05 Oct 05 Octobre
Posted by Sam Jackson as Posté par Sam Jackson comme Admissions Admissions , , College Collège , , Teenagers Adolescents , , Visits Visites , , marketing de mise sur le marché
Norman Kraft of Zen Writes Inc. keeps a higher education marketing blog called “ Norman Kraft du Zen Ecrit Inc conserve un enseignement supérieur de marketing blog appelé " Zen and the Art of Higher Education Marketing Zen et l'art de l'enseignement supérieur Marketing ” which I read regularly (or at least as regularly as he posts–happily, the last couple of weeks have been pretty consistent) and generally find to be very on the mark. "Je lis régulièrement (ou au moins aussi régulièrement comme il l'postes-heureusement, ces deux dernières semaines ont été assez cohérente) et, en général trouver d'être très à la marque. Two weeks ago he Il ya deux semaines, il posed an interesting question posé une question intéressante – what effect do appearances have in the context of the admissions office itself? He writes: -- Quel est l'effet des apparitions dans le cadre du bureau des admissions lui-même? Il écrit:
For many colleges and universities, admissions office space seems almost an afterthought. Pour de nombreux collèges et universités, bureaux d'admission semble presque une pensée après coup. Too often, the office entrances are difficult to find and once found, the admissions area is hardly one of the highlights of the college tour. Trop souvent, le bureau d'entrée sont difficiles à trouver et une fois trouvée, la zone d'admission n'est pas un des points forts de la tournée des collèges. I’ve seen admissions officers attempt to prevent parents and students from seeing their offices by arranging meetings in open spaces on campus, or at a library or student center. J'ai vu des agents de tentative d'admission à prévenir les parents et les élèves de voir leurs bureaux de l'organisation de réunions dans les espaces libres sur le campus, ou à une bibliothèque ou centre étudiant.
Your admissions area is your first impression, and as the old saying goes, you only have one opportunity to make a good first impression. Votre admission est votre première impression, et comme le dit le proverbe, vous n'avez qu'une seule occasion de faire une bonne première impression.
Let me address this question from my perspective as a student and a recent college-admissions-office-visitor. Permettez-moi d'aborder cette question de mon point de vue comme un étudiant et un collège-dernières entrées-bureau-visiteur. First and foremost, the admissions office is not the first impression someone has of a school when visiting. D'abord et avant tout, le bureau des admissions n'est pas la première impression a quelqu'un d'une école lors de la visite. Not precisely, at least. Pas précisément, au moins. Parents don’t blindfold their kids, drive them in erratic randomized patterns, and then lead them up to the admissions office only to then ‘unveil’ the first impression of the entire school. Les parents ne sont pas leurs enfants les yeux bandés, en voiture dans les modes erratiques randomisés, puis les conduire jusqu'à la bureau des admissions pour ensuite seulement "dévoiler" la première impression de toute l'école. There is the journey to the admissions office first, and even that little step can have a significant impact. Il est le voyage vers le bureau des admissions en premier lieu, et même que peu de temps peut avoir un impact significatif. How so? Comment cela?
Although I knew that there were realistic constraints for space, sometimes the positioning of an admissions office alone would seem to send a message to me. Bien que je savais qu'il y avait des contraintes réalistes pour l'espace, parfois le positionnement d'un seul bureau des admissions semblent envoyer un message pour moi. Take, for example, the University of Pennsylvania admissions office: it is very convenient and easy to find because of how central it is to campus ( Prenons, par exemple, l'Université de Pennsylvanie bureau des admissions: il est très pratique et facile à trouver en raison de la façon dont il est central au campus ( 1 College Hall, ground floor 1 College Hall, rez-de-chaussée ). To get there we walked through especially nice portions of the campus and a vibrant part of Philadelphia; that was the first impression of the school. Pour y arriver nous avons marché à travers en particulier nice parties du campus et une partie dynamique de Philadelphie, ce qui est la première impression de l'école. My memories of the admissions office itself are not especially great because my preoccupation at the time was coping with the 105+ degree heat wave. Mes souvenirs du bureau des admissions se sont pas particulièrement parce que ma grande préoccupation à l'époque faire face à + 105 degré vague de chaleur.
The The real distinction between admissions offices first and foremost is SERVICE . The distinction réelle entre les bureaux d'admission d'abord et avant tout est le service. Yes, it was a painful heat wave at Penn and that wasn’t their fault. Oui, c'était une douloureuse vague de chaleur à Penn et qui n'était pas de leur faute. The day before, though, the temperatures were almost as bad and I had visited both Yale and Wesleyan with my family. La veille, cependant, les températures étaient presque aussi mauvais et j'avais visité les deux Yale et Wesleyan avec ma famille. The biggest difference, where tour and admissions office experience was concerned (schools aside)? La plus grande différence, où tournée bureau des admissions et l'expérience a été concernées (écoles de côté)? Wesleyan offered free bottles of water. Wesleyan offert gratuitement des bouteilles d'eau. It was also, hands down, the nicest, most accommodating, and most convincing of anywhere I visited, but that’s another story. Il a également été, les mains vers le bas, les plus beaux, plus accueillant, plus convaincante et de n'importe où je me suis rendu, mais c'est une autre histoire. The water was part of that. L'eau était partie. I know it’s not in the budgets for Penn and Yale to offer water to all the people who come and visit–they had rather bigger crowds–but those are some of the differences that we take away from tours. Je sais que ce n'est pas dans les budgets de Penn et de Yale d'offrir l'eau à toutes les personnes qui viennent visiter, ils ont plutôt plus les foules, mais ceux-ci sont certaines des différences que nous éloigner de voyages. The little details that count. Les petits détails qui comptent.
