05 Nov 11월 5일
Posted by Sam Jackson as 작성자 : 사뮤엘 잭슨로 Admissions 입시 , , College Board 대학 보드 , , Internets 인트라넷 , , Teenagers 10 대 , , education 교육 , , personal 개인
Two weekends ago I was in New York because I was part of a panel about “Admissions in the Internet Age.” My part was a very compressed summary of my general admissions-internet-teenagers philosophy with some examples of blogs and other online tools which appeal to students and are also great for schools. 2 개의 주말 전에는 뉴욕에 패널의 한 부분이기 때문에 대해 "인터넷 시대에 입학합니다."내 역할은 아주 압축 요약을 내 일반적인 입학 - 인터넷 - 청소년 철학의 예입 블로그 및 기타 온라인 도구를 에 호소하는 학생과 학교도 좋은합니다. I said I would try to talk about “bridging the gap” between students and admissions offices / counselors where the internet is concerned. 나는에 대해 얘기하려고 할 잡아뗐지 "다리를 놓는 간격 사이에"학생 및 입학 사무실 / 카운슬러 인터넷은 어디에 우려합니다. There were a lot of great questions afterwards and the panel as a whole did a really good job; I could praise my co-panelists for ages but instead I’ll just move on and talk about my reactions… to the audience reactions? 이후 많은 질문이 전체적으로 패널과를 정말 잘한; 할 수 내 공동 - 토론자에 대한 칭찬에 적합하지만 그 대신 전 그냥 친구 얘기 이동과 청중의 반응을 반응을…?
I’m very much happier with how a lot of the higher education landscape looks now for uptake of blogs and new media (as well as integration with other tools familiar with my generation) compared with what it was even just a year ago. 나는 매우 행복하게하는 방법을 많이 섭취 고등 교육 프리 보이는 지금의 블로그와 새로운 미디어 (뿐만 아니라 다른 도구와 통합에 익숙한 내 세대)에 비해 1 년 전에 단지도 뭘하고 있었합니다. I’m not saying things are great, or even good, but there’sa very definite measured improvement in attitudes institutionally from what I could smell in the wind. 전 그렇게 말하고 일들이 좋은, 아니면 심지어는 좋겠지만, 태도 제도 개선에있다 무엇으로부터 매우 명확하게 측정된 바람의 냄새를 할 수있습니다. People were very interested in what I had to say, and not just in the way the monacle and tophat crowd are interested when they go to a zoo or circus. 사람들이 매우 관심이 생각을 했어요, 그리고이 방법을뿐 아니라 군중에 관심 monacle 및 tophat 동물원이나 서커스단에 갈 때.
For ease of digestion, I’ve made a list of some of my feelings (nine of them, to be exact) for your consumption: 소화를 쉽게, 나는 내 감정들 중 일부의 목록을 만들어 (9 명이, 정확하게)를 소비 :
Reasons for Optimism: 이유를 낙관 :
Reasons for hair-pulling frustration: 이유가 머리 - 당기 좌절 :
So those are just a few feelings I wanted to share from some of my inferences talking to people. 그래서 이들은 불과 몇 감정을 싶었 나의 추론의 일부 사람들과 얘기를 공유합니다. But, on the whole, I was filled with happy fuzzy feelings, not despairing sad ones. 하지만,이 더 좋은가, 나는 행복 가득 퍼지 감정이 아니라 슬픈 것들 절망합니다. Even if some people still had more catching up to do there were a lot who were very eager to get cracking on some new projects. 일부 사람들은 여전히이 더 따라잡고 경우에도 이렇게 많은 사람은 매우 잘 열성이 일부 새 프로젝트를 크래킹합니다.
