10 Oct 10 Octubre
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Friends Amigos
New York is the second biggest source of visitors to the site (by city or state) and I thought I would share this Nueva York es la segunda mayor fuente de visitantes al sitio (por ciudad o estado) y yo pensé que comparten esta nice article nice artículo that was in the New York Post about a very good family friend, Lynn Jawitz, who also happens to be a very good florist! que fue en el New York Post acerca de un muy buen amigo de la familia, Lynn Jawitz, que también pasa a ser una muy buena floristería!
Lynn Jawitz lives in a striking home a 19th-century Upper East Side townhouse that she lovingly restored, winning an interior design award in the process. Lynn Jawitz vive en una casa, un sorprendente del siglo 19 Upper East Side casa que ella amorosamente restaurado, ganador de un premio de diseño interior en el proceso. The designs she’s best known for, though, emerge from a studio in the basement, where she creates lush, distinctive floral arrangements that have earned her a reputation as one of the city’s top flower designers, and grace luxe weddings and other high-style events from the Rainbow Room to Le Bernardin. Los diseños que mejor conoce, sin embargo, emerge de un estudio en el sótano, donde se crea exuberante, distintivos arreglos florales que se han ganado su reputación como una de las ciudades más importantes diseñadores de flores, y la gracia lujo bodas y otros de alto estilo de eventos de la Rainbow Room de Le Bernardin.
A law school graduate and a former stockbroker, Jawitz started her business, Florisan, five years ago, after learning the ropes from master floral-design teachers at Parson’s School of Design. A la escuela de leyes de posgrado y un ex bolsa, Jawitz comenzó su negocio, Florisan, hace cinco años, después de aprender de maestro de diseño floral maestros en Parson's School of Design. She’s one of the few designers around who uses the technique of “wiring” each blossom - a painstaking process that involves removing the stem and adding a miniature hydrating reservoir that keeps blossoms fresh long after others would have wilted. Ella es uno de los pocos diseñadores en torno a que utiliza la técnica de "cableado" cada flor - un meticuloso proceso que implica la eliminación del tallo y la adición de un embalse en miniatura hidratante que mantiene flores frescas mucho después que otros han marchitas.
I have seen Lynn at work and have also seen the final results and both are amazing! He visto Lynn en el trabajo y también han visto los resultados finales y ambos son increíbles! She’s also just all around really awesome and nice and has known me since before I was born : ) Ella también acaba de todo realmente impresionante y agradable y me ha conocido desde antes que yo naciera:)
So, yeah. Así, sí. Lynn does really, really, beautiful flower arrangements… pity that article only has one picture! Lynn hace realmente, realmente, hermoso arreglos florales… lástima que el artículo sólo tiene una foto! For more, check out the Para más información, consulte la Florisan website Florisan sitio web . These all look even more amazing in person and the way that these are done, with that wiring technique, really does make a huge difference. Estos Todos esperamos aún más impresionante en persona y la manera en que se trata de hacer, con que el cableado técnica, realmente hacen una gran diferencia. It’s just stunningly beautiful and they last forever! Solo es increíblemente hermoso y que durará para siempre! At least, they do with silk flowers. Al menos, lo hacen con flores de seda. They last quite a while with real blooms. Duran bastante tiempo real con flores.
One Response Una Respuesta
Valley Girl Valley Girl
November 10th, 2007 at 2:59 pm 10 de noviembre de 2007, a las 2:59 pm
1 1Gorgeous arrangements! Magníficos arreglos!
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios sobre este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta