or to better present something honestly and fairly, as you said. Gran herramientas para la transmisión de información para enseñar mejor o para presentar algo honesta y justa, como usted ha dicho. I just put it out there to voice my concern about the possible hazards of recruitments approaches with their hearts in the wrong place. Acabo de ponerlo fuera allí a la voz de mi preocupación por los posibles peligros de las contrataciones enfoques con sus corazones en el lugar equivocado. Things that worry me as someone looking out for the students first and foremost. Las cosas que me preocupan como alguien mirando hacia fuera para los estudiantes en primer lugar.
Marketing and branding can just publicize a product, or they can also misrepresent the nature of that product… and it’s when thinking of education in more ‘commercial’ terms that I worry about people getting led astray. Marketing y publicidad de marca puede simplemente un producto, o también pueden tergiversar la naturaleza de ese producto… y es hora de pensar en la educación de los más "comerciales" términos que preocuparse de las personas que pierdan.
edit: updated post to reflect some clarifications, hope that helps– changed your quoted sentence to the following “I don’t generally like the whole concept of “selling” a college as a brand, whatever currency that may have today–it can detract from the student goals of making a good fit and ensuring a good match (which should be the college’s goals too!)” which I think describes more accurately my concerns. Editar: post actualizado para reflejar algunas aclaraciones, la esperanza de que ayude a cambiar su cita a la siguiente frase "no me gusta en general todo el concepto de" venta "a la universidad como una marca, sea cual sea la moneda que puede tener hoy en día-que puede restar De los objetivos de los estudiantes de hacer un buen ajuste y la garantía de un buen partido (que deberían ser los objetivos de la universidad también!) "Creo que describe con mayor precisión mis preocupaciones.
Karlyn Morissette Karlyn Morissette
August 14th, 2007 at 2:47 pm 14 de Agosto de 2007 a las 2:47 pm
3 3What most schools don’t realize (unfortunately) is that they actually have a vested interest in only recruiting the students that are are good fit for the institution. Lo que la mayoría de las escuelas no se dan cuenta (lamentablemente) es que realmente tienen interés en contratar sólo a los estudiantes que se están adecuados para la institución. Think about it: College’s spend a lot of money recruiting students and the larger their inquiry pool, the more money they spend on mailing costs, phone calls, recruitment events, etc… If they give the students the right information to decide if their school is a good fit for them, then students who would not be a good fit at the school would self-select themselves out of the process, thus saving the school money and resources. Piensa en ello: Colegio de gastar mucho dinero contratar a los estudiantes y la piscina más grande de su investigación, más dinero que gastar en los costos de correo, llamadas de teléfono, la contratación eventos, etc… Si ellos dan a los estudiantes la información adecuada para decidir si sus La escuela es un buen ajuste para ellos, entonces los estudiantes que no sería un buen ajuste en la escuela libre de elegir ellos mismos el proceso, con lo que el ahorro de dinero y recursos de la escuela. It will also bring down their cost-per-student if they only target those types of students who are a good fit for the institution. Asimismo, reducir su coste por alumno si sólo apuntar a los tipos de estudiantes que son adecuados para la institución.
Beyond that, let’s say for a moment that the school does a great job in fooling all the wrong students to enroll….ultimately that’s just going to decrease their retention rate when students say “What the heck?! Más allá de eso, supongamos por un momento que la escuela hace un gran trabajo en todos los mal engañando a los estudiantes a inscribirse…. Definitiva, que sólo va a disminuir su tasa de retención de los estudiantes cuando dicen "¿Qué diablos?! This isn’t what I signed up for!” and transfer somewhere else. Esto no es lo que he creado! "Y la transferencia a algún otro sitio. Again, that loses the school money….not only does it lose them all the money they just spent recruiting that student, but it also loses them future tuition checks and reputation points. Una vez más, que pierde dinero a la escuela…. No sólo ellos pierden todo el dinero que, simplemente, que dedicó a reclutar a los estudiantes, sino que también pierde su futuro matrícula controles y puntos de reputación.
