How can we untangle good intentions from invasive tendencies when it comes to college admissions? Comment pouvons-nous démêler les bonnes intentions de envahissantes tendances en matière d'admission au collège? This is a question that can be asked on many fronts, but has added relevance this year with the addition of a question on the common application about disciplinary and criminal records. C'est une question qui peut être demandé sur de nombreux fronts, mais a ajouté la pertinence de cette année avec l'ajout d'une question sur l'application commune et disciplinaire sur les casiers judiciaires.

The Boston Globe The Boston Globe ran a piece two weeks ago about this tricky issue. a un morceau il ya deux semaines à propos de cette situation délicate.

“I want to help the colleges, but I want to make sure we help our students in any way we can . "Je veux aider les collèges, mais je tiens à vous assurer que nous aidons nos étudiants en aucune façon nous pouvons. . . Our first allegiance is to the students,” said Jim Montague, director of guidance counseling at Boston Latin School, which leaves disciplinary questions blank on the application but will answer them if college officials inquire directly. Notre première allégeance aux étudiants », a déclaré Jim Montague, directeur de l'orientation à l'école latine de Boston, ce qui laisse des questions disciplinaires en blanc sur la demande, mais y répond si collège fonctionnaires enquêter directement. […]

Colleges primarily want openness, said Kevin Kelly, director of undergraduate admissions at the University of Massachusetts at Amherst, which like BU pushes students, but not high schools, to answer the questions if they are left unanswered. Principalement les collèges veulent l'ouverture, a déclaré Kevin Kelly, directeur des études d'admission à l'Université de Massachusetts à Amherst, comme l'ulcère de Buruli qui pousse les étudiants, mais pas les écoles secondaires, de répondre aux questions si elles sont laissées sans réponse. “I wish everybody would share everything,” Kelly said. «Je souhaite tout le monde tout partager», a déclaré Kelly.

I’m not sure what it means that colleges “want openness.” Is this meant to imply that it’s some kind of trust game, and suggest that in addition to hopes and dreams we students load up our college applications with dirty secrets so that the admissions offices would take this to be an investment in our trust with the school, like some weird Skull and Bones initiation rite? Je ne suis pas sûr de ce que cela signifie que les collèges »est désireux d'ouverture." Est-ce voulu dire que c'est une sorte de jeu confiance, et de suggérer que, outre les espoirs et les rêves des étudiants nous charger jusqu'à notre collège applications sales secrets afin que les bureaux d'admission considérera qu'il s'agit d'un investissement dans notre confiance avec l'école, comme d'étranges Skull and Bones rite d'initiation? Still, UMass at least is open to different methodologies from high schools. Pourtant, UMASS au moins est ouvert à différentes méthodes de lycées.

Pomona College, a highly selective private college outside of Los Angeles, takes one of the toughest stances: It stops considering a student if a high school leaves questions blank about behavior and then refuses to provide the information when Pomona asks directly. Pomona College, un collège privé sélective en dehors de Los Angeles, prend une des positions les plus difficiles: Il s'arrête un examen si un étudiant du secondaire laisse des questions en blanc sur le comportement et refuse de fournir les informations lorsque Pomona demande directement.

College officials said they get the most cooperation from private schools, particularly boarding schools that face the same concerns as colleges about students’ ability to live among their peers. Collège des fonctionnaires ont déclaré obtenir la coopération de la plupart des écoles privées, en particulier les pensionnats qui doivent faire face les mêmes préoccupations que les collèges sur la capacité des élèves à vivre parmi leurs pairs. Officials at Milton Academy and Concord Academy said they have long advised students that disciplinary actions become part of their records and college applications. Les responsables de la Milton Academy et Concord Académie dit qu'ils ont longtemps conseille aux étudiants que les mesures disciplinaires faire partie de leurs dossiers et des collèges.

Students can even enhance their application if they can show in writing how they grew after getting into trouble, said Peter Jennings, Concord’s director of college counseling. Les étudiants peuvent même renforcer leur demande si elle peut démontrer par écrit comment ils ont grandi après avoir obtenu des ennuis, a déclaré Peter Jennings, Concord directeur du collège de counseling. “If anything, it gives the colleges a sense of who the kids are, and how they react to a situation,” Jennings said. "Si quoi que ce soit, il donne les collèges un sens de qui sont les enfants, et comment ils réagissent à une situation", a déclaré Jennings. Some counselors from high schools that do provide disciplinary information said they also see the exercise as a way to teach students that they face consequences for bad behavior. Certains conseillers des écoles secondaires qui fournissent des informations disciplinaires dit aussi voir l'exercice comme une façon d'enseigner aux élèves qu'ils faire face à des conséquences pour leur mauvais comportement.

