05 Oct Oct 05
Posted by Sam Jackson as Postado por Sam Jackson como Admissions Admissões , , College Colégio , , Teenagers Adolescentes , , Visits Visitas , , marketing marketing
Norman Kraft of Zen Writes Inc. keeps a higher education marketing blog called “ Norman Kraft de Zen Gravações Inc. mantém um blog chamado marketing de ensino superior " Zen and the Art of Higher Education Marketing Zen ea Arte da Educação Superior do Marketing ” which I read regularly (or at least as regularly as he posts–happily, the last couple of weeks have been pretty consistent) and generally find to be very on the mark. "Eu li que regularmente (ou, pelo menos, tão regularmente quanto ele postos-felizmente, o último par de semanas têm sido consistentes bonita), e geralmente encontram-se muito sobre a marca. Two weeks ago he Duas semanas atrás ele posed an interesting question colocava uma questão interessante – what effect do appearances have in the context of the admissions office itself? He writes: -- O que fazer aparições têm efeito no contexto das admissões escritório próprio? Ele escreve:
For many colleges and universities, admissions office space seems almost an afterthought. Para muitas faculdades e universidades, escritórios admissões parece quase um segundo. Too often, the office entrances are difficult to find and once found, the admissions area is hardly one of the highlights of the college tour. Com demasiada frequência, o escritório as entradas são difíceis de encontrar e, uma vez encontrados, admissões a área é praticamente um dos destaques do colégio tour. I’ve seen admissions officers attempt to prevent parents and students from seeing their offices by arranging meetings in open spaces on campus, or at a library or student center. Tenho visto as admissões oficiais tentativa de impedir os pais de alunos e vendo os seus escritórios por marcação de reuniões, em espaços abertos no campus, ou em uma biblioteca ou centro estudantil.
Your admissions area is your first impression, and as the old saying goes, you only have one opportunity to make a good first impression. Sua área é admissões sua primeira impressão, bem como o velho ditado, você só tem uma oportunidade de fazer uma boa primeira impressão.
Let me address this question from my perspective as a student and a recent college-admissions-office-visitor. Permitam-me abordar esta questão a partir de minha perspectiva como um estudante universitário e um recente-admissões-office-visitante. First and foremost, the admissions office is not the first impression someone has of a school when visiting. Em primeiro lugar, as admissões escritório não é a primeira impressão de que alguém tem ao visitar uma escola. Not precisely, at least. Não precisa, no mínimo. Parents don’t blindfold their kids, drive them in erratic randomized patterns, and then lead them up to the admissions office only to then ‘unveil’ the first impression of the entire school. Os pais não blindfold os seus filhos, drive-los em errática randomizado padrões e, em seguida, levá-los até o escritório admissões só então a "desvendar" a primeira impressão de toda a escola. There is the journey to the admissions office first, and even that little step can have a significant impact. Existe a viagem para o escritório admissões em primeiro lugar, e mesmo que pouco etapa pode ter um impacto significativo. How so? Como assim?
Although I knew that there were realistic constraints for space, sometimes the positioning of an admissions office alone would seem to send a message to me. Embora eu sabia que havia espaço para os realistas, por vezes, o posicionamento de uma estância internações por si só, parece que envie uma mensagem para mim. Take, for example, the University of Pennsylvania admissions office: it is very convenient and easy to find because of how central it is to campus ( Vejamos, por exemplo, da Universidade da Pensilvânia admissões escritório: é muito cómodo e fácil de encontrar, porque da forma como ela está a campus central ( 1 College Hall, ground floor 1 College Hall, piso térreo ). To get there we walked through especially nice portions of the campus and a vibrant part of Philadelphia; that was the first impression of the school. Para chegar lá nós andamos através especialmente agradável porções do campus e uma vibrante parte da Filadélfia, que foi a primeira impressão da escola. My memories of the admissions office itself are not especially great because my preoccupation at the time was coping with the 105+ degree heat wave. Minhas memórias das admissões escritório próprio não são especialmente porque a minha grande preocupação no momento em que foi lidar com os 105 + grau onda de calor.
T he real distinction between admissions offices first and foremost is SERVICE . O verdadeiro distinção entre admissões gabinetes, antes de mais, é SERVIÇO. Yes, it was a painful heat wave at Penn and that wasn’t their fault. Sim, era um doloroso vaga de calor em Penn, e que não foi sua culpa. The day before, though, the temperatures were almost as bad and I had visited both Yale and Wesleyan with my family. No dia anterior, porém, as temperaturas eram quase tão ruim, e eu tinha visitado tanto Yale e de Wesleyan com minha família. The biggest difference, where tour and admissions office experience was concerned (schools aside)? A maior diferença, se for caso turísticos e de admissões escritório experiência foi interessadas (escolas aparte)? Wesleyan offered free bottles of water. Wesleyan oferecido gratuitamente garrafas de água. It was also, hands down, the nicest, most accommodating, and most convincing of anywhere I visited, but that’s another story. Foi também, as mãos para baixo, o agradáveis, mais complacente, e de forma mais convincente de qualquer lugar, visitei, mas isso é outra história. The water was part of that. A água era parte do que isso. I know it’s not in the budgets for Penn and Yale to offer water to all the people who come and visit–they had rather bigger crowds–but those are some of the differences that we take away from tours. Sei que não é nos orçamentos para a Penn e Yale para oferecer água para todo o povo que venha visitar-eles tinham maiores multidões sim-mas esses são algumas das diferenças que nos tiram turísticos. The little details that count. Os pequenos detalhes que contam.
