05 Nov 05 Nov
Posted by Sam Jackson as Posted by Sam Jackson als Admissions Admissions , , College Board College Board , , Internets Internets , , Teenagers Teenager , , education Bildung , , personal persönliche
Two weekends ago I was in New York because I was part of a panel about “Admissions in the Internet Age.” My part was a very compressed summary of my general admissions-internet-teenagers philosophy with some examples of blogs and other online tools which appeal to students and are also great for schools. Zwei Wochenenden war ich in New York, denn ich war Teil eines Panels zum Thema "Kinobesuche in der Internet-Zeitalter." Mein Teil war eine sehr komprimierte Zusammenfassung meiner allgemeinen Besucherzahlen-internet-Philosophie mit Jugendlichen einige Beispiele von Blogs und andere Online-Tools die Appell an Studenten und sind auch ideal für Schulen. I said I would try to talk about “bridging the gap” between students and admissions offices / counselors where the internet is concerned. Ich sagte, ich würde versuchen, darüber zu sprechen "Bridging the Gap" zwischen Studierenden und Eintritte Büros / Berater, wo das Internet betroffen ist. There were a lot of great questions afterwards and the panel as a whole did a really good job; I could praise my co-panelists for ages but instead I’ll just move on and talk about my reactions… to the audience reactions? Es gab eine Menge großartiger Fragen und danach das Gremium als Ganzes hat eine wirklich gute Arbeit, ich könnte mein Lob Co-Panelteilnehmer für die Ewigkeit, sondern ich werde einfach bewegen und sprechen… meine Reaktionen auf das Publikum Reaktionen?
I’m very much happier with how a lot of the higher education landscape looks now for uptake of blogs and new media (as well as integration with other tools familiar with my generation) compared with what it was even just a year ago. Ich bin sehr viel glücklicher mit, wie viel von der Hochschul-Landschaft sucht nun für die Aufnahme von Blogs und neue Medien (ebenso wie die Integration mit anderen Werkzeugen vertraut mit meiner Generation) im Vergleich zu dem, was er war auch nur ein Jahr zuvor. I’m not saying things are great, or even good, but there’sa very definite measured improvement in attitudes institutionally from what I could smell in the wind. Ich sage nicht, dass die Dinge sind große oder sogar sehr gut, aber es gibt sehr konkrete Verbesserungen gemessen in der Einstellung institutionell von dem, was ich konnte Geruch im Wind. People were very interested in what I had to say, and not just in the way the monacle and tophat crowd are interested when they go to a zoo or circus. Die Leute waren sehr interessiert, was ich zu sagen hatte, und nicht nur auf die Art und Weise der monacle und TopHat Menge interessiert sind, wenn sie sich an einem Zoo oder Zirkus.
For ease of digestion, I’ve made a list of some of my feelings (nine of them, to be exact) for your consumption: Zur Erleichterung der Verdauung, ich habe eine Liste mit einigen meiner Gefühle (neun von ihnen, um genau zu sein) für Ihr Verbrauch:
Reasons for Optimism: Gründe für den Optimismus:
Reasons for hair-pulling frustration: Gründe für Haar-Ziehen Frustration:
So those are just a few feelings I wanted to share from some of my inferences talking to people. Also das sind nur ein paar Gefühle Ich wollte Aktie aus einigen meiner Schlussfolgerungen im Gespräch mit Menschen. But, on the whole, I was filled with happy fuzzy feelings, not despairing sad ones. Aber im großen und ganzen war ich froh, gefüllt mit Fuzzy-Gefühle, nicht verzweifelt traurig. Even if some people still had more catching up to do there were a lot who were very eager to get cracking on some new projects. Selbst wenn einige Menschen noch mehr aufholen zu tun gab es eine Menge, waren sehr eifrig, um Rissbildung auf einige neue Projekte.
