05 Nov 05 Novembre
Posted by Sam Jackson as Posté par Sam Jackson comme Admissions Admissions , , College Board College Board , , Internets Internets , , Teenagers Adolescents , , education l'éducation , , personal personnel
Two weekends ago I was in New York because I was part of a panel about “Admissions in the Internet Age.” My part was a very compressed summary of my general admissions-internet-teenagers philosophy with some examples of blogs and other online tools which appeal to students and are also great for schools. Il ya deux week-end j'étais à New York parce que je faisais partie d'un groupe de «Admissions dans l'ère d'Internet." Mon une partie a été très résumé de mon admission générale-Internet-adolescents philosophie avec quelques exemples de blogs et autres outils en ligne qui appel aux étudiants et sont également intéressants pour les écoles. I said I would try to talk about “bridging the gap” between students and admissions offices / counselors where the internet is concerned. Je l'ai dit je voudrais essayer de parler de "combler le fossé" entre les étudiants et les entrées des bureaux / conseillers où l'Internet est en cause. There were a lot of great questions afterwards and the panel as a whole did a really good job; I could praise my co-panelists for ages but instead I’ll just move on and talk about my reactions… to the audience reactions? Il y avait beaucoup de questions après et le groupe dans son ensemble a fait un bon travail, je pouvais louer mon co-panélistes pour les âges, mais je vais aller de l'avant et parler de mes réactions… au public réactions?
I’m very much happier with how a lot of the higher education landscape looks now for uptake of blogs and new media (as well as integration with other tools familiar with my generation) compared with what it was even just a year ago. Je suis très heureux de la façon dont une grande partie de l'enseignement supérieur paysage ressemble maintenant à l'adoption des blogs et des nouveaux médias (ainsi que l'intégration avec d'autres outils familiers avec ma génération) par rapport à ce qu'elle était encore il ya seulement un an. I’m not saying things are great, or even good, but there’sa very definite measured improvement in attitudes institutionally from what I could smell in the wind. Je ne dis pas que les choses sont grandes, ou même bon, mais il ya une très nette amélioration mesurée dans les attitudes des institutions de ce que je pouvais sentir dans le vent. People were very interested in what I had to say, and not just in the way the monacle and tophat crowd are interested when they go to a zoo or circus. Les gens étaient très intéressés par ce que j'avais à dire, et pas seulement dans la manière dont les monacle et tophat foule sont intéressés lorsqu'ils se rendent dans un zoo ou de cirque.
For ease of digestion, I’ve made a list of some of my feelings (nine of them, to be exact) for your consumption: Pour faciliter la digestion, j'ai fait une liste de certains de mes sentiments (neuf d'entre eux, pour être exact) pour votre consommation:
Reasons for Optimism: Les raisons d'être optimiste:
Reasons for hair-pulling frustration: Raisons pour les cheveux-tirant de frustration:
So those are just a few feelings I wanted to share from some of my inferences talking to people. Donc, ce ne sont là que quelques sentiments que je voulais faire part de certains de mes déductions parler avec les gens. But, on the whole, I was filled with happy fuzzy feelings, not despairing sad ones. Mais, dans l'ensemble, j'ai été rempli de sentiments heureux floue, pas désespéré triste. Even if some people still had more catching up to do there were a lot who were very eager to get cracking on some new projects. Même si certaines personnes ont encore plus de rattrapage à faire, il y avait beaucoup qui étaient très désireux d'obtenir certaines fissures sur de nouveaux projets.
Special thanks to all the nice folks I got a chance to meet and speak with afterwards, I know I saw some more people with more questions who didn’t ask them and who for time constraints or whatever else didn’t stop by to chat anymore… definitely drop me a line if you are reading this! Merci spécial à tous les gentils gens J'ai eu la chance de se rencontrer et parler avec la suite, je sais que j'ai vu d'autres personnes avec plus de questions qui n'ont pas leur demander pour qui et de temps ou quoi que ce soit d'autre ne s'arrête pas à discuter de plus … Certainement me laisser une ligne si vous lisez ceci! The discussion at the end was what inspired me to have renewed faith in admissions offices around the country, let’s keep it up. La discussion à la fin ce qui a été inspiré moi d'avoir une foi renouvelée dans les bureaux d'admission dans le pays, let's keep it up.
2 Responses 2 réponses
Zach Zach
November 5th, 2007 at 9:47 am 5 novembre 2007 à 9:47 am
1 1Yes, the people who get it are higher up now than ever before. Oui, le peuple qui l'obtenir sont maintenant plus haut que jamais auparavant. But there’s still the people at the very top who just don’t get it. Mais il ya toujours les gens du très haut qui juste ne l'obtiennent pas. And unless you have someone young or abnormally cool, it looks like blogs and the like won’t be used properly in the education field. Et si vous avez quelqu'un jeunes ou anormalement froide, il semble que les blogs et autres ne seront pas utilisés correctement dans le domaine de l'éducation.
I know I would really enjoy it though. Je sais, j'aimerais vraiment bien en profiter. It would be great if my school’s president or someone else in the administration would write something like that and the students would have the opportunity to respond to it. Il serait très bien si mon école le président ou quelqu'un d'autre dans l'administration prendrait écrire quelque chose comme ça et les étudiants auraient la possibilité d'y répondre.
Sam Jackson Sam Jackson
November 9th, 2007 at 1:21 am 9 novembre 2007 à 1:21 am
2 2Well, if you look hard enough maybe we’ll end up finding enough abnormally cool people to start a trend : ) Eh bien, si vous recherchez peut-être assez dur, nous allons finir par trouver suffisamment anormalement frais de gens à démarrer une tendance:)
As the pressure builds and these things become more mainstream then hopefully we will see more uptake, especially with leadership from the top! Comme la pression et ces choses deviennent plus commercial puis, espérons-nous le verrons plus absorption, notamment en direction du sommet!
RSS feed for comments on this post Flux RSS pour les commentaires de cet article · TrackBack URI TrackBack URI
Leave a reply Laissez une réponse
Pages Les pages
Who is Sam Jackson? Qui est Sam Jackson?
Kind words about my blog: Type mots sur mon blog:
Andrew Careaga calls it “ Andrew Careaga l'appelle " a service to all of us in the higher ed marketing business.” un service pour chacun d'entre nous dans les plus hautes ed marketing. "
Christian Long says it has “ Christian M. Long, il a " dramatically inspired college admissions folks to take notice de façon spectaculaire inspiré Collège admission gens à prendre connaissance ” "
Bob Johnson says “ Bob Johnson dit " I like [it] because I agree with so much of what he says. J'aime [it] parce que je suis d'accord avec une si grande partie de ce qu'il dit. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” »Et que« Prêter attention Sam écrit ce que vous permettra de mettre davantage l'accent sur les étudiants qui vont effectivement participer à votre école. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ Karine Joly indique que mon esprit frais et le style " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students offre un rare aperçu de l'esprit insaisissable de nos futurs étudiants ” "
and TargetX calls my blog “ et TargetX appels mon blog " good reading bonne lecture ” and me “wise-beyond-my-years.” "Et moi"-sage-au-delà de mes années ».
Categories Catégories
Translate Traduire
Helpful Sponsors Sponsors utile
Archives Les archives
Related Relatif