Wesleyan-Yale isn’ta very fair comparison, as I’ve said. Wesleyan-Yale comparação não é muito justo, como eu disse. So let me use another situation with slightly more even odds: Harvard vs. MIT. Por isso, deixem-me usar outra situação, mesmo com um pouco mais chances: Harvard vs MIT.
I visited MIT on March 14th, 2006–it was the Visitei MIT em 14 de março de 2006-que era o first school I visited primeira escola eu visitei . I remember the date because it was Lembro-me da data porque era Pi Day Pi Dia ! Anyway, I visited MIT with my friend Greta and we got slightly lost in the De qualquer maneira, eu visitei Greta MIT com o meu amigo e nós temos um pouco perdido no infinite corridor infinito corredor and on campus looking around for the admissions office because MIT buildings are all designated by numbers are we weren’t paying that much attention since it was our spring break. e no campus olhar em volta para o escritório porque as admissões MIT prédios são todos os números são designados por nós que não estavam dando muita atenção, já que foi a nossa primavera quebrar. Something like that. Algo parecido. We found the office in the end and it was a messy place inhospitable to visitors–we were sent elsewhere for our tour and info talk. Foi encontrado no escritório, no final, e foi uma sujeira lugar inóspito para os visitantes-que nos foi enviada para a nossa noutros locais turísticos e de info falar. It felt like the reception / office ratio was off. Ele sentiu como a recepção / escritório proporção foi desativado. All the same, we had a good time at MIT (read the Todos os mesmos, tivemos um bom tempo no MIT (ler o visit report visita relatório ).
Compare with Harvard: we wandered over to Radcliffe yard and found the admissions office after some searching, but given Harvard’s visitor volume what happened next was unfortunate. Compare com a Harvard: nós Vagabundearam Radcliffe estaleiro durante a encontrar as admissões e funções após algumas buscas, mas dada visitante da Harvard volume que aconteceu foi lamentável. We were sent from a messy office environment to what looked like a semi-dilapidated basement auditorium where we were told about how selective Harvard was before being sent out on the worst college tour in my complete touring experience. Fomos enviados a partir de um escritório meio confuso para o que parecia ser uma semi-cave degradado auditório onde nos foi dito sobre a forma como foi selectiva Harvard, antes de serem enviados para fora com o pior colégio passeios turísticos na minha experiência completa.
There were many similarities in presentation and aesthetic experience, but when I ask Greta or think myself about the MIT visit we don’t think about how the office was messy. Foram muitas semelhanças na apresentação e experiência estética, mas quando eu pedir Greta ou pensa sobre a mim próprio MIT visita não pensamos sobre a forma como o escritório era desorganizados. We just think about how exciting the UROP program sounded and how friendly everyone was. Basta pensar na forma emocionante a UROP programa soou e como todo mundo foi amigável. The aesthetic details only come into play over at Harvard when we start trying to look for something to redeem the experience. Os pormenores estéticos só entram em jogo em mais de Harvard, quando nós começamos a tentar procurar alguma coisa para resgatar a experiência.
Are aesthetics important? Estética são importantes? Sure. Certo. But they’re not the most important part of the experience or ‘first impression,’ at least not in my mind, and it’s important to remember that. Mas eles não a parte mais importante da experiência ou "primeira impressão", pelo menos não na minha mente, e é importante não esquecer isso. I didn’t see any places that were installing gold leaf in the admissions offices while cutting back on staff, but I just thought I’d share my thoughts on this all the same. Não vi qualquer lugares que foram instalando ouro na folha admissões escritórios, enquanto um corte de pessoal, mas eu só pensei que eu iria partilhar todos os meus pensamentos sobre este o mesmo.
For the record, Johns Hopkins gave out free water bottles a few days later when it was equally hot. Para que conste, Johns Hopkins deu a água livre garrafas de alguns dias mais tarde, quando foi igualmente quentes.
6 Responses 6 Responses
Serena Serena
October 10th, 2007 at 10:18 pm Dez 10, 2007, 10:18 pm
1 1JHU gave out tote bags when I went on a campus tour this summer. JHU deu fora tote bags quando fui a um campus turístico neste verão.
However, it was also the only college info session I went to on campus that did not use a powerpoint presentation. No entanto, foi também o único colégio info sessão fui para a campus que não usa apresentação em PowerPoint.
