Some of you may be familiar with the concept of naked parties popular at college campuses across the nation but perhaps especially Yale; in any event, I thought I would attach a relevant email sent to the freshman class about something its anonymous author purports to be the first Pundit-sponsored prankish naked party of the year. Einige von Ihnen mögen sich mit dem Konzept von nackten Parteien beliebt bei den Hochschulen, an in der ganzen Nation, aber vielleicht vor allem Yale; auf jeden Fall, ich dachte, ich würde legen eine relevante E-Mail an die Contra-Klasse etwas über ihre anonymen Autor vorgibt zu sein Experte erste gesponserte prankish nackt Party des Jahres. I was out all afternoon participating in a fun Trumbull-freshmen-only scavenger hunt across campus, and came back to find this: Ich habe alle Nachmittag Teilnahme an einem Spaß Trumbull-Neulinge nur-Schnitzeljagd über den Campus und kam zurück zu finden:

Dear Freshmen, Freshmen Sehr geehrte Damen und Herren,

Some of you were visited several nights ago by upperclassmen who delivered to your suites invitations to “The Masquerade.” The invitations read: Einige von Ihnen besuchten mehrere Nächte alt von upperclassmen geliefert, zu Ihrem Suiten Einladungen zu "The Masquerade". Die Einladungen lesen:

“You and one guest are cordially invited by a distinguished group of peers to attend the Masquerade on Saturday, the Fifteenth of September. Please arrive in formal attire at the gates to the Hall of Graduate Studies at nine thirty post merediem. Tell no one and do not be late. Non Ducor, Duco.” "Sie und ein Gast sind herzlich eingeladen, zeichnet sich durch eine Gruppe von Kollegen zur Teilnahme an der Maskerade am Samstag, dem fünfzehnten September. Bitte kommen in formellen Kleidung vor den Toren der Hall of Graduate Studies an neun dreißig Post merediem. Tell und niemand nicht zu spät. Nichtraucherzimmer Ducor, Grafschaft. "

An image of the invitation, for your reference, is attached. Some of you may be under the impression that you have been tapped for something, or invited to a gathering hosted by a secret society, such as the Yale Society for the Exploration of Campus Secrets (YSECS). Ein Bild von der Einladung zu Ihrer Information, ist diesem Bericht beigefügt. Einige von Ihnen mögen sich unter dem Eindruck, dass Sie abgehört wurden für etwas, oder zu einer Sammlung von einer geheimen Gesellschaft, wie der Yale-Gesellschaft zur Erforschung des Campus Secrets (YSECS).

Sadly, this is not the case. Your ‘hosts’ are the Pundits, the infamous Senior pranking society. Leider ist dies nicht der Fall ist. Ihr "Gastgeber" sind die Pundits, der berühmt-berüchtigten Senior pranking Gesellschaft.

Should you choose to go to the gates of the HGS this evening, here is what will happen: Sollten Sie sich dafür entscheiden zu den Toren der HGS heute abend, hier ist das, was geschehen wird:

1) You will be led to an off-campus location by the Pundits. 1) Sie werden dazu geführt, dass ein Off-Campus-Lage nahe der Pundits.

2) There will be a party there. 2) Es wird eine Party gibt.

3) Before very long, and at a certain cue, the Pundits will take off all of their clothes. 3) Bevor sehr lang, und zu einem bestimmten Stichwort, werden die Pundits take off alle ihre Kleider.

4) You will feel rather awkward, unless you’re into that sort of thing. 4) Sie fühlen sich eher ungünstig, es sei denn, Sie sind in diese Art von Ding.

The party is the first of the Pundits’ well-known naked parties this season, and you were invited–if you were–in hopes of making you uncomfortable for their amusement. It seems to me that while the Pundits are often very clever and entertaining, that deceiving freshmen for one’s own entertainment should not be anyone’s idea of a good time, and that the intended victims of the prank should at least have the opportunity to choose to go, or not, in full knowledge of the nature of the event. Die Partei ist der erste der Pundits "bekannte nackt Parteien in dieser Saison, und Sie wurden aufgefordert-wenn Sie waren-in der Hoffnung, dass Sie unbequem für ihre Unterhaltung. Es scheint mir, dass während der Pundits sind oft sehr klug und unterhaltsam , Das trügt Neulinge für die eigene Unterhaltung sollte nicht jemand die Idee einer guten Zeit, und dass die beabsichtigte Opfer der Streich sollte zumindest die Möglichkeit haben zu wählen zu gehen, oder nicht, in voller Kenntnis der Natur der Veranstaltung.

So! Should the idea of a naked party excite you–it is, after all, a Yale tradition of its own–feel free to meet the Pundits, in all their transgressive glory, at 9:30 at the gates of the Hall of Graduate Studies. If not, there are many fun things to do on a Saturday that don’t involve being tricked by a bunch of Seniors. Also! Sollte die Idee einer Partei nackt Sie begeistern-es ist, nach allem eine Tradition der Yale seine eigene Meinung frei, um die Pundits, in ihrer ganzen Herrlichkeit transgressiv, um 9:30 vor den Toren der Hall of Graduate Studies. Wenn nicht, gibt es viele unterhaltsame Dinge zu tun an einem Samstag, die keinen Unterschied dazu wird durch ein Bündel von Senioren.

I wish you all the happiest of weekends. Enjoy the beginning of your Yale experience. Take it from someone who’s nearing the end of his: Ich wünsche Ihnen allen die glücklichsten Wochenende. Genießen Sie den Beginn Ihrer Yale Erlebnis. Nehmen sie von jemandem, der kurz vor dem Ende seiner:

it’s pretty awesome, and there’s nothing else like it. it's pretty cool, und es gibt sonst nichts Vergleichbares.

Yours, Mit freundlichen Grüßen

Anonymous Anonym

(2)

scan.jpeg

In a way I think it’s sad that he ruined the surprise of the event, if it is what our anonymous tipster says, but quite a lot of people will be thanking him. In einer Art, wie ich glaube, es ist traurig, dass er ruiniert die Überraschung der Veranstaltung, wenn es, was unsere anonymen Tippen sagt, sondern eine ganze Menge Leute werden ihm danken. The pundit parties are apparently not the really cool naked parties, so I am told. Der Experte Parteien sind offensichtlich nicht die wirklich cool nackt Parteien, wie ich höre. I’m not saying that he was wrong to spoil it, either. Ich sage nicht, dass er falsch war sie zu verwöhnen, entweder. Anyway, Yale is fun. Wie dem auch sei, Yale macht Spaß. Me, I wouldn’t have gone to some mysterious event even if I’d received an invitation–I’ve got a date for Old Campus hide and seek tonight at the same time : ) Sie mir, ich wäre nicht gegangen zu einigen mysteriösen Fall, auch wenn ich eine Einladung erhalten-I've got einen Termin für Old Campus Versteckspiel heute abend zur gleichen Zeit:)