Special thanks to all the nice folks I got a chance to meet and speak with afterwards, I know I saw some more people with more questions who didn’t ask them and who for time constraints or whatever else didn’t stop by to chat anymore… definitely drop me a line if you are reading this! 특수 덕분에 모든 좋은 사람과 통화를 만날 기회가 있어요 그리고 나서, 나는 좀 더 알아 본 사람들은 더 이상 질문을하고 누구도 물어 보지 않았어 시간을 누구 제약을하거나 채팅에 더 이상 외에 다른 것들을 멈추지 않았습니다 드롭 나 줄을… 확실히 읽는 경우에는 이것! The discussion at the end was what inspired me to have renewed faith in admissions offices around the country, let’s keep it up. 토론 끝에이 어떤 믿음을 새롭게 입학 사무소가 내게 영감이 나라 전역에 계속 해 봅시다.
2 Responses 2 개의 응답
Zach 자크
November 5th, 2007 at 9:47 am 2007년 11월 5일에서 오전 9시 47분
1 1Yes, the people who get it are higher up now than ever before. 예, 그 사람들이 지금 그것은 때보 다도 더 높은합니다. But there’s still the people at the very top who just don’t get it. 하지만 그 누구도 맨 앞에 여전히 사람들이 옳은 건 아니합니다. And unless you have someone young or abnormally cool, it looks like blogs and the like won’t be used properly in the education field. 그리고 젊은이나 비정상적으로하지 않는 한 사람이 시원하고 것 같습니다과 같은 블로그의 교육 분야에서 제대로 사용되지 않습니다.
I know I would really enjoy it though. 그래도 난의 참모습을 즐긴다. It would be great if my school’s president or someone else in the administration would write something like that and the students would have the opportunity to respond to it. 만약 내 학교의 대통령 주시면 좋을 것 또는 다른 사람의 행정은 그것과 같이 쓸 수있는 기회의 학생은 그것에 회신하여합니다.
Sam Jackson 사뮤엘 잭슨
November 9th, 2007 at 1:21 am 2007년 11월 9일에서 오전 1시 21분
2 2Well, if you look hard enough maybe we’ll end up finding enough abnormally cool people to start a trend : ) 그럼, 당신이 찾는 자세히 들여다보면 충분히 끝낼 수있을 거예요를 시작하는 경향이 비정상적으로 멋진 사람 :)
As the pressure builds and these things become more mainstream then hopefully we will see more uptake, especially with leadership from the top! 이러한 것들을 더욱 주류의 압력 빌드와 아마 우리는 자세히보기를 캡처, 특히 정상에서 리더십!
RSS feed for comments on this post 이 게시물에 대한 피드에 대한 의견 · TrackBack URI 열린우리당 트랙백
Leave a reply 남길 회신
Pages 페이지
Who is Sam Jackson? 사람은 샘 잭슨?
Kind words about my blog: 내 블로그에 대해 친절 단어 :
Andrew Careaga calls it “ 앤드류 careaga '이라고 부르는거야 " a service to all of us in the higher ed marketing business.” 우리 모두에게하는 서비스가 높을 에드 마케팅 사업을합니다. "
Christian Long says it has “ 기독교 길이는 그것이 " dramatically inspired college admissions folks to take notice 영감이 대학 입학 통지서를 극적으로 여러분 ” "
Bob Johnson says “ 밥 존슨는 " I like [it] because I agree with so much of what he says. 나는 [그것] 때문에 너무 많은는 그가 말씀하신 것을 동의합니다. ” and that “Paying attention what Sam writes will let you focus more closely on students who will actually attend your school.” "그리고는"주목 무엇 샘을 쓰는 학생들에게 좀더 세밀하게 초점을 사용하면 귀하의 학교는 실제에 참석합니다. "
Karine Joly says my witty and fresh style “ 졸리 Karine와 재치있는 말로는 우리과 신선한 스타일 " offers a rare glimpse at the mind of our elusive prospective students 슬쩍 볼 수있는 흔하지 않은 제공 희망자의 마음의 애매 ” "
and TargetX calls my blog “ 내 블로그를 호출 targetx " good reading 좋은 독해 ” and me “wise-beyond-my-years.” "그리고 나"현명한 - 이상 - 내 - 년간합니다. "
Categories 카테고리
Translate 번역
Helpful Sponsors 도움이 스폰서
Archives 아카이브
Related 관련