Sam Jackson Sam Jackson
October 10th, 2007 at 10:33 pm Dez 10, 2007, 10:33 pm
2 2So your PowerPoint experience was universally a good thing? Portanto, sua experiência PowerPoint foi universalmente uma coisa boa? I only had a few ppt presentations. Eu só tinha alguns ppt apresentações. Where did they have them? Onde é que eles têm eles? Anyway, the best presentations I saw would only have been subverted by slides, electronic or not. De qualquer forma, os melhores apresentações que vi apenas teria sido subvertido por slides, electrónica ou não. Tote bags do rock, though. Tote sacos fazer rock, porém.
Serena Serena
October 10th, 2007 at 10:44 pm Dez 10, 2007, 10:44 pm
3 3Thinking about it, my experience would not have been representative, since I only went to the sessions at Northwestern and Georgetown, additionally. Pensando nisso, a minha experiência não teria sido representativas, desde que eu fui apenas para as sessões e no Nordeste da Georgetown, adicionalmente. Oops. Opa. All the sessions at Exeter don’t use ppt’s. Todas as sessões em Exeter não usar ppt's.
Sam Jackson Sam Jackson
October 10th, 2007 at 10:52 pm Dez 10, 2007, 10:52 pm
4 4Ah. I wasn’t crazy about the Georgetown approach, just because it didn’t help the dry feel I got from some other things there. Eu não estava louco quanto à abordagem Georgetown, apenas porque não ajudar a seco Eu me sinto de algumas outras coisas lá. By the way, if you want any help with your blog (just read: A propósito, se você quiser alguma ajuda com o seu blog (basta ler: http://muntinsquares.blogspot.com/2007/09/starting.html ) let me know! ) Deixe-me saber!
Jeff Kallay Jeff Kallay
October 16th, 2007 at 2:50 pm Outubro 16o, 2007 em 2:50 pm
5 5Sam:
I’ve been a reader of you brilliant blog and just wanted to say kudos on this topic. Eu tenho um leitor do blog e brilhante que você quis apenas dizer kudos sobre este tema. In the emerging experience economy “aesthetics” matter, but what you’re really talking about is the “esthetic” or sense of place. Na experiência economia emergente "estética" assunto, mas o que está realmente a falar é a "estética" ou sentimento de lugar. I tour and consult with about 3-5 colleges a month and most are guilty of tunnel vision when it comes to the prospective family/student “experience.” Eu turísticos e consultar com cerca de um mês e 3-5 colégios são mais culpados do túnel, quando se trata de visão prospectiva da família / aluno "experiência".
Sam Jackson Sam Jackson
October 18th, 2007 at 3:40 pm Outubro 18o, 2007 at 3:40 pm
6 6Hey, new word to characterize a term I think about! Hey, nova palavra para caracterizar um prazo eu penso sobre! Thanks Obrigado
and thanks for reading! e obrigado pela leitura! I often find myself smiling on friday afternoons when I get the TargetX messages because you’re often pretty spot on. Eu muitas vezes encontramos na sexta-feira à tarde eu sorrir quando eu começo a TargetX mensagens porque você está muitas vezes em belo local. Sometimes not, and I try to call you on those times… Às vezes não, e eu tentar chamar-lhe sobre os tempos… 
RSS feed for comments on this post RSS feed para comentários sobre este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deixe uma resposta
Pages Páginas
Who is Sam Jackson? Sam é que Jackson?
Kind words about my blog: Elogios ao meu blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga convida-lo " a service to all of us in the higher ed marketing business.” um serviço para todos nós, os mais elevados ed marketing empresarial. "
Christian Long says it has “ Long cristã diz que tem " dramatically inspired college admissions folks to take notice dramaticamente inspirado colégio admissões a gente vai tomar aviso ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson diz " I like [it] because I agree with so much of what he says. Eu gosto [ele], porque concordo com muito do que ele diz. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "E que" prestar atenção aquilo que Sam escreve-lhe-á uma maior atenção aos alunos que frequentam a escola será de fato. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly diz o meu estilo espirituoso e fresco " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students oferece um raro vislumbre na mente dos nossos alunos evasivo prospectivo ” "
and TargetX calls my blog “ e solicita TargetX meu blog " good reading boa leitura ” and me “wise-beyond-my-years.” "Ea mim" sábios-meu-para além de anos ".
Categories Categorias
Translate Traduzir
Helpful Sponsors Helpful Patrocinadores
Archives Arquivos
Related Relacionados
Recent Comments Comentários recentes
Recent Posts Postagens recentes
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. Eu coalescem os vapores da existência humana em uma empresa viável e significativa compreensão.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the A experiência do Colégio Sam Jackson e corre o Wordpress BloggingPro theme by: por tema: Design Disease Doença de Design .
You're at the end of the page! Você está no fim da página! Go back to the top or Voltar para o topo ou reload to read more. para ler mais.