Two weekends ago I was in New York because I was part of a panel about “Admissions in the Internet Age.” My part was a very compressed summary of my general admissions-internet-teenagers philosophy with some examples of blogs and other online tools which appeal to students and are also great for schools. Hace dos fines de semana yo estaba en Nueva York porque yo era parte de un panel sobre "Admisión a la era de Internet." Mi parte es un resumen muy comprimido de mi general de admisión-Internet-adolescentes filosofía con algunos ejemplos de los blogs y otras herramientas en línea que llamamiento a los estudiantes y también son excelentes para las escuelas. I said I would try to talk about “bridging the gap” between students and admissions offices / counselors where the internet is concerned. Me dijo que yo trataría de hablar de "cerrar la brecha" entre los alumnos y las oficinas de admisiones / consejeros que la Internet se refiere. There were a lot of great questions afterwards and the panel as a whole did a really good job; I could praise my co-panelists for ages but instead I’ll just move on and talk about my reactions… to the audience reactions? Hubo un montón de grandes interrogantes y después el grupo en su conjunto hizo un muy buen trabajo, me podría elogiar mis compañeros de panelistas para las edades, sino que sólo voy a pasar y hablar sobre mis reacciones… para el público reacciones?

I’m very much happier with how a lot of the higher education landscape looks now for uptake of blogs and new media (as well as integration with other tools familiar with my generation) compared with what it was even just a year ago. Estoy muy feliz con la manera en gran parte de la educación superior paisaje se ve ahora para la absorción de los blogs y nuevos medios de comunicación (así como la integración con otras herramientas familiarizados con mi generación) en comparación con lo que era incluso hace apenas un año. I’m not saying things are great, or even good, but there’sa very definite measured improvement in attitudes institutionally from what I could smell in the wind. No estoy diciendo cosas que son grandes, o incluso buena, pero hay una muy clara mejora en medir las actitudes institucionalmente de lo que yo podía oler en el viento. People were very interested in what I had to say, and not just in the way the monacle and tophat crowd are interested when they go to a zoo or circus. La gente estaba muy interesada en lo que yo tenía que decir, y no sólo en la forma en que la monacle y tophat multitud está interesado cuando van a un zoológico ni de circo.

For ease of digestion, I’ve made a list of some of my feelings (nine of them, to be exact) for your consumption: Para facilitar la digestión, he hecho una lista de algunos de mis sentimientos (nueve de ellos, para ser exactos) para su consumo:

Reasons for Optimism: Razones para el optimismo:

  1. More people from more places are interested in adopting new tools in new ways to reach students and connect. Más personas de más lugares interesados en la adopción de nuevos instrumentos a las nuevas formas de llegar a los estudiantes y conectar.
  2. The people who “get it” are less trapped from above than they have been in the past. El pueblo que "obtenerlo" son menos atrapados por encima de lo que lo han sido en el pasado.
  3. Continuing pressure to reform admissions (ha, ha) and admit students will keep driving adoption. Continuando la presión para la reforma de admisión (ja, ja) y admitir los estudiantes a seguir la adopción de conducción.
  4. There are more good examples every year, more success stories! Hay más buenos ejemplos de cada año, más historias de éxito! People are, at the least, trying. Las personas son, al menos, intentarlo.
  5. My message resonates! Mi mensaje resuena! Students and a random cross-section of the higher education community can and sometimes do speak the same language! Los estudiantes y un control aleatorio sección transversal de la educación superior y la comunidad puede hacer a veces hablan el mismo idioma!

Reasons for hair-pulling frustration: Razones para el cabello, tirando de frustración:

  1. Too little, too slow, too late–too conservative generally! Demasiado poco, demasiado lento, demasiado tarde-demasiado conservadora en general! Too little to achieve the full effect in many cases of adoption, too slow and too late to help out a lot of students today , and too conservative generally for reasons obvious to longtime readers of the blog. Demasiado poco para lograr el pleno efecto en muchos casos de adopción, demasiado lento y demasiado tarde para ayudar a cabo una gran cantidad de estudiantes el día de hoy, demasiado conservadora y en general, por razones evidentes por mucho tiempo a los lectores del blog.
  2. Wrong perspectives guiding misconceptions: people continue to misconstrue blogs, social networking, etc in context of old techniques. Incorrecto perspectivas rectores ideas erróneas: las personas siguen erróneamente blogs, redes sociales, etc en el contexto de técnicas antiguas. This is wrong and will only end in disaster! Esto es incorrecto y sólo en casos de desastre final!
  3. Risk-avoidance leads to counterproductive behaviors which undermine the success of institutional efforts to move forward! - Evitación del riesgo conduce a comportamientos contraproducentes que socavan el éxito de los esfuerzos institucionales para avanzar!
  4. More people and schools need more exposure to more good examples! Más gente y las escuelas necesitan más exposición a más buenos ejemplos! There is nothing to be (too) afraid about and there are examples to show as much. No hay nada para ser (demasiado) miedo acerca y hay ejemplos para mostrar como mucho.

So those are just a few feelings I wanted to share from some of my inferences talking to people. Así pues, estas son sólo algunos sentimientos que yo quería compartir algunas de mis inferencias hablando con la gente. But, on the whole, I was filled with happy fuzzy feelings, not despairing sad ones. Pero, sobre todo, me llena de sentimientos difusos feliz, no triste desesperación. Even if some people still had more catching up to do there were a lot who were very eager to get cracking on some new projects. Aun cuando algunas personas todavía tenían más ponerse al día hay un montón que estaban muy ansiosos por obtener agrietamiento en algunos nuevos proyectos.

Special thanks to all the nice folks I got a chance to meet and speak with afterwards, I know I saw some more people with more questions who didn’t ask them and who for time constraints or whatever else didn’t stop by to chat anymore… definitely drop me a line if you are reading this! Un agradecimiento especial a todos la gente bonita me dio la oportunidad de reunirse y hablar con el después, sé que algunos vieron un mayor número de personas con más preguntas que no pidió y que por limitaciones de tiempo o cualquier otra cosa no se detuvo para charlar por más … Definitivamente, envíeme una línea si usted está leyendo esto! The discussion at the end was what inspired me to have renewed faith in admissions offices around the country, let’s keep it up. El debate al final fue lo que inspiró a mí han renovado la fe en las oficinas de admisión en todo el país, vamos a continuar.