Wesleyan-Yale isn’ta very fair comparison, as I’ve said. Wesleyan-Yale n'est pas très juste comparaison, comme je l'ai dit. So let me use another situation with slightly more even odds: Harvard vs. MIT. Permettez-moi donc utiliser une autre situation avec un peu plus encore Chances: Harvard, MIT vs.
I visited MIT on March 14th, 2006–it was the J'ai visité MIT sur Mars 14, 2006-c'était la first school I visited première école, je me suis rendu . I remember the date because it was Je me souviens de la date parce que c'était Pi Day Journée Pi ! Anyway, I visited MIT with my friend Greta and we got slightly lost in the Quoi qu'il en soit, je me suis rendu MIT avec mon ami Greta et nous avons eu un peu perdu dans l' infinite corridor infini couloir and on campus looking around for the admissions office because MIT buildings are all designated by numbers are we weren’t paying that much attention since it was our spring break. et sur le campus autour de la recherche pour le bureau des admissions, car MIT bâtiments sont tous désignés par des numéros sommes-nous ne payaient pas que beaucoup d'attention car il est notre printemps. Something like that. Quelque chose comme cela. We found the office in the end and it was a messy place inhospitable to visitors–we were sent elsewhere for our tour and info talk. Nous avons trouvé le bureau de la fin et il est un désordre lieu inhospitalier pour les visiteurs, nous ont été envoyés ailleurs pour notre voyage et informations parler. It felt like the reception / office ratio was off. C'était comme la réception / bureau se trouvait au large de rapport. All the same, we had a good time at MIT (read the Tout de même, nous avons eu un bon temps au MIT (lire le visit report rapport de la visite ).
Compare with Harvard: we wandered over to Radcliffe yard and found the admissions office after some searching, but given Harvard’s visitor volume what happened next was unfortunate. Comparer avec la Harvard: nous avons erré à Radcliffe et de triage, veuillez consulter le bureau des admissions après quelques recherches, mais compte tenu de Harvard visiteur volume suivant ce qui s'est passé est regrettable. We were sent from a messy office environment to what looked like a semi-dilapidated basement auditorium where we were told about how selective Harvard was before being sent out on the worst college tour in my complete touring experience. Nous avons été envoyé à partir d'un environnement de bureau en désordre à ce qui ressemblait à une semi-sol délabré auditorium où on nous a dit sur la manière sélective de Harvard a été avant d'être envoyé sur les pires collège tournée dans mon expérience de tourisme.
There were many similarities in presentation and aesthetic experience, but when I ask Greta or think myself about the MIT visit we don’t think about how the office was messy. Il y avait beaucoup de similitudes dans la présentation et l'expérience esthétique, mais quand je demande ou Greta pense moi-même sur la visite du MIT nous ne pensons pas que sur la façon dont le bureau est en désordre. We just think about how exciting the UROP program sounded and how friendly everyone was. Nous venons de réfléchir à la façon dont le passionnant programme UROP sonné et comment tout le monde était amical. The aesthetic details only come into play over at Harvard when we start trying to look for something to redeem the experience. Les détails esthétiques ne sont plus en jeu à Harvard lorsque nous commençons à essayer de chercher quelque chose à échanger l'expérience.
Are aesthetics important? Sont l'esthétique est-elle importante? Sure. Certain. But they’re not the most important part of the experience or ‘first impression,’ at least not in my mind, and it’s important to remember that. Mais ils ne sont pas la partie la plus importante de l'expérience ou «première impression», du moins pas dans mon esprit, et il est important de s'en souvenir. I didn’t see any places that were installing gold leaf in the admissions offices while cutting back on staff, but I just thought I’d share my thoughts on this all the same. Je n'ai pas vu tous les lieux qui ont été l'installation de feuilles d'or dans les bureaux d'admission, tout en réduisant leur personnel, mais je pensais que j'avais part de mes réflexions sur ce tout de même.
For the record, Johns Hopkins gave out free water bottles a few days later when it was equally hot. Pour mémoire, Johns Hopkins a donné gratuitement des bouteilles d'eau quelques jours plus tard, quand il est tout aussi chaud.
6 Responses 6 réponses
Serena Serena
October 10th, 2007 at 10:18 pm Octobre 10th, 2007 at 10:18 pm
1 1JHU gave out tote bags when I went on a campus tour this summer. JHU a donné des sacs fourre-tout quand je suis sur un campus tournée cet été.
