05 Oct 05 Oct
Posted by Sam Jackson as Написал Сэм Джексон, как Admissions Прием , , College Колледж , , Teenagers Подростки , , Visits Посещения , , marketing маркетинг
Norman Kraft of Zen Writes Inc. keeps a higher education marketing blog called “ Норман Крафт Дзэн Записывает инк держит высшее образование маркетинг блога называется " Zen and the Art of Higher Education Marketing Дзен и искусство высшего образования по маркетингу ” which I read regularly (or at least as regularly as he posts–happily, the last couple of weeks have been pretty consistent) and generally find to be very on the mark. ", Которые я читаю регулярно (или, по крайней мере столь же регулярно, как он должностей-к счастью, последние несколько недель были довольно последовательной) и вообще найти будет очень по знак. Two weeks ago he Две недели назад он posed an interesting question заданные интересный вопрос – what effect do appearances have in the context of the admissions office itself? He writes: -- Что делать эффект видимости, в контексте признания самого офиса? Он пишет:
For many colleges and universities, admissions office space seems almost an afterthought. Для многих колледжей и университетов, признания, офисные помещения, как почти afterthought. Too often, the office entrances are difficult to find and once found, the admissions area is hardly one of the highlights of the college tour. Слишком часто, офис входы трудно найти и как только найден, приема области едва ли один из моменты колледж тур. I’ve seen admissions officers attempt to prevent parents and students from seeing their offices by arranging meetings in open spaces on campus, or at a library or student center. Я видел признания офицеров пытаться предотвратить родителей и учеников не смог увидеть их отделений по организации встреч на открытых пространствах на территории кампуса, либо в студенческой библиотеке или центре.
Your admissions area is your first impression, and as the old saying goes, you only have one opportunity to make a good first impression. Ваши признания вашей области является первое впечатление, и как старая поговорка, у вас только одна возможность сделать хорошее первое впечатление.
Let me address this question from my perspective as a student and a recent college-admissions-office-visitor. Позвольте мне рассмотреть этот вопрос с моей точки зрения, как и студент колледжа-последние приема-офис-посетитель. First and foremost, the admissions office is not the first impression someone has of a school when visiting. В первую очередь, признания полномочий не первое впечатление уже кто-то из школы при посещении. Not precisely, at least. Не раз, по крайней мере. Parents don’t blindfold their kids, drive them in erratic randomized patterns, and then lead them up to the admissions office only to then ‘unveil’ the first impression of the entire school. Родители не с завязанными глазами своих детей, изгоняет их в рандомизированных неустойчивыми структурами, а затем привести их до приема на службу лишь затем "обнародует" Первое впечатление от всей школе. There is the journey to the admissions office first, and even that little step can have a significant impact. Существует путь к должности первого признания, и даже, что мало шаг может оказать существенное воздействие. How so? Как так?
Although I knew that there were realistic constraints for space, sometimes the positioning of an admissions office alone would seem to send a message to me. Хотя я знал, что существуют реальные трудности в пространстве, иногда позиционирование приема офис в одиночку, по-видимому, отправить сообщение на мой адрес. Take, for example, the University of Pennsylvania admissions office: it is very convenient and easy to find because of how central it is to campus ( Возьмем, к примеру, Университет Пенсильвании признания полномочий: оно является очень удобным и легко найти, так как она является центральной для кампуса ( 1 College Hall, ground floor 1 колледж зал, первый этаж ). To get there we walked through especially nice portions of the campus and a vibrant part of Philadelphia; that was the first impression of the school. Чтобы получить там мы шли через особенно приятно части кампуса и активной части Филадельфии, что было первое впечатление от школы. My memories of the admissions office itself are not especially great because my preoccupation at the time was coping with the 105+ degree heat wave. Мои воспоминания о признания полномочий сама не особенно большой, потому что моя задача на момент был справиться с 105 + степень жары.
T he real distinction between admissions offices first and foremost is SERVICE . П реальные различия между отделениями приема в первую очередь является СЛУЖБА. Yes, it was a painful heat wave at Penn and that wasn’t their fault. Да, он был болезненным жары на Пенн, и это не их вина. The day before, though, the temperatures were almost as bad and I had visited both Yale and Wesleyan with my family. Днем ранее, однако, температуры были почти так же плохо, и я посетил обе Йельского и Wesleyan с моей семьей. The biggest difference, where tour and admissions office experience was concerned (schools aside)? Большое различие, где тура и признания полномочий опыт был обеспокоен (школы в сторону)? Wesleyan offered free bottles of water. Wesleyan предлагаются бесплатно бутылок с водой. It was also, hands down, the nicest, most accommodating, and most convincing of anywhere I visited, but that’s another story. Кроме того, руки вниз, красивых, самых проживания, и самый убедительный в любом месте я посетил, но это другая история. The water was part of that. Вода является частью этого. I know it’s not in the budgets for Penn and Yale to offer water to all the people who come and visit–they had rather bigger crowds–but those are some of the differences that we take away from tours. Я знаю, это не в бюджеты Пенн и Йельский предложить водой всех людей, которые приходят и посещения, они скорее больше толпы-но эти некоторые разногласия, которые мы принимаем от туров. The little details that count. Мало деталей о том, что рассчитывать.
