05 Nov 05 Noviembre
Posted by Sam Jackson as Publicado por Sam Jackson como Admissions Admisiones , , College Board College Board , , Internets Internets , , Teenagers Los adolescentes , , education educación , , personal personal
Two weekends ago I was in New York because I was part of a panel about “Admissions in the Internet Age.” My part was a very compressed summary of my general admissions-internet-teenagers philosophy with some examples of blogs and other online tools which appeal to students and are also great for schools. Hace dos fines de semana yo estaba en Nueva York porque yo era parte de un panel sobre "Admisión a la era de Internet." Mi parte es un resumen muy comprimido de mi general de admisión-Internet-adolescentes filosofía con algunos ejemplos de los blogs y otras herramientas en línea que llamamiento a los estudiantes y también son excelentes para las escuelas. I said I would try to talk about “bridging the gap” between students and admissions offices / counselors where the internet is concerned. Me dijo que yo trataría de hablar de "cerrar la brecha" entre los alumnos y las oficinas de admisiones / consejeros que la Internet se refiere. There were a lot of great questions afterwards and the panel as a whole did a really good job; I could praise my co-panelists for ages but instead I’ll just move on and talk about my reactions… to the audience reactions? Hubo un montón de grandes interrogantes y después el grupo en su conjunto hizo un muy buen trabajo, me podría elogiar mis compañeros de panelistas para las edades, sino que sólo voy a pasar y hablar sobre mis reacciones… para el público reacciones?
I’m very much happier with how a lot of the higher education landscape looks now for uptake of blogs and new media (as well as integration with other tools familiar with my generation) compared with what it was even just a year ago. Estoy muy feliz con la manera en gran parte de la educación superior paisaje se ve ahora para la absorción de los blogs y nuevos medios de comunicación (así como la integración con otras herramientas familiarizados con mi generación) en comparación con lo que era incluso hace apenas un año. I’m not saying things are great, or even good, but there’sa very definite measured improvement in attitudes institutionally from what I could smell in the wind. No estoy diciendo cosas que son grandes, o incluso buena, pero hay una muy clara mejora en medir las actitudes institucionalmente de lo que yo podía oler en el viento. People were very interested in what I had to say, and not just in the way the monacle and tophat crowd are interested when they go to a zoo or circus. La gente estaba muy interesada en lo que yo tenía que decir, y no sólo en la forma en que la monacle y tophat multitud está interesado cuando van a un zoológico ni de circo.
For ease of digestion, I’ve made a list of some of my feelings (nine of them, to be exact) for your consumption: Para facilitar la digestión, he hecho una lista de algunos de mis sentimientos (nueve de ellos, para ser exactos) para su consumo:
Reasons for Optimism: Razones para el optimismo:
Reasons for hair-pulling frustration: Razones para el cabello, tirando de frustración:
So those are just a few feelings I wanted to share from some of my inferences talking to people. Así pues, estas son sólo algunos sentimientos que yo quería compartir algunas de mis inferencias hablando con la gente. But, on the whole, I was filled with happy fuzzy feelings, not despairing sad ones. Pero, sobre todo, me llena de sentimientos difusos feliz, no triste desesperación. Even if some people still had more catching up to do there were a lot who were very eager to get cracking on some new projects. Aun cuando algunas personas todavía tenían más ponerse al día hay un montón que estaban muy ansiosos por obtener agrietamiento en algunos nuevos proyectos.
Special thanks to all the nice folks I got a chance to meet and speak with afterwards, I know I saw some more people with more questions who didn’t ask them and who for time constraints or whatever else didn’t stop by to chat anymore… definitely drop me a line if you are reading this! Un agradecimiento especial a todos la gente bonita me dio la oportunidad de reunirse y hablar con el después, sé que algunos vieron un mayor número de personas con más preguntas que no pidió y que por limitaciones de tiempo o cualquier otra cosa no se detuvo para charlar por más … Definitivamente, envíeme una línea si usted está leyendo esto! The discussion at the end was what inspired me to have renewed faith in admissions offices around the country, let’s keep it up. El debate al final fue lo que inspiró a mí han renovado la fe en las oficinas de admisión en todo el país, vamos a continuar.
2 Responses 2 respuestas
Zach Zach
November 5th, 2007 at 9:47 am 5 de noviembre de 2007, a las 9:47 am
1 1Yes, the people who get it are higher up now than ever before. Sí, las personas que obtengo son más altos ahora que nunca. But there’s still the people at the very top who just don’t get it. Pero aún existe la gente en la parte superior que no acaba de llegar. And unless you have someone young or abnormally cool, it looks like blogs and the like won’t be used properly in the education field. Y si no se tiene a alguien joven o anormalmente frío, parece que los blogs y cosas por el estilo no se utilicen adecuadamente en el ámbito de la educación.
I know I would really enjoy it though. Sé que realmente disfrutar de ella aunque. It would be great if my school’s president or someone else in the administration would write something like that and the students would have the opportunity to respond to it. Sería muy bueno si mi escuela del presidente o alguien más en la administración escribiría algo así y los estudiantes tienen la oportunidad de responder a ella.
Sam Jackson Sam Jackson
November 9th, 2007 at 1:21 am 9 de noviembre de 2007, a las 1:21 am
2 2Well, if you look hard enough maybe we’ll end up finding enough abnormally cool people to start a trend : ) Bueno, si usted busca bastante difícil tal vez le acaban encontrar suficiente anormalmente frío a las personas a iniciar una tendencia:)
As the pressure builds and these things become more mainstream then hopefully we will see more uptake, especially with leadership from the top! A medida que la presión construye y estas cosas se vuelven más principales de esperar entonces vamos a ver más la absorción, especialmente con el liderazgo de la parte superior!
RSS feed for comments on this post RSS feed para los comentarios sobre este post · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Deja una respuesta
Pages Páginas
Who is Sam Jackson? Que es Sam Jackson?
Kind words about my blog: Amables palabras sobre mi blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga lo llama " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un servicio para todos nosotros en la mayor empresa de comercialización ed. "
Christian Long says it has “ Christian Long dice que tiene " dramatically inspired college admissions folks to take notice dramáticamente inspirado admisión gente a tomar nota ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dice " I like [it] because I agree with so much of what he says. Me gusta [que] porque estoy de acuerdo con mucho de lo que dice. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "Y que" Prestar atención Sam escribe lo que le permitirá centrarse más en los estudiantes que realmente asistir a su escuela. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly dice que mi ingenioso y fresco estilo " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students ofrece un raro vistazo a la mente de nuestros futuros alumnos esquiva ” "
and TargetX calls my blog “ y TargetX pide mi blog " good reading buena lectura ” and me “wise-beyond-my-years.” "Y yo" sabios-más allá de mis años. "
Categories Categorías
Translate Traducir
Helpful Sponsors Patrocinadores útiles
Archives Archivos
Related Relacionado