However, it was also the only college info session I went to on campus that did not use a powerpoint presentation. Toutefois, il est aussi le seul collège d'infos session, je suis allé sur le campus pour que ne pas utiliser une présentation powerpoint.
Sam Jackson Sam Jackson
October 10th, 2007 at 10:33 pm 10 octobre 2007 à 10:33 pm
2 2So your PowerPoint experience was universally a good thing? PowerPoint afin que votre expérience est universellement une bonne chose? I only had a few ppt presentations. J'ai seulement eu quelques présentations PowerPoint. Where did they have them? Où ont-ils? Anyway, the best presentations I saw would only have been subverted by slides, electronic or not. Quoi qu'il en soit, les meilleures présentations que j'ai vu seulement ont été détournées par des diapositives, électroniques ou non. Tote bags do rock, though. Les sacs fourre-tout-rock, si.
Serena Serena
October 10th, 2007 at 10:44 pm Octobre 10th, 2007 at 10:44 pm
3 3Thinking about it, my experience would not have been representative, since I only went to the sessions at Northwestern and Georgetown, additionally. Y pensez-vous, mon expérience n'aurait pas été représentatif, car je ne allés à des sessions du Nord-Ouest et à Georgetown, en plus. Oops. Oups. All the sessions at Exeter don’t use ppt’s. Toutes les sessions à Exeter ne pas utiliser ppt.
Sam Jackson Sam Jackson
October 10th, 2007 at 10:52 pm Octobre 10th, 2007 at 10:52 pm
4 4Ah. I wasn’t crazy about the Georgetown approach, just because it didn’t help the dry feel I got from some other things there. Je n'étais pas fou de Georgetown, simplement parce qu'il n'a pas aidé le sec j'ai eu l'impression de certaines autres choses. By the way, if you want any help with your blog (just read: D'ailleurs, si vous voulez d'aide pour votre blog (il suffit de lire: http://muntinsquares.blogspot.com/2007/09/starting.html ) let me know! )-Le moi savoir!
Jeff Kallay Jeff Kallay
October 16th, 2007 at 2:50 pm Octobre 16th, 2007 at 2:50 pm
5 5Sam:
I’ve been a reader of you brilliant blog and just wanted to say kudos on this topic. J'ai été un lecteur du blog vous brillante et voulais juste-à-dire l'éloge sur ce sujet. In the emerging experience economy “aesthetics” matter, but what you’re really talking about is the “esthetic” or sense of place. Dans la nouvelle économie expérience "esthétique", mais ce que vous êtes vraiment parler de la "esthétique" ou l'esprit du lieu. I tour and consult with about 3-5 colleges a month and most are guilty of tunnel vision when it comes to the prospective family/student “experience.” Je voyage et de consulter les collèges 3-5 sur un mois et plus sont rendus coupables de tunnel vision quand il s'agit de la future famille / étudiant "."
Sam Jackson Sam Jackson
October 18th, 2007 at 3:40 pm Octobre 18th, 2007 at 3:40 pm
6 6Hey, new word to characterize a term I think about! Hey, nouveau mot pour caractériser un terme que je pense! Thanks Merci
and thanks for reading! et merci pour la lecture! I often find myself smiling on friday afternoons when I get the TargetX messages because you’re often pretty spot on. Je me trouve souvent en souriant le vendredi après-midi quand je obtenir le TargetX de messages, car vous êtes assez souvent sur place. Sometimes not, and I try to call you on those times… Parfois pas, et je tente d'appeler votre attention sur cette époque… 
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires de cet article · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse
Pages
Who is Sam Jackson? Qui est Sam Jackson?
Kind words about my blog: Type mots sur mon blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga l'appelle " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un service pour chacun d'entre nous dans les plus hautes ed marketing. "
Christian Long says it has “ Christian M. Long, il a " dramatically inspired college admissions folks to take notice de façon spectaculaire inspiré Collège admission gens à prendre connaissance ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dit " I like [it] because I agree with so much of what he says. J'aime [it] parce que je suis d'accord avec une si grande partie de ce qu'il dit. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” »Et que« Prêter attention Sam écrit ce que vous permettra de mettre davantage l'accent sur les étudiants qui vont effectivement participer à votre école. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly indique que mon esprit frais et le style " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre un rare aperçu de l'esprit insaisissable de nos futurs étudiants ” "
and TargetX calls my blog “ et TargetX appels mon blog " good reading bonne lecture ” and me “wise-beyond-my-years.” "Et moi"-sage-au-delà de mes années ».
Categories Catégories
Translate Traduire
Helpful Sponsors Sponsors utile
Archives
Related Relatif
Recent Comments Commentaires récents
Recent Posts Derniers Articles
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. Je fusionner les vapeurs de l'existence humaine en un sens viable et la compréhension.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Sam Jackson Collège expérience tourne Wordpress et le BloggingPro theme by: par thème: Design Disease Design maladie .
You're at the end of the page! Vous êtes à la fin de page! Go back to the top or Retour vers le haut ou reload recharger to read more. pour en savoir plus.