Wesleyan-Yale isn’ta very fair comparison, as I’ve said. Wesleyan-Йельский isn'ta очень справедливое сравнение, как я уже сказал. So let me use another situation with slightly more even odds: Harvard vs. MIT. Поэтому позвольте мне воспользоваться еще одна ситуация, с чуть более равномерное расходится: Гарвард против MIT.
I visited MIT on March 14th, 2006–it was the Я посетил MIT по 14 марта 2006 года-он был first school I visited первой школы я посетил . I remember the date because it was Я помню день, поскольку он был Pi Day Pi день ! Anyway, I visited MIT with my friend Greta and we got slightly lost in the Во всяком случае, я посетил MIT с моим другом Грета и мы получили несколько потеряли в infinite corridor бесконечный коридор and on campus looking around for the admissions office because MIT buildings are all designated by numbers are we weren’t paying that much attention since it was our spring break. и о перспективных вокруг кампуса для приема служебных зданий Массачусетского технологического института, поскольку все назначенные номера мы не уделяя большого внимания, что, поскольку он был наш весенний перерыв. Something like that. Нечто подобное. We found the office in the end and it was a messy place inhospitable to visitors–we were sent elsewhere for our tour and info talk. Мы обнаружили, офис в направлении, и она была messy место негостеприимных для посетителей-мы были отправлены в других странах для нашего тура и информация поговорить. It felt like the reception / office ratio was off. Она высказала мнение, как прием / офис соотношение было удалиться. All the same, we had a good time at MIT (read the Все же, мы имели хорошее время в Массачусетском технологическом институте (читать visit report посетить доклад ).
Compare with Harvard: we wandered over to Radcliffe yard and found the admissions office after some searching, but given Harvard’s visitor volume what happened next was unfortunate. Сравнить с Гарвардским: мы wandered над Рэдклиф на дворе и нашел признания полномочий после некоторых поисков, но, учитывая Гарвардского университета посетителей, что произошло рядом был неудачным. We were sent from a messy office environment to what looked like a semi-dilapidated basement auditorium where we were told about how selective Harvard was before being sent out on the worst college tour in my complete touring experience. Мы были отправлены из офиса messy условия для того, что выглядели как полу-подвале ветхого зрительный зал, где мы говорили о том, как избирательное Гарвард был затем направлен в худшем колледже моя поездка в полный туристский опыт.
There were many similarities in presentation and aesthetic experience, but when I ask Greta or think myself about the MIT visit we don’t think about how the office was messy. Были многочисленные сходства в презентации и эстетического опыта, но когда я спрашиваю Грета или думать о себе MIT визита мы не думаем о том, как отделение messy. We just think about how exciting the UROP program sounded and how friendly everyone was. Мы просто думать о том, как захватывающие UROP программе звучали и как все были дружественными. The aesthetic details only come into play over at Harvard when we start trying to look for something to redeem the experience. Эстетических деталей, только вступают в действие более чем в Гарварде, когда мы пытаемся начать искать то, чтобы выкупить опыт.
Are aesthetics important? Есть эстетика важна? Sure. Конечно. But they’re not the most important part of the experience or ‘first impression,’ at least not in my mind, and it’s important to remember that. Но они не самая важная часть опыта или "первое впечатление," по крайней мере, не в моей памяти, и это важно помнить это. I didn’t see any places that were installing gold leaf in the admissions offices while cutting back on staff, but I just thought I’d share my thoughts on this all the same. Я не вижу места, которые были установке позолотой в отделениях приема при сокращении персонала, но я просто мысли я бы поделиться своими мыслями об этом все же.
For the record, Johns Hopkins gave out free water bottles a few days later when it was equally hot. Для записи Джона Хопкинса дали бесплатно воду из бутылки несколько дней спустя, когда она была одинаково жарко.
6 Responses 6 Ответы
Serena Серена
October 10th, 2007 at 10:18 pm 10 октября 2007 года в 10:18 вечера
1 1JHU gave out tote bags when I went on a campus tour this summer. ИЕУ дал tote из сумки, когда я пошел на кампусе тур этим летом.
However, it was also the only college info session I went to on campus that did not use a powerpoint presentation. В то же время было только колледж Информация сессии я отправился в кампус о том, что не использовали powerpoint презентации.
