Two weekends ago I was in New York because I was part of a panel about “Admissions in the Internet Age.” My part was a very compressed summary of my general admissions-internet-teenagers philosophy with some examples of blogs and other online tools which appeal to students and are also great for schools.兩個週末前,我是在紐約舉行的,因為我當時的一個組成部分,小組關於“招生在網絡時代, ”我的一部分,是一個非常壓縮的概要,我一般招生-互聯網-青少年哲學與一些例子,博客和其他網上工具呼籲學生和也有很大的學校。 I said I would try to talk about “bridging the gap” between students and admissions offices / counselors where the internet is concerned.我說我會嘗試談“彌合”之間的學生和招生辦事處/輔導員,而互聯網是關注。 There were a lot of great questions afterwards and the panel as a whole did a really good job; I could praise my co-panelists for ages but instead I’ll just move on and talk about my reactions… to the audience reactions?有很多偉大的問題之後,該小組作為一個整體,沒有一個真正的好;我可以讚美我的合作,為小組成員的年齡,而是我將剛才的舉動,並談談我的反應… …以觀眾的反應呢?

I’m very much happier with how a lot of the higher education landscape looks now for uptake of blogs and new media (as well as integration with other tools familiar with my generation) compared with what it was even just a year ago.我十分幸福與如何了很多高等教育景觀看來,現在的攝取博客和新媒體(以及一體化和其他工具,熟悉我這一代)相比,這是什麼,甚至只是一年前。 I’m not saying things are great, or even good, but there’sa very definite measured improvement in attitudes institutionally from what I could smell in the wind.我不是說的東西都是偉大的,甚至是好的,但有一個非常明確的衡量改進的態度,從制度上有什麼我可以臭味在風中。 People were very interested in what I had to say, and not just in the way the monacle and tophat crowd are interested when they go to a zoo or circus.人很感興趣,我說的話,不只是在方式monacle和tophat人群有興趣,當他們到動物園或馬戲團。

For ease of digestion, I’ve made a list of some of my feelings (nine of them, to be exact) for your consumption:為便於消化,我所做的名單,我的一些感受( 9人,要確切)為您的消費:

Reasons for Optimism: 樂觀的理由:

  1. More people from more places are interested in adopting new tools in new ways to reach students and connect. 更多的人從更多的地方有興趣在採用新的工具,以新的方式,以達到學生和連接。
  2. The people who “get it” are less trapped from above than they have been in the past.人民的誰“ ,它”是少被困從上面比他們已在過去的。
  3. Continuing pressure to reform admissions (ha, ha) and admit students will keep driving adoption.持續的壓力,改革招生(房委會,房委會)及承認學生將繼續推動通過。
  4. There are more good examples every year, more success stories!有更多的好例子,每年,更成功的故事! People are, at the least, trying.人民是,在至少嘗試。
  5. My message resonates!我的郵件共鳴! Students and a random cross-section of the higher education community can and sometimes do speak the same language!學生和一個隨機截面高等教育的社會能夠而且有時候講同一種語言!

Reasons for hair-pulling frustration: 原因頭髮拉的挫折感:

  1. Too little, too slow, too late–too conservative generally!實在太少,太慢,為時已晚-過於保守,一般! Too little to achieve the full effect in many cases of adoption, too slow and too late to help out a lot of students today , and too conservative generally for reasons obvious to longtime readers of the blog.太少,以達到充分的效果,在許多情況下通過,太緩慢,為時已晚,幫助了很多學生的今天 ,和過於保守,普遍的原因,有目共睹的長期讀者的博客。
  2. Wrong perspectives guiding misconceptions: people continue to misconstrue blogs, social networking, etc in context of old techniques.錯誤的觀點指導誤解:人繼續誤解博客,社會網絡,等在上下文中的舊技術。 This is wrong and will only end in disaster!這是不對的,並會最終只會在災難!
  3. Risk-avoidance leads to counterproductive behaviors which undermine the success of institutional efforts to move forward!風險避免導致適得其反的行為,破壞的成功體制的努力,向前邁進!
  4. More people and schools need more exposure to more good examples!更多的人,學校需要更多的接觸到更多的好榜樣! There is nothing to be (too) afraid about and there are examples to show as much.有沒有什麼可(太) ,恐怕大約有例子,說明作為得多。

So those are just a few feelings I wanted to share from some of my inferences talking to people.因此,這些僅僅是少數的感情,我想份額從我的一些推論,某些人談話。 But, on the whole, I was filled with happy fuzzy feelings, not despairing sad ones.但是,就整體而言,我是充滿快樂模糊的感受,而不是絕望的悲哀。 Even if some people still had more catching up to do there were a lot who were very eager to get cracking on some new projects.即使有些人仍然有更多的趕上了這樣做有很多誰是非常渴望得到打擊的一些新的項目。

Special thanks to all the nice folks I got a chance to meet and speak with afterwards, I know I saw some more people with more questions who didn’t ask them and who for time constraints or whatever else didn’t stop by to chat anymore… definitely drop me a line if you are reading this!特別感謝所有尼斯的鄉親我得到一個機會,以滿足和發言之後,我知道我看到了一些更多的人有更多的問題,誰沒有問他們,誰的時間限制,或不管別人沒有停下,由聊天了…我一定下降,一條線如果你是看了這本! The discussion at the end was what inspired me to have renewed faith in admissions offices around the country, let’s keep it up.討論結束時是什麼靈感,我有信心,在新的招生辦事處在該國各地,讓我們保持下去。