Special thanks to all the nice folks I got a chance to meet and speak with afterwards, I know I saw some more people with more questions who didn’t ask them and who for time constraints or whatever else didn’t stop by to chat anymore… definitely drop me a line if you are reading this! Besonderen Dank an alle die netten Leute Ich habe eine Chance zu treffen und sprechen mit danach, ich weiß, dass ich sah etwas mehr Menschen mit mehr Fragen haben, fragen sie nicht, und für die zeitlichen Zwänge oder was auch immer sonst nicht zu stoppen, indem Chat mehr … Definitiv fallen mir ein paar Zeilen, wenn Sie gerade lesen! The discussion at the end was what inspired me to have renewed faith in admissions offices around the country, let’s keep it up. Die Diskussion am Ende war, was mich inspiriert zu haben, erneuert den Glauben an Kinobesuche Büros im ganzen Land, let's keep it up.
2 Responses 2 Responses
Zach Zach
November 5th, 2007 at 9:47 am 5. November 2007 um 9:47
1 1Yes, the people who get it are higher up now than ever before. Ja, das Volk, es sind jetzt höher als jemals zuvor. But there’s still the people at the very top who just don’t get it. Aber es ist immer noch die Menschen an der Spitze, nur nicht get it. And unless you have someone young or abnormally cool, it looks like blogs and the like won’t be used properly in the education field. Und es sei denn, Sie haben jemand jung oder ungewöhnlich kühl, es sieht aus wie Blogs und dergleichen werden nicht ordnungsgemäße Verwendung der im Bildungsbereich.
I know I would really enjoy it though. Ich weiß, dass ich wirklich genießen würde es aber. It would be great if my school’s president or someone else in the administration would write something like that and the students would have the opportunity to respond to it. Es wäre schön, wenn meine Schule Präsidenten oder jemand sonst in der Verwaltung schreiben würde so etwas wie das und den Studenten die Möglichkeit hätten darauf zu reagieren.
Sam Jackson Sam Jackson
November 9th, 2007 at 1:21 am 9. November 2007 um 1:21
2 2Well, if you look hard enough maybe we’ll end up finding enough abnormally cool people to start a trend : ) Nun, wenn man hart genug, vielleicht werden wir am Ende finden, ungewöhnlich genug coole Leute beginnen ein Trend:)
As the pressure builds and these things become more mainstream then hopefully we will see more uptake, especially with leadership from the top! Da der Druck aufbaut und diese Dinge werden mehr Mainstream dann hoffentlich werden wir sehen, mehr Akzeptanz, vor allem mit Führung von der Spitze!
RSS feed for comments on this post RSS Feed für Kommentare zu diesem Beitrag · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Lassen Sie eine Antwort
Pages Seiten
Who is Sam Jackson? Wer ist Sam Jackson?
Kind words about my blog: Mit freundlichen Worte zu meinem Blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga nennt es " a service to all of us in the higher ed marketing business.” ein Service für alle von uns in die höheren ed-Geschäft. "
Christian Long says it has “ Christian Lange, sagt er, er habe " dramatically inspired college admissions folks to take notice dramatisch inspiriert College Kinobesuche Leute zu treffen Hinweis ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson sagt: " I like [it] because I agree with so much of what he says. Ich mag [it], weil ich mit so viel von dem, was er sagt. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "Und das" Paying Aufmerksamkeit, was Sam schreibt, dass Sie sich stärker auf Studenten, die tatsächlich an Ihrer Schule. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly, sagt mein witzig und frischen Stil " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students bietet einen seltenen Einblick in den Geist unserer schwer fassbaren Studieninteressenten ” "
and TargetX calls my blog “ TargetX und fordert mein Blog " good reading gute Lesung ” and me “wise-beyond-my-years.” "Und mir" WISE-Beyond-my-Jahre. "
Categories Kategorien
Translate Übersetzen
Helpful Sponsors Hilfreiche Sponsoren
Archives Archiv
Related Verwandte