Sam Jackson Сам Джексон
October 10th, 2007 at 10:33 pm 10 октября 2007 года в 10:33 вечера
2 2So your PowerPoint experience was universally a good thing? Так что Ваш опыт PowerPoint повсеместно хорошее дело? I only had a few ppt presentations. Я имел лишь несколько ppt презентаций. Where did they have them? Откуда они их? Anyway, the best presentations I saw would only have been subverted by slides, electronic or not. Во всяком случае, лучшие выступления я видел бы только было сорвано по слайды, электронные или нет. Tote bags do rock, though. Tote мешки делать рок, хотя.
Serena Серена
October 10th, 2007 at 10:44 pm 10 октября 2007 года в 10:44 вечера
3 3Thinking about it, my experience would not have been representative, since I only went to the sessions at Northwestern and Georgetown, additionally. Думая об этом, мой опыт не был бы представительным, так как я только пошел на сессии в Северо-Западном и Джорджтаун, дополнительно. Oops. Не получилось. All the sessions at Exeter don’t use ppt’s. Все заседания в Эксетер не используют в ppt.
Sam Jackson Сам Джексон
October 10th, 2007 at 10:52 pm 10 октября 2007 года в 10:52 вечера
4 4Ah. Ах. I wasn’t crazy about the Georgetown approach, just because it didn’t help the dry feel I got from some other things there. Я не сумасшедший о Джорджтаун подход, только потому, что оно не поможет сухой кажется, что я получил от некоторых других вещей там. By the way, if you want any help with your blog (just read: Кстати, если вы хотите, чтобы любую помощь в своем блоге (просто читать: http://muntinsquares.blogspot.com/2007/09/starting.html ) let me know! ) Дайте мне знать!
Jeff Kallay Джефф Kallay
October 16th, 2007 at 2:50 pm 16 октября 2007 года в 2:50 вечера
5 5Sam: Сэм:
I’ve been a reader of you brilliant blog and just wanted to say kudos on this topic. Я был читателем вы блестящий блога и просто хотел бы сказать, kudos по этой теме. In the emerging experience economy “aesthetics” matter, but what you’re really talking about is the “esthetic” or sense of place. В формирующейся опыт экономики "эстетики" вопрос, но то, что Вы действительно говорим это "эстетическое", или чувство место. I tour and consult with about 3-5 colleges a month and most are guilty of tunnel vision when it comes to the prospective family/student “experience.” Я тур и консультироваться с примерно 3-5 колледжей, месяц, и большая их виновными в туннель видения, когда речь идет о перспективных семей / студент "опыта".
Sam Jackson Сам Джексон
October 18th, 2007 at 3:40 pm 18 октября 2007 года в 3:40 вечера
6 6Hey, new word to characterize a term I think about! Эй, новое слово, чтобы охарактеризовать термин я думаю о! Thanks Спасибо
and thanks for reading! и спасибо за чтением! I often find myself smiling on friday afternoons when I get the TargetX messages because you’re often pretty spot on. Я часто находят себе улыбаться в пятницу после обеда, когда я получаю TargetX сообщения, так как вы довольно часто на месте. Sometimes not, and I try to call you on those times… Иногда нет, и я пытаюсь позвонить вам по тем временам… 
RSS feed for comments on this post RSS канал для комментариев на этот пост · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Оставить ответ
Pages Страницы
Who is Sam Jackson? Кто является Сэм Джексон?
Kind words about my blog: Добрые слова о моем блоге:
Andrew Careaga calls it “ Эндрю Careaga называет это " a service to all of us in the higher ed marketing business.” сервис для всех нас в высших бизнес-издание маркетинга ".
Christian Long says it has “ Кристиан Лонг говорит он " dramatically inspired college admissions folks to take notice резко вдохновили колледжей приема ребят принимать уведомления ” "
Bob Johnson says “ Боб Джонсон сказал " I like [it] because I agree with so much of what he says. Я хотел [его], потому что я согласен с тем многое из того, что он говорит. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "И что" уделяя внимание то, что Сэм пишет позволит вам уделить больше внимание на студентов которые будут реально участвовать в вашей школе ".
Karine Joly says my witty and fresh style “ Карине Жолы у меня остроумный и свежий стиль " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students предлагает редкие взглянуть на ум нашим будущим студентам удается ” "
and TargetX calls my blog “ TargetX и призывы моего блога " good reading хорошее чтение ” and me “wise-beyond-my-years.” "И я" мудрый-за-мое-лет ".
Categories Категории
Translate Перевести
Helpful Sponsors Полезный Спонсоры
Archives Архивы
Related Похожие
Recent Comments Последние комментарии
Recent Posts Последние сообщения
I coalesce the vapors of human existence into a viable and meaningful comprehension. Я coalesce паров человеческого существования в жизнеспособной и значимое осмысление.
the Sam Jackson College Experience runs Wordpress and the Сам Джексон колледж Опыт работает и Wordpress BloggingPro theme by: темы: Design Disease Дизайн болезней .
You're at the end of the page! Ты в конце страницы! Go back to the top or Вернитесь к верхней или reload перезагрузки to read more. читать больше.