Now, I don’t remember what Phillips Exeter’s policy was when it came to reporting this kind of thing. Maintenant, je ne me souviens pas ce que Phillips Exeter a pour politique lorsqu'il s'agit de signaler ce genre de choses. Hopefully they, like Boston Latin, looked out for the relationship with the students first. Il faut espérer que ils, comme Boston latine, regardé par des relations avec les élèves. That’s what I would imagine, with people like Betsy Dolan in charge (the head of College Counseling at PEA–super awesome!). C'est ce que je pense, avec des gens comme Betsy Dolan en charge (le chef du Collège de conseil à PEA-super génial!). What I do know is that it’sa troubling trend when colleges feel so entitled to these sorts of records that they, like Pomona, will completely disregard a candidacy if people don’t cough up the goods. Ce que je sais, c'est que c'est une tendance préoccupante lorsque les collèges sens tellement droit à ces sortes de documents qu'ils, comme Pomona, complètement abstraction de sa candidature si les gens ne tousse la marchandise.

I personally never got into any kind of trouble that went on any records or could have been problematic if anyone had told colleges about it. J'ai personnellement jamais eu en tout genre de problème qui a été sur tous les dossiers ou aurait pu être problématique si quelqu'un avait dit à ce sujet les collèges. Some of you might know that I even had a blog while I was applying to college ; ) ! Certains d'entre vous le savez peut-être que j'ai même eu un blog alors que j'étais au collège application;)! But I do know people, some of them good friends, who ran into serious issues because of minor transgressions. Mais je connais des gens, certains d'entre eux de bons amis, qui s'est heurtée à de graves problèmes en raison des transgressions mineures. Once someone was accused of something (essentially) and a trigger-happy teacher called up her first-choice early decision school, at which she would have almost certainly had a great chance of getting in for reasons not worth elaborating here–and she was summarily rejected. Une fois que quelqu'un a été accusé de quelque chose (essentiellement) et une gâchette facile enseignant appelé son premier choix décision rapide école, au cours de laquelle elle aurait presque certainement eu une grande chance d'obtenir pour des raisons ne mérite pas d'être l'élaboration d'ici et elle a été sommairement rejeté. That kind of careless disregard for student privacy can have serious implications for the future. Ce type de négligence le non-respect de la vie privée étudiant peut avoir de graves conséquences pour l'avenir.

All of this raises good questions about the intersection between this kind of information seeking and the internet, social networks, blogs, etc–but that’sa post for another week (some interesting studies came out recently which I’d like to talk about). Tout cela soulève de bonnes questions sur l'intersection entre ce type de recherche d'information et d'Internet, les réseaux sociaux, blogs, etc-mais c'est un poste pour une semaine (certaines études intéressantes est sorti récemment que j'aimerais parler) .

I know a lot of this could be colleges strongly reacting to want to know about things which might lead to behavior like that at Virginia Tech this past year and just are looking to cover their bases… but that should not be allowed to come at the expense of a little trust from their side of the equation, either, and a little allowance for experimentation and youthful behavior. Je sais que beaucoup de ce qui pourrait être fortement collèges réagir à vouloir connaître les choses qui pourraient conduire à un comportement comme celui de Virginia Tech au cours de la dernière année et seulement cherchent à couvrir leurs bases… mais cela ne devrait pas être autorisé à se faire au détriment d'un peu de confiance de leur côté de l'équation, que ce soit, et un peu de provision pour l'expérimentation et le comportement des jeunes. Whether someone broke curfew to go play hide and seek in the woods or was arrested by police for trying to conduct a creative senior prank, I worry that the noose-like purview of college admissions may be closing too tight around adolescence, encroaching with renewed vigor. Si quelqu'un couvre-feu a éclaté à aller jouer à cache-cache dans les bois ou a été arrêté par la police pour avoir tenté de procéder à un haut niveau de créativité des tours, je crains que la corde-comme ressort de mai Collège admission de clôture être trop serré autour de l'adolescence, atteinte avec une vigueur renouvelée .