So you see, looking at things in more commercial terms actually falls right in line with your thoughts (and the students needs) as well. Como puede ver, ver las cosas en términos comerciales más efectivamente cae derecho en consonancia con su opinión (y de las necesidades de los estudiantes) también. A person with a marketing background would know all these principles. Una persona con un fondo de marketing que saber todos estos principios. Honestly, I don’t think your beef is with schools who hire people with marketing/branding backgrounds….It should be with those who don’t hire people with the background to know the economic reasons for recruiting the right kind of student Honestamente, no creo que su carne es con las escuelas que contratan a personas con marketing / marca orígenes…. Se debe a los que no contratan a personas con los antecedentes de conocer las razones económicas para la contratación de la clase de estudiante
Sam Jackson Sam Jackson
August 14th, 2007 at 2:54 pm 14 de Agosto de 2007 a las 2:54 pm
4 4Possibly, possibly–but what if that same commercial lens was used and the marketing folks you mention simply chose to weigh the short term interest more than the long view? Posiblemente, posiblemente-pero lo mismo que si se usó lente comercial y la comercialización gente que mencionas, simplemente optó por sopesar el interés a corto plazo más que a largo plazo?
…but then one could argue that that same view could help in the end, as the marketing-like changes made at say, Brown or Duke back in the day resulted in not just prestige but associated $ and as their endowments rose so could their program offerings and financial aid… … Pero entonces uno podría argumentar que el mismo punto de vista que podría ayudar al final, como la comercialización-al igual que los cambios realizados en decir, Brown o Duque de vuelta en el día como resultado no sólo de prestigio, sino como asociados de dólares y aumentó su dotación de modo podría su programa Y ofertas de ayuda financiera…
ahh, we’re trapped between a set of mirrors on this one! Ahh, estamos atrapados entre un conjunto de espejos en éste!
That’s why I look at the confusion and conclude that the best approach, especially if it was adopted across the board, would be for schools to stray off the dark path however alluring it might be for a near term boost in rankings (which could correspondingly bring increased alumni donations, etc etc). Por eso me fijo en la confusión y la conclusión de que el mejor enfoque, especialmente si se aprobó en general, sería que las escuelas extraviados frente a la oscura senda sin embargo podría ser atractivo para un corto plazo en el Ranking de impulso (que podría Correspondiente aumento de traer donaciones de ex-alumnos, etc etc).
Need some case studies or something, I guess. Una estudios de caso o algo, supongo.
Karlyn Morissette Karlyn Morissette
August 14th, 2007 at 3:01 pm 14 de Agosto de 2007 a las 3:01 pm
5 5Well it looks like you and I may be in agreement after all! Bueno parece que ya puedo estar de acuerdo, después de todo! I might be one of those “evil marketing folks”, but I’ll take real life marketing that targets the right kind of student any day over a broad fake approach for temporary gain Yo podría ser uno de esos "mal de la gente de marketing", pero me tomaré la vida real que los objetivos de comercialización del tipo de estudiante de cualquier día durante un falso enfoque amplio para ganar temporal
Sam Jackson Sam Jackson
August 14th, 2007 at 3:10 pm 14 de Agosto de 2007 a las 3:10 pm
6 6Have to disagree with you on that one point Tener que discrepar con usted en que un punto
— you don’t seem like one of the evil ones! -- Usted no parecer uno de los malvados! Not from skimming your blog, at least. No descremado de su blog, por lo menos. Some of the things I saw there seemed very insightful and distinctly good! Algunas de las cosas que he visto no parece muy profunda y claramente bueno! You seem to be someone who ‘gets it’ and is using that power for good. Usted parece ser alguien que 'se' y de que está utilizando el poder para el bien.
Why students keep flunking school sites [Reality Check!] | the Sam Jackson College Experience ¿Por qué los estudiantes a seguir flunking escuelas [Reality Check!] | Sam Jackson el Colegio Experiencia
November 9th, 2007 at 2:07 am 9 de Noviembre, 2007 a las 2:07 am
7 7[…] is generally pretty spot-on with their weekly e-mail minute (though not always) and a few weeks ago they wrote about a survey of 100,000+ college-bound students polled by the […] […] Es en general bastante terreno-sobre con su e-mail semanal minuto (aunque no siempre), y hace unas semanas que escribió sobre un estudio de la universidad-100000 + obligado estudiantes encuestados por el […]
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios de este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta
Pages Páginas
Translate Traducir
Archives Archivos
Related Relacionado
Sponsored Links Enlaces patrocinados
Recent Comments Comentarios recientes
Recent Posts Entradas recientes
Most Commented Posts Los más comentados puestos
the Sam Jackson College Experience is proudly powered by WordPress - El Colegio Experiencia Sam Jackson está gestionado con WordPress -- BloggingPro theme by: Por tema: Design Disease Diseño de Enfermedades