23 Sep 23 Sep
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson comme College Collège , , Esoterotica Esoterotica , , Student Life Vie étudiante , , Teenagers Adolescents , , Testing Tests , , Yale Yale: , , personal Personnelle
What would college be without participation in random psych experiments? Que serait un collège être sans la participation au hasard relig expériences?
I won’t be able to personally answer that question because I’m going to have to be a guinea pig in some experiments in order to meet the pretty easy lab requirement for my intro psych course, taught by the excellent Marvin Chun. Je ne serai pas en mesure de répondre personnellement à cette question, parce que je vais devoir être un cobaye dans certaines expériences afin de répondre à l'exigence de laboratoire assez facile pour mon intro relig cours, enseignés par l'excellent Marvin Chun. Signing up for the ‘experiments server’ there is a one hour intro survey which counts for a credit of participation. Inscrivez-vous au 'expériences serveur' il ya une heure de l'intro sondage qui compte pour un crédit de la participation. Some of the questions were normal, but some were pretty weirdly specific. Certaines des questions étaient normales, mais certains étaient plutôt weirdly spécifiques. The first two big sets were about spiders and snakes, which questions like: Les deux premiers grands ensembles étaient sur les araignées et les serpents, dont des questions telles que:
If I came across a spider now, I would get help from someone else to remove it. Si je tombe sur une araignée maintenant, je voudrais obtenir de l'aide de quelqu'un d'autre pour le supprimer. T/F T / F
Although it may not be so, I think of snakes as slimy. Bien qu'il puisse ne pas l'être, je pense que des serpents visqueux. T/F T / F
I am terrified by the thought of touching a harmless snake. Je suis terrifiée à l'idée de toucher un serpent inoffensif. T/F T / F
I would be somewhat afraid to enter a room now, where I have seen a spider before. Je serais un peu peur d'entrer dans une chambre maintenant, où j'ai vu une araignée avant. T/F T / F
And I’m just thinking to myself… are most of the studies the psych department is doing this fall about spiders and snakes? Et je suis juste penser à moi-même… sont la plupart des études, le département relig fait cet automne sur les araignées et les serpents? Maybe this is the norm for such things; I have no idea. Peut-être que ceci est la norme pour de telles choses, mais je n'ai aucune idée. Some of the sociological questions were pretty creepy, too: “Its OK if some groups have more of a chance in life than others.” (1-7) or “Some groups of people are simply inferior to other groups.” Scary. Certaines de ces questions ont été assez sociologique creepy aussi: "Son OK si certains groupes ont plus d'une chance dans la vie que d'autres." (1-7) ou "Certains groupes de personnes sont tout simplement inférieure à d'autres groupes." Scary.
Lastly, I kept finding the phrasings really funny as the later sections used the term ‘close others’ to describe some weird friend-romantic-family-amalgam with whom one might share secrets, turn to for support, etc. Enfin, je gardais trouver la formulation vraiment drôle comme les sections utilisé le terme «proche des autres pour décrire certaines étrange ami-romantique-famille avec qui l'on amalgame pourraient partager les secrets, pour se tourner vers un soutien, etc
Anyway I didn’t sign up for any of the first few studies because of timing, but hopefully I’ll have some fun ones to report back about. Quoi qu'il en soit, je n'ai pas s'inscrire à l'une des premières études en raison des délais, mais il faut espérer que j'aurai beaucoup de plaisir à ceux d'en rendre compte environ. I can’t get any money for anything I do for credit, but some could be fun on their own. Je ne peux pas obtenir de l'argent pour tout ce que je faire pour le crédit, mais certaines pourraient être amusant de leur propre chef. Hopefully. Espérons.
2 Responses 2 Responses
Linda Linda
October 3rd, 2007 at 4:54 pm 3 octobre 2007 à 4:54 pm
1 1so I was trying to figure out how to subscribe to the exonian…and guess who’s blog appeared 10 times on the google search?? J'ai donc essayer de comprendre comment s'inscrire à la exonian… et devinez qui est apparu le blog de 10 fois sur la recherche google? I’m glad you’re still blogging as much as ever, but i must confess i was disappointed when i found no procedure on how to subcribe to the exonian in the recesses of your posts. Je suis content que vous n'arrivez toujours autant de blogs que jamais, mais je dois avouer que j'ai été déçu quand j'ai trouvé aucune procédure sur la façon d'inscrire à la exonian dans les replis de vos messages.
but i still love you sam!! Mais je t'aime toujours seule! i hope you’re having fun at yale, reeking havoc in history classes. J'espère que vous vous amusez à yale, reeking ravages dans les classes d'histoire.
but really, tell me how to subscribe. Mais vraiment, dites-moi comment vous abonner.
kofi Kofi
October 3rd, 2007 at 11:06 pm 3 octobre, 2007 à 11:06 PM
2 2I check in from time to time. Je vérifie de temps en temps. Glad to see New Haven is treating you well. Heureux de voir New Haven est de vous traiter.
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires sur ce post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse
Pages
Translate Traduire
Archives
Related Relatif
Sponsored Links